Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приходи на Паддингтонскую ярмарку (ЛП) - Смит Дерек - Страница 37
Он отвечал на вопросы Лоуренса с располагающей откровенностью. Они припрятали награбленное и затаились. Трент нашел временную работу и ухватился на нее. Они внимательно следили за судом над Мервеном. Его молчание удивило их, но успокоило. Когда они поверили, что шумиха утихла, то вернулись к выбранной профессии.
– Мы поставили деньги как ставку в большой азартной игре. И на сей раз нам повезло.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Яркая, но недолгая работа в «небольшом театрике» в провинции закончилась финансовым крахом, но их игра получила хорошие отзывы критиков. Это плюс успешный сезон в репертуарном театре послужило трамплином к ангажементам в Лондоне.
– Мы были все еще далеко от вершины, как вы понимаете. Но мы поднимались по лестнице.
– Вы вновь оказались на публике,– спросил Лоуренс. – Разве вы не волновались по поводу Ричарда Мервена?
Трент кивнул:
– Я – да,– признался он. – Хотя Лесли почти никогда не думала о нем. Он ушел в тень, стал почти нереальным. Словно тюрьма вычеркнула его из ее жизни. Она просто выбросила его из головы.
Лоуренс потер подбородок:
– Вы, конечно, были в полной безопасности. У Мервена не было никаких причин связывать актера Майкла Трента с неизвестным человеком, который ударил его сзади. Но Лесли... – Он недоверчиво покачал головой. – Разве она не приняла мер предосторожности?
Трент беспомощно пожал плечами:
– Успех ее ослепил и сделал нечувствительной к опасности. Она лишь взяла фамилию «Кристофер» и изменила стиль прически. Но помимо этого – ничего. – Он замялся, а потом добавил: – Так или иначе, она считала, что когда достигла вершины, ничто не может ее сбросить.
– Думаю, что понимаю. – Глаза Лоуренса выглядели пустыми. – Она, возможно, посчитала, что Мервен упустил возможность навредить ей, когда после ареста не стал выдавать ее.
– Да. Но она не предполагала, что он захочет учинить самосуд. – Трент невесело усмехнулся. – Этот страх пришел позже.
– Все-таки пришел?
– Да, несколько недель назад. – Трент тревожно остановился. – Черт побери! Мне гордиться нечем. Я подвел всех, даже Лесли. Она пришла ко мне за помощью. И все, что я мог сделать, это приложиться к бутылке.
Лоуренс был терпелив:
– Она знала, что Мервен вновь нашел ее?
– Да. Она заметила его в театре. И еще раз на улице. Она сказала мне об этом. Он лишь посмотрел на нее и... улыбнулся.
– Что вы сделали?
– Ничего. Что мы могли сделать? Мервен не подходил к Лесли. Он лишь действовал ей на нервы. Этому невозможно было помешать.
– А вы пробовали?
– Я,– горько вздохнул Трент,– нашел убежище в алкоголе. Напряжение сказывалось и на мне. И не забывайте, у меня были и другие проблемы.
– Вы любили Пенни.
– Да. Хотел жениться на ней. Но я не мог избавиться от Лесли. Она никогда не дала бы мне развод – я не осмелился бы и попросить. Наверное, я боялся ее. И все же я боялся и за нее.
– Вы считали, что Мервен станет ей вредить?
–Да. Но у меня и в мыслях не было... – сумасшедший идиот! Вчера днем, казалось, случилось все сразу. Вы слышали, что Лесли оставила сообщение у швейцара при служебном входе?
– Записку, в которой писала, что хочет увидеться с вами? Да.
Трент нахмурился:
–Я так никогда и не узнал, почему она хотела поговорить со мной. Возможно, чтобы просто услышать теплые слова, моральную поддержку, которую я мог ей дать. В течение многих дней у нее было предчувствие опасности. И все же она не хотела сбежать. Пьеса была нашим первым большим успехом, понимаете, и она не могла заставить себя все бросить...
– Вы советовали ей держаться до конца?
– Да. Наверное, она хотела, чтобы я еще раз успокоил ее. Но я был нетрезв и опоздал, и не было времени нам увидеться. Мы обменялись парой слов за кулисами, но...
Он нахмурился.
Лоуренс спросил:
– Вы знали, что Мервен в зале?
