Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Букля — победительница Волдеморта (СИ) - "Лариса2443" - Страница 26
— Гарри не такой! — возмутилась Гермиона. — Он просто без сознания.
— Так приведите его в сознание и убирайтесь отсюда! Или вы, кроме кактусового заклинания, больше ничего не умеете?
— Я умею... У меня палочки нет...
— Ох, Мерлин, дай мне терпения! — простонал Северус. — Энервейт! А теперь, брысь отсюда оба!
Подхватив ещё чумного и едва передвигающего ногами Гарри, Гермиона потащила его подальше от профессора, пока тот не додумался спросить, куда подевалась её палочка. Он и так не слишком высокого мнения о них, а уж если узнает как всё было, спасения от его насмешек не жди.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})* * *
Живоглот бегал кругами по комнате, изрядно запыхавшись, с трудом уворачиваясь, чтобы не столкнуться с кем-то из сражающихся, и сожалел, что не занимался в достаточной степени спортом и потерял форму. Ну, хорошо, немного зажирел... Но ведь не отказываться же, если Гермиона предлагает ему вкусную сосиску? Никак нельзя, девочка обидится! Она же предлагает от всего сердца. Вот только, как бы там ни было, но с таким весом ему тяжело бежать. А бежать жизненно необходимо, потому что за ним несётся верзила, размахивающий топором, и вопит: "Не уйдёшь, рыжая скотина!"
Ну вот, что Живоглот ему сделал? Всего лишь впился когтями в филейную часть, когда он замахнулся топором на миссис Норрис. Подумаешь, какие нежные Пожиратели пошли! И вообще, если не хочешь, чтобы тебя царапали, значит, веди себя хорошо. Даже котам известно, что слабый пол обижать нельзя, а тут такой здоровенный бугай и с топором на маленькую кошечку...
Топот и сопение за спиной слышались всё отчётливее, но тут под ноги нападавшему, позвякивая, бросилось что-то маленькое и рыжее, и огромная туша рухнула на пол, чуть не придушив едва успевшего отскочить в сторону кота. Из-под ног свалившегося Пожирателя выкарабкался немного помятый, но довольный черпачок, и Живоглот восхитился смелостью своего сына. Какой герой растёт! Весь в папу!
На поверженного гиганта вскарабкалась Оливия и стала его кусать за все выступающие части тела. К ней присоединился маленький Сычик, который с упорством дятла принялся долбить Пожирателя клювом в темечко.
"Правильно," — подумал Живоглот. — "Воспитательные меры ему не помешают".
Тут с достоинством королевы подошла миссис Норрис и хладнокровно вогнала острые коготки в самое нежное пожирательское местечко. Верзила взвыл раненым бизоном. Вот оно — женское коварство! Живоглоту даже стало немного жаль дурака. Миссис Норрис брезгливо отряхнула лапку и важно удалилась, вполне довольная своей местью.
Всё ещё подвывающий верзила, одной рукой отмахиваясь от нападающих на него Сычика и Оливии, второй пытался дотянуться до своего топора. Но тут на помощь подоспел Чёрный Плащ, точнее — Чёрная Мантия, иными словами — Северус в своей человеческой ипостаси, и через мгновение на месте злобного Пожирателя сидел вполне себе милый домовой эльф, правда, слегка крупноватый для своего вида и почему-то зелёного цвета.
— Мда... — Северус презрительно осмотрел своё творение. — Даже эльф из тебя нормальный не получился. Больше похож на тролля.
Домовик удивлённо таращился на топор в своих лапках.
— Хозяин дал Уолди топор... Уолди должен рубить дрова?
Северус застонал и схватился за голову. Только эдакого счастья ему и не хватало — быть хозяином Пожирателей!
* * *
Гермиона лихорадочно рылась в корзинке, пытаясь в ворохе волшебных палочек отыскать собственную. Ещё и карликовый пушистик всячески мешал, щекоча её и хихикая. Вытащив шалуна из корзины и посадив его себе на плечо, Гермиона хотела продолжить поиски, но тут вдруг подбежала Белла и, выхватив корзину, высыпала все палочки на пол.
— Что ты делаешь? — возмутилась Гермиона.
— Белле нужна корзина. Белла идёт собирать грибы, — пропела домовушка и умчалась вдогонку за Минервой Макгонагалл.
Гермиона посмотрела на Гарри, надеясь, что этот бред ей просто померещился, но ошарашенное лицо друга убедило её, что если это и помешательство, то массовое.
