Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Калейдоскоп смерти - Си Цзысюй - Страница 95
— Но никакой пользы от этого нет. На картинах изображён практически каждый уголок замка, не спрячешься.
Линь Цюши вздохнул.
— Нужно просто соблюдать осторожность. Проблема не так уж велика, — успокоил Жуань Наньчжу. — Всё-таки дверь низкого уровня, и условия смерти довольно сложные.
Тань Цзаоцзао пробормотала:
— В каком же месте они сложные? Окажись я тогда на месте Линь Цюши, на моей могиле уже колосилась бы пятиметровая трава. Кому ещё под силу в подобной ситуации спокойно оценить обстановку и распознать все странности?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Жуань Наньчжу глянул на девушку и вдруг решил утешить:
— Не волнуйся, если ты превратишься в картину…
Тань Цзаоцзао с надеждой спросила:
— То вы меня спасёте?
— То мы обязательно выживем и исполним твою последнюю волю, чтобы ты покоилась с миром.
Тань Цзаоцзао:
— …
Спасибо, только ты ни черта меня не успокоил.
Пока они посетили склад и мастерскую, как раз подошло время ужина.
Однако когда трапеза началась, Линь Цюши заметил, что кого-то не хватает. За столом сидели только семеро.
— А где ещё один? — спросил Линь Цюши остальных.
— Он сказал, что плохо себя чувствует, — ответил кто-то. — И пошёл в свою комнату.
— И ужинать тоже не будет?
— Не знаю… Попозже пойду взгляну, как он.
Линь Цюши согласно кивнул.
Когда команда разбредалась по огромному замку, возможность пересчитать живых и узнать, не произошло ли чего-нибудь, представлялась только во время трапезы.
Кажется, тот, кто отвечал Линь Цюши, по-настоящему забеспокоился — торопливо покинул зал на середине ужина. Спустя несколько минут он вернулся совершенно бледный и дрожащим голосом пролепетал:
— Он… исчез. В комнате его нет.
Остальные, услышав эти слова, погрузились в молчание.
— А поблизости поискал? — спросил Линь Цюши. — В коридоре, в туалете…
— Да, — ответил мужчина. — Ничего.
Жуань Наньчжу вытер губы салфеткой и спросил:
— Может, в комнате появилось что-то, чего раньше не было? Например, картина или вроде того?
— …Я не обратил внимания.
— Идём посмотрим вместе, — предложил Жуань Наньчжу.
Мужчина с благодарностью закивал. Очевидно, он был ужасно напуган и боялся снова идти наверх один.
Вместе они покинули обеденный зал и направились в комнату исчезнувшего члена команды. Линь Цюши, едва переступив порог, ощутил запах воды, от которого становилось не по себе. Вне всяких сомнений, хозяин комнаты пережил то же самое, что и Линь Цюши, по крайней мере, вероятность крайне велика. Только вот несчастному повезло гораздо меньше.
— Здесь должна была висеть картина, — Жуань Наньчжу указал взглядом на стену. — Теперь её нет.
— И что это значит? — после исчезновения Сяо Су все стали побаиваться картин. Говорящий дрожал от страха. — Неужели Ян Цзе…
Ян Цзе — так звали пропавшего мужчину.
— Трудно сказать, — Жуань Наньчжу покачал головой. — Надо ещё поискать.
Все вместе они снова прошлись по этажам, но так и не обнаружили картины, в которую превратился Ян Цзе. Только на следующий день, когда Линь Цюши бросил случайный взгляд из окна, он увидел кое-что в зарослях вдалеке.
Он бегом добрался до того места и обнаружил среди кустов картину. Чёрная рама оказалась знакомой, на ней даже до сих пор виднелись следы грязи. Именно её Линь Цюши и Жуань Наньчжу вчера закопали в землю.
Ян Цзе тоже нашёлся. Прямо на картине внутри рамы. Казалось, лес на полотне слился с мужчиной в единое целое, переплетаясь странными кривыми линиями.
— Нашёл, — Линь Цюши вернулся с картиной в замок.
— У-у-у… — тот, кто ходил с Ян Цзе в паре, едва увидев полотно, зашёлся плачем. Взрослого мужчину трясло, словно от удара током, он без остановки утирал слёзы. — Мы все умрём здесь, да? У-у… мы здесь все умрём…
Стоило сорваться одному, и остальные тоже принялись рыдать. Зал наполнился всхлипами и плачем, отчего лицо Жуань Наньчжу сделалось чернее тучи.
Линь Цюши не знал, как утешить людей, оставалось только дать им наплакаться. В итоге первой не выдержала Тань Цзаоцзао — девушка обрушилась на рыдающих с руганью:
— Какого чёрта вы разнылись?! Думаете, слёзами можно помочь? Взрослые мужики, а ведёте себя хуже испуганных девчонок.