– Нет. Узнал только в начале второго акта. Я понял, что что-то поразило Лесли, поскольку в первом акте она пропустила реплику – мне пришлось импровизировать, чтобы выручить ее. Она увидела Мервена в ложе, тогда я этого не знал. Она сказала мне позже за кулисами. Но мы были не одни, и мне пришлось заставить ее замолчать.
– Нам рассказали об этом,– пробормотал Лоуренс.
–Только не Котол,– уверенно возразил Трент. – Старый Бен предан мне. И он – сама скромность.
– Мэгги Бойд,– Лоуренс растягивал слова,– была более общительна.
Трент кивнул:
– Мы не могли говорить перед костюмерами. Именно поэтому Лесли пришла в мою уборную во втором антракте. Но тогда...
– Она застала вас с Пенни.
–Да.
Лоуренс кивнул. Он тихо повторил:
– «Ты об этом пожалеешь. Обещаю!»
Майкл побледнел:
– Именно так она и сказала. Я испугался.
– Испугались того, что она могла сделать?
– Да. Мне. Или, возможно, себе. Когда-то я любил ее, понимаете.
Повисла пауза. Затем Лоуренс спросил:
– Это вы убили ее?
Трент прямо встретил его пристальный взгляд и твердо ответил:
– Клянусь честью, нет!
Лоуренс сонно усмехнулся:
– Я склонен вам верить.
Трент расслабился.
– Тогда это того стоило,– с облегчением заметил он.
– Наш разговор,– осторожно возразил Лоуренс,– нельзя назвать полным успехом. Я не нашел существенной подсказки, на которую рассчитывал, но тем не менее,– бодро закончил он,– я, возможно, просто слишком слеп, чтобы ее увидеть. Однако вы, по крайней мере, сняли несколько небольших вопросов. Ненавижу свободные концы, поэтому все оказалось небесполезно.
–Но...
– Что относительно вас?
– Да. Я доказал свою невиновность?
Лоуренсусмехнулся и прямо заявил:
– Нет. Но вы прошли тест, насколько это касается меня. Я не думаю, что это вы положили в тот револьвер боевые патроны. И я собираюсь приложить все усилия, чтобы это доказать.
Майкл Трент благодарно поклонился.
Затем, когда Лоуренс поднялся, чтобы уйти, актер нерешительно спросил:
– А... Мервен?
На мгновение равнодушное лицо Лоуренса стало нетипично мрачным. Он резко сказал:
– Ричард Мервен возвращается в тюрьму и останется там надолго.
Трент уставился в пол:
– Я хотел бы помочь ему.
– Это в ваших силах.
–Как?
– Ну, сейчас вы на коне в своей профессии. Вы, должно быть, вполне обеспеченный человек. Или скоро будете.
Лицо Трента прояснилось:
–Да?
– Вы должны тому банку много денег. Но они достаточно богаты и давно списали тот долг. Поэтому...
– Мервену эти деньги нужны больше,– нетерпеливо закончил Трент.
– Да,– согласился Лоуренс и добавил заговорщическим тоном: – Это в высшей степени безнравственное предложение. Но в нем содержится некий элемент высшей справедливости. И меня всегда не слишком заботила буква закона.
Майкл засмеялся. Затем лицо его затуманилось:
– Я не могу дать Мервену деньги, не вызвав его подозрений.
Лоуренс пожал плечами:
– Я позабочусь о деталях.
– Вы проследите, чтобы деньги попали к Мервену?
– Да. Я буду посредником. Вы можете выписать чек на мое имя... но,– предупредил Олджи,– только после того, как дело будет закрыто. Я не хочу, чтобы Стив сел мне на хвост.
Трент снова засмеялся:
– Я заплачу первый взнос в тот день, когда убийца предстает перед судом,– пообещал он и тревожно добавил:- Если только на скамье подсудимых не окажусь сам.
– Не думаю, что окажетесь,– дружески заверил его Лоуренс.
Трент неловко произнес:
– Я был... да и все еще нахожусь в ужасной дыре. Не могу выразить, как я вам благодарен.
– Вы не должны благодарить меня,– ответил Лоуренс. Он подумал о слезах в прекрасных глазах девушки и закончил почти грубо: – Я это делаю не для вас.
Глава 21
Было мрачное утро понедельника.
Олджи Лоуренс вышел на порог своей квартиры. Он без восторга посмотрел на залитую дождем улицу, затем поднял воротник плаща и натянул шляпу почти до бровей.
- Предыдущая
- 37/58
- Следующая
