Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны «У Черных скал» - Дари Адриана - Страница 10
Для большей сытности я решаю добавить в суп несколько горстей ячменной крупы, которую нашла в одном из глиняных горшков. Хорошо перемешиваю и возвращаю суп на огонь.
К тому моменту, как суп начинает аппетитно булькать в горшочке, в кухню спускается Мери. Сейчас ее усталость и темные круги под глазами особенно становятся видны. Как и впалые щеки.
Именно это придает ей возраста, хотя, по всей видимости, она вряд ли намного старше Анны. Максимум – ровесница Ариеллы, хотя тоже вряд ли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Жар впервые спал, – говорит Мери и устало опускается на скамью. – Не иначе как провидение тебя послало к нам.
Она смотрит на меня с искренней благодарностью, а потом зевает.
– Но я так и не поняла, кто ты? И почему пришла с Анной?
Мы со служанкой Ариеллы переглядываемся и призадумываемся. С одной стороны, чем меньше людей знает, тем надежнее хранится тайна. А с другой – нам надо как-то убедить ее помочь с иллюзией, согласится ли она, если я ничего не буду объяснять?
– Я сбежала от мужа, – говорю я чистую правду. – Анна как раз решила уйти от своей хозяйки, потому забрала меня с собой.
В глазах Мери вспыхивает огонек беспокойства: ну все верно, какая-то беглянка, незнакомка, мало ли каких бед еще навлечет на их дом, а ведь и так живется несладко. И это она еще не подозревает, от кого я сбежала.
– Мери, пожалуйста, мы должны помочь Айтине! – Анна берет руку сестры в ладони и сжимает. – Она же помогла нам с тетушкой. А еще… Посмотри только, какой суп приготовила. Со ржаными сухариками! Да он не хуже тетушкиного будет. А ты переживала, что нам есть нечего почти. Мы так вообще снова таверну откроем!
Если я пойму, откуда тут достать муку, крупы и соль с сахаром – откроем! Непременно откроем, иначе зачем меня сюда занесло?
Мери, все еще неуверенно глядя на меня, все же кивает, и они с Анной забирают семечки и уходят колдовать над моим преображением, пока доваривается суп.
В это время в дом входит Альба, неся в зубах большой пучок мяты.
– Какая же ты замечательная! – глажу ее по шелковой шкурке на затылке. – Чем мне тебя накормить?
– Сама накормлюсь, не переживай, – отвечает пантера. – Я по окрестностям пробежалась: солдаты тут везде. Готовятся, да не успеют. Опасность близко, я ее чувствую. Она пахнет падалью.
– Думаешь, надо предупредить?
– Если хотите жить, – говорит Альба и уходит из дома.
Отлично, то есть мне надо где-то найти Гора? Где только его искать. И послушает ли? Мне определенно нужно чем-то убедить.
– У нас все готово! – девчонки, раскрасневшиеся, но полные энтузиазма, забегают на кухню и протягивают мне самодельные бусы из тыквенных семечек. – Попробуешь?
Мери, по-прежнему уставшая, нетерпеливо переминается с ноги на ногу и буквально впивается взглядом в меня, в ожидании ответа. Я улыбаюсь, киваю и забираю зачарованную нить.
Самой создавать магию или смотреть, как она действует на других, кажется, не так волнительно, как испытывать ее на себе. Поэтому я медлю, успокаиваю бешеный стук сердца и надеваю бусы на себя, одновременно глядя на лица Анны и Мери.
Пару секунд не происходит ничего, а потом их глаза округляются, а с губ срывается дружный «ох».
Глава 14
Судя по выражению лиц девушек, что-то пошло не по плану. Но вот насколько не по плану – еще только стоит понять.
– Где тут зеркало? – спрашиваю я.
– Ай… тина, – заикаясь, говорит Анна. – Может, не надо?
– Зеркало, – мрачнея, настаиваю я. – Вы во что меня там умудрились превратить?
Мери бледнеет, но уходит, а Анна прикрывает рот ладошкой и старается не давать волю слезам. Н-да…
– Вот… – зеркало подрагивает в руках девушки, когда она мне передает его, чуть не роняя.
Я заглядываю в отражение и пару секунд просто пялюсь на себя. Хорошо, что это иллюзия, иначе б я тоже плакала, как Анна.
– Так, – киваю я. – А теперь давайте разберемся: ты же можешь переделать?