— И как, по-твоему, нам быть?! — огрызнулся кто-то. — Ещё один из нас обернулся картиной!
— Я откуда знаю, как нам быть? — без капли вежливости бросила Тань Цзаоцзао. — Я тебе что, мамочка?!
Жуань Наньчжу явно пребывал в плохом настроении. Он не сказал ни слова людям в истерике, просто развернулся и ушёл. Линь Цюши и Тань Цзаоцзао неотрывно последовали за ним.
Только когда они оказались в своей комнате, Жуань Наньчжу сказал:
— Я подозреваю, что среди нас предатель.
— А? В каком смысле? — спросил Линь Цюши.
— В прямом. Кто-то в команде намеренно убивает своих.
Линь Цюши поразился:
— Намеренно убивает своих?!
Голос Жуань Наньчжу звучал очень спокойно:
— И раму, направленную на твою комнату, возможно, установил кто-то из команды.
Линь Цюши:
— …
Тань Цзаоцзао прошибло ознобом от слов Жуань Наньчжу.
— Но где доказательства?.. И как ты додумался до этого?
Жуань Наньчжу ответил:
— Это пока лишь мои догадки. — Он сел на кровать и тихо добавил: — Только что я наведался к тому месту, где мы закопали картину. Там стало больше следов, размер где-то тридцать пятый, следы не принадлежат ни Тань Цзаоцзао, ни хозяйке замка. — Мужчина закрыл глаза, будто погрузившись в воспоминания. — Кто-то выкопал картину… В команде всего пять девушек. Исключаем Тань Цзаоцзао и Сяо Су, остаётся три. Из них две подходят под приметы.
Линь Цюши спросил:
— И та новенькая, что пристала к тебе в первый день, в их числе?
— Да.
— Неужели это она…
— Возможно, — сказал Жуань Наньчжу. — Сегодня она тоже плакала вместе со всеми?
— Плакать-то она плакала, это вне сомнений, — раздражённо бросила Тань Цзаоцзао. — С тех пор, как мы здесь оказались, она льёт слёзы каждый день.
Жуань Наньчжу хмыкнул и сказал:
— Сначала понаблюдаем, всё-таки это пока лишь догадки.
— Хорошо, — ответил Линь Цюши. — Тогда сегодня я буду ночевать с вами.
Жуань Наньчжу:
— Идёт.
Ночью Линь Цюши и Жуань Наньчжу расположились на мягкой кровати, а Тань Цзаоцзао пришлось спать рядом, на полу. Девушка уже привыкла к подобному отношению, поэтому сегодня вела себя совершенно смиренно. Ведь на полу спать так здорово! Так размышляла девушка. Можешь лечь где хочешь и не волноваться, что кто-то тебя потеснит. На полу так прекрасно… чёрта с два!!! Жуань Наньчжу, вредный ты жадина!!! Я это запомню!!! Хм!
Линь Цюши беспокоили мрачные мысли, и он думал, что не сможет уснуть. Но всё же рядом лежал «дух снотворного», и мужчина, к своему удивлению, очень быстро провалился в сон.
Он проспал до самого утра, а когда открыл глаза, Жуань Наньчжу рядом не оказалось.
Где же он? Линь Цюши сел на кровати и увидел Тань Цзаоцзао, свернувшуюся калачиком и мирно сопящую на полу.
— Цзаоцзао, — разбудил её Линь Цюши. — Не знаешь, где Жуань Наньчжу?
Сонная девушка разлепила веки и, ещё не до конца проснувшись, пробормотала:
— Он исчез?
— Да, — ответил Линь Цюши. — Когда я проснулся, его уже не было.
— Я не знаю… — Тань Цзаоцзао тоже растерялась. — Я его не видела.
Жуань Наньчжу пропал и отсутствовал до самого завтрака. Если бы подобное случилось с кем-то другим, Линь Цюши первым делом решил бы, что тот человек не жилец. Но Жуань Наньчжу нельзя отнести к обычным людям. Поэтому Линь Цюши предполагал, что тот покинул их по какому-то важному делу.
Однако не появился он и после завтрака. И вот тогда Линь Цюши начал беспокоиться.
— Куда он запропастился? — спросила его Тань Цзаоцзао. — А вдруг с ним что-то…
Линь Цюши приходилось её успокаивать:
— Не волнуйся, давай ещё поищем. Жуань Наньчжу достаточно опытен, чтобы с ним точно ничего не случилось. Кроме того, вчера он ведь заснул с нами.
- Предыдущая
- 95/354
- Следующая
