Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Калейдоскоп смерти - Си Цзысюй - Страница 142
Остальные тут же замолкли.
Если бы те же слова произнёс кто-то другой, остальные, возможно, решили бы, что этот человек попусту треплет языком. Но Жуань Наньчжу и своим выражением, и исходящей от него энергетикой так и говорил — никакой это не трёп, и наверняка у него в рукаве припрятан козырь.
— Я согласна с ним, — подала голос Дун Тяньвэй. Она вовсе не выглядела агрессивной, и голос её звучал мягко. — Конечно, у всех вас есть право отказаться. И конечно, за отказ вы заплатите свою цену. Я уже знаю, где находится дверь. И если нам удастся завладеть ключом, тварь наверняка взбесится… Впрочем, вы можете оставаться здесь и ждать. — Она усмехнулась, и в её взгляде промелькнуло выражение, чем-то напоминающее Жуань Наньчжу, когда он с презрением смотрел на тех, кто трусил. — Но тогда только от вас будет зависеть, достанет ли вам сил, чтобы пройти к двери мимо твари, которая будет её сторожить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Линь Цюши, глядя на девушку, подумал, что у всех достаточно сильных игроков за дверью, похоже, есть нечто общее. Взять, к примеру, Ли Дунъюаня. Или ту же Дун Тяньвэй, которую сразу и не разглядишь… Интересно, когда она успела отыскать дверь?
Послышались тихие шепотки обсуждений, и вскоре каждый сделал свой выбор.
Кто-то решил остаться, кто-то согласился пойти с ними. Но что более всего удивило Линь Цюши — только попавшие за дверь новички оказались довольно смелыми и также решили отправиться добывать ключ.
— Вы можете точно определить время, когда состоится наследование? — Дун Тяньвэй спросила Жуань Наньчжу.
— Точно — не можем. Но если судить по прошлому разу, это случится завтра. Однако, во избежание неприятных сюрпризов, лучше прийти пораньше.
— Ты прав, — ответила девушка. — Давайте сходим на кухню, посмотрим, не найдётся ли чего-нибудь, что можно использовать в качестве оружия.
Они отправились на кухню в поисках подходящих принадлежностей.
Линь Цюши нашёл тесак для рубки костей и как раз осматривал его, когда к нему сзади подошла Дун Тяньвэй и аккуратно тронула за плечо, тихо усмехнувшись:
— Немая малышка, эта штука тебе не подходит.
Во взгляде Линь Цюши отразились подозрения.
Девушка продолжала:
— Тебе лучше просто надеть красивое платьице и постоять в сторонке. Пусть ты не можешь закричать, что очень прискорбно, но и этого будет достаточно.
Фраза звучала очень странно, и к тому же Дун Тяньвэй, говоря её, мягко поглаживала Линь Цюши по плечу. Жест был настолько интимным, что Линь Цюши не мог не задуматься о его двусмысленности. Он хотел отойти от девушки, но тут Жуань Наньчжу очутился перед ним, как истинный защитник, и ледяным тоном произнёс:
— Не тронь, она моя.
Дун Тяньвэй, впрочем, не навязывалась, только изобразила сожаление, тихо бросила «Жаль», развернулась и ушла.
Линь Цюши, глядя на Жуань Наньчжу, собирался спросить, что она имела в виду, но тот схватил его за подбородок, развернув к себе, и тихо предупредил:
— Нечего смотреть на сторону. Ты — моя.
Линь Цюши подумал: «Шэф, тебе настолько нравятся эти спектакли?»
Жуань Наньчжу:
— Ты меня поняла?
Что ещё мог сказать Линь Цюши? Пришлось кивнуть, хотя на его лице так и читалось — «Ну что с тобой поделать».
Глаза этого плута, Жуань Наньчжу, так и смеялись, но всё же он отнёсся к своему актёрскому призванию со всей серьёзностью и договорил текст точно по сценарию. Линь Цюши в глубине души подумал, что Жуань Наньчжу, должно быть, очень понравилась Дун Тяньвэй. Всё-таки в его возрасте редко встретишь случайных людей, которые согласятся поучаствовать в спектакле вместе с ним.
Остальные уже вооружились подручными средствами, а Линь Цюши, во избежание непредвиденного, ещё и примотал оружие к своей руке скотчем. Он видел слишком много фильмов, где при попытке кого-то убить нож вылетает из рук, а потом попадает к противнику, который уже набрасывается с ним на главного героя.
Из девятерых двое решили остаться в гостинице и ждать смерти.