Мери мотает головой.
– А снять?
Снова мотает, а я задерживаю дыхание и закусываю губы, чтобы не изречь что-то очень нецензурное. В конце концов, меня предупреждали, что это они делают в первый раз, а я согласилась на риск.
– Но это же не навсегда? Это же магия? – уточняю на всякий случай, потому что моего оптимизма не хватает на то, чтобы уговорить себя смириться с таким видом.
– Сейчас пока действует наведенная иллюзия, – отвечает Мери. – А бусы только поддерживают ее. В какой-то момент она закончится, и тогда без бус ты будешь прежней.
– И сколько эта “наведенная” будет сохраняться?
– Ну… пару дней. Может, четыре. Максимум неделю!
Неделю. Я снова перевожу взгляд на зеркало. Я все еще остаюсь молодой и можно даже сказать симпатичной девушкой. Брови чуть выше, губы тоньше, нос теперь с горбинкой, а овал лица похож на сердце.
Но больше всего бросается в глаза длинный шрам. Из-за того, что кожа стала смуглее, он белеет на щеке от виска через всю скулу и лишь немного не доходит до уголка рта. Я не могу сказать, что он делает мое лицо безобразным, но все же мне не совсем привычно на него смотреть.
Все, что остается от предыдущего облика – глаза. Если генерал рассматривал их, то узнать сможет. Но вряд ли он это делал, учитывая, что жена ему была так… Нужна, чтобы сына заиметь и чтобы не отсвечивала.
– Айтина… – Анна, кусая губы, зовет меня. – Ты сильно злишься на нас?
– Нет, – пожимаю плечами. – В конце концов, не за женихами же я сюда приехала, так? А главную цель мы достигли: узнать меня почти нереально.
Кажется, девушка чуть в обморок от облегчения не падает.
– Так, а теперь перестали нервничать, и дружно пошли мыть руки и за стол!
Я даже позволяю себе немного похихикать. Говорю прямо как мама, только она потом отдавала команду “рот закрыли и едим”, которая всегда вызывала у меня массу вопросов. Как засунуть в рот ложку, если он закрыт? Спросить я, конечно, не решалась.
А потом стало спрашивать не у кого.
– Итак, а теперь рассказывай, Мери, что у вас тут с орками творится, – начинаю я допрос, когда мы, наконец, собираемся у стола, чтобы подкрепиться супом, от которого слюни уже по колено.
В общем, из-за того, что тут удобный перевал, который раньше использовали торговцы, это место облюбовали орки. И они с огромным рвением время от времени нападают на деревушку, грабят-поджигают и вообще надоели.
Почему народ до сих пор тут живет, для меня остается загадкой. Конечно, всегда появляются королевские солдаты, оттесняют орков со своей территории, а вот дальше пройти не могут, чтобы их основательно задавить. Пару раз сунулись, но там ловушки везде, только солдат потеряли.
Но самое интересное, таверна, несмотря на свою близость к границе, ни разу серьезно не пострадала. И еще несколько домов в городе. Как и почему – никто не понял.
Мне этот момент кажется интересным, и я решаю на досуге проверить.
– Вот и прекрасно, – улыбаюсь я. – А теперь я налью всем чай, кто-то идет проверять тетушку, а кто-то остается со мной мыть посуду, – я оглядываюсь по сторонам. – И не только посуду. Работы много, откладывать не стоит.
Разливаю по чашкам чай с мятой, которую принесла Альба, отдаю две Мери, чтобы в случае чего могла тетушке дать попить. Одну – Анне, которая обхватывает чашку ладонями, втягивает носом невероятно насыщенный аромат свежести, который даже остается на языке, как будто я жвачку пожевала.
Свой чай оставляю на столе остыть – всегда не любила горячий. Но холодной воды я наливать не рискую, мало ли что там, в этой воде, какая живность.
Анна помогает мне, мы очень споро с помощью моей магии отчищаем кухню, и когда я уже готова сесть за чай и прикинуть перспективы и основные шаги в нынешних условиях, раздается стук в дверь.
Анна идет открывать первой, а я следую за ней, на всякий случай прихватив чугунную сковороду.
– Капрал Горвенц, – смущенно произносит девушка. – Чем обязаны? Таверна еще не работает, но у нас остался тыквенный суп…
- Предыдущая
- 10/12
- Следующая