Среди рассыпанных палочек своя легко нашлась. Остальные палочки Гермиона сгребла в кучку, и для видимости охраны усадила на них сверху карликового пушистика, чрезвычайно довольного своей почётной миссией.
Схватив Гарри за руку, Гермиона решительно потащила его за собой. Она не собиралась отсиживаться в безопасности, пока друзья сражаются.
Вот только сражаться, как оказалось, было уже не с кем. Кое-где по залу стояли статуи в самых причудливых позах — результат стараний василиска. Между ними бродили жертвы совиной бомбардировки флаконами с зельями — мутанты всех цветов радуги, ковыляющие на курьих ножках, шлёпающие ластами, грустно помахивающие крылышками или цепляющиеся за все предметы обстановки огромными рогами. Отпихивая с дороги мутантов, бравая компания новоявленных домовых эльфов с непривычки неуклюже пыталась навести порядок в полуразрушенном помещении.
Из-за шторы выскочил чудом уцелевший Пожиратель, вооружённый ножкой от стула. Минерва небрежно взмахнула палочкой и трансфигурировала его в обычный мухомор, который тут же сцапала довольная Белла и сунула в уже почти полную корзинку. Теперь, по крайней мере, стало понятно, какие грибы отправилась собирать весёлая домовушка.
Гермиона огляделась по сторонам. На подоконниках и уцелевших шкафах сидели совы. В углу о чём-то совещались Букля, Живоглот, Оливия и миссис Норрис. Рядом с ними весело прыгал карликовый пушистик. Мимо неторопливо прополз василиск, а за ним семенил лапками Пуп, стараясь не отставать от брата. Неподалёку двое нюхлеров тянули, каждый к себе, золотой кубок, а ещё трое смотрели на них жадными глазами, явно с трудом сдерживаясь, чтобы не влезть в драку. На них сердито квакал Тревор. В стороне ото всех дымилась и пахла гарью саламандра, а рядом с ней что-то курлыкал Фоукс.
Все зверушки были хоть и немного помятыми, но целыми и невредимыми. Даже оказавшийся совершенно бесполезным Клык сладко спал в уголке. По всей видимости, он умудрился так проспать всё сражение. Оставалось лишь удивляться, как в этом бедламе на него никто не наступил.
Гермиона обернулась к Гарри и радостно улыбнулась:
— Мы победили! Поверить не могу, что всё у нас получилось.
— И правильно, что не веришь, — Гарри не ответил на улыбку подруги, напряжённо всматриваясь куда-то вдаль. — Мы победили всех, кроме Волдеморта и его змеи.
У Гермионы перехватило дыхание. Действительно, если бы эти персонажи участвовали в сражении, не заметить их было бы невозможно.
— Но ведь профессор Макгонагалл говорила, что миссис Норрис их видела. Значит, они должны быть здесь...
— Вот именно, — рассердился Гарри. — Он где-то здесь прячется. Трус несчастный!
— Поттер, чем вы опять недовольны? Вам врагов не хватило? Всех победили без вас?
Гарри вздрогнул от неожиданности. Эта постоянная привычка Снейпа подкрадываться незаметно скоро сделает из него параноика, не хуже Аластора Грюма. А, судя по довольной физиономии зельевара, именно такого эффекта он и добивался.
— Профессор, — вмешалась Гермиона, заметив сузившиеся глаза друга и опасаясь, что в таком состоянии он может ляпнуть лишнего. — Мы заметили, что среди Пожирателей не было ни их предводителя, ни змеи...
— Совершенно верно, мисс Грейнджер. Но вы можете не беспокоиться. Мы непременно их отыщем. Люцик знает, где их искать.
Только сейчас Гермиона обратила внимание, что профессор держит за лапку очаровательного домашнего эльфа с огромными серыми глазами и белобрысеньким хохолком между ушек-лопушков, одетого в шёлковую, изумрудного цвета наволочку, отделанную нежным кружевом.
— Люцик поможет... Люцик — хороший эльф, — с готовностью подтвердил ушастик.
— Люцик?.. — растерялась Гермиона.
— Да, мисс Грейнджер. Вы правильно поняли. Это мой лучший друг — Люциус Малфой.
— Друг... — проворчал Гарри. — Пожиратель...
— У каждого свои недостатки, мистер Поттер, — поучительно заметил Снейп. — Вы тоже не ангел, но ваши друзья не обращают на это никакого внимания.
- Предыдущая
- 26/28
- Следующая