Глядя вслед смельчакам, эти двое выглядели задумчиво. Один даже хотел что-то сказать, но остальные отнеслись к нему с полным равнодушием, никто не удостоил его даже взглядом.
Небо только просветлело, туман в это время был самым густым.
Жуань Наньчжу, полагаясь на свою феноменальную память, повёл их по той же тропе, к заброшенной части посёлка.
К счастью, дорога туда вела всего одна, заблудиться было невозможно.
Линь Цюши шёл рядом с Жуань Наньчжу и осторожно осматривался. Сейчас он беспокоился только об одном — чтобы в тумане не спрятался тот, второй, Пугало без шляпы. Неизвестно, что он за существо и что за роль играет в этом посёлке.
Они прошли ещё немного, когда развалины, о которых говорил Жуань Наньчжу, показались впереди.
На лицах людей отразилось немного спокойствия — они поняли, что Жуань Наньчжу не солгал.
Взглянув на часы, Жуань Наньчжу произнёс:
— Подождём. Я не знаю, когда именно он появится.
И все погрузились в молчаливое ожидание.
Ждать кого-то среди заброшенных руин — то ещё занятие. Единственное, что радовало людей — их тут достаточно много, а значит, уже не так страшно.
Линь Цюши сидел возле Жуань Наньчжу и играл в телефон, а Жуань Наньчжу вглядывался в туман, думая неизвестно о чём.
Время текло по капле, вокруг стояла полная тишина.
День прошёл с утра до самого вечера, небо уже начало темнеть, и когда некоторые явно стали терять терпение, в тумане показался силуэт… который принадлежал исчезнувшему вчера Ван Тяньсиню.
Он пришёл со стороны посёлка. Лицо мужчины не выражало и тени эмоций, что определённо шло вразрез с его обычным состоянием. Он добрался до развалин и застыл в ожидании чего-то.
Остальные сосредоточенно затаили дыхание, продолжая наблюдать.
Очень скоро показался и Воронье пугало, которого Линь Цюши и Жуань Наньчжу видели ранее. Он по-прежнему простирал негнущиеся руки и передвигал негнущимися ногами, медленно шагая по дороге. На голове его была шляпа. Пугало остановился перед Ван Тяньсинем.
— Приготовьтесь, — шёпотом бросил Жуань Наньчжу.
Остальные тут же напряглись. Линь Цюши крепко сжал в руке острый тесак.
Воронье пугало протянул руку, как и ожидал Жуань Наньчжу, схватился за шляпу у себя на голове и с усилием рванул.
Картина была поистине жуткая, но Жуань Наньчжу своим рассказом заранее сделал всем прививку от страха, так что лица остальных лишь побледнели, но излишнего испуга никто не выказал.
Воронье пугало дёргал за шляпу всё сильнее и в итоге всё-таки оторвал её от своей головы. В миг, когда он почти протянул шляпу Ван Тяньсиню, Жуань Наньчжу скомандовал:
— Пошли! — и первым бросился к Вороньему пугалу.
Похоже, внезапное появление такого количества людей застало тварь врасплох — он отшатнулся на несколько шагов, издал гневный рёв, сразу вытянул руки и схватил двоих, тяжело столкнув друг с другом.
Линь Цюши увернулся от соломенной руки — его целью была шляпа. Ван Тяньсинь, кажется, тоже совсем не обращал внимания на происходящее, его взгляд неотрывно следил за той же шляпой. Линь Цюши, поняв это, бросился вперёд и схватил шляпу первым.
— Отда-а-ай! — Ван Тяньсинь издал яростный рёв.
Линь Цюши помчался наутёк со шляпой в руке, Ван Тяньсинь кинулся следом, явно настроенный разорвать беглеца на части.
Остальные тем временем вступили в сражение с Вороньим пугалом. Тварь обладала невероятной мощью, с которой не совладать обычному человеку. Но сейчас преимущество перешло на их сторону — без своей шляпы силы быстро покидали Пугало.
Его соломенное тело воспламенилось, огонь охватил тварь, не прошло и минуты, как он обернулся кучкой горячего пепла.
Жуань Наньчжу остановил людей, которые ещё бросались в бой:
— Всё, теперь отойдите подальше… Цюцю, сюда!
Линь Цюши со шляпой в руках чувствовал себя хозяином собаки на прогулке — Ван Тяньсинь носился за ним как привязанный. Услышав крик Жуань Наньчжу, Линь Цюши испустил вздох облегчения и бросился на зов. К счастью, он давно приступил к каждодневным тренировкам, иначе уже попрощался бы с жизнью несколько раз.
- Предыдущая
- 142/354
- Следующая
