Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-21". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Васильев Ярослав - Страница 232
Эпилог
Пострадавших во время битвы солдат временно разместили в восточном крыле дворца. Окна там выходили на площадь Энима Первого Короля, которая была заполнена толпами беженцев. Получивший тяжелое обморожение рук и лица, Дэллан не мог участвовать в бою, что кипел на высоких тридцатиметровых стенах, окружающих площадь. Сидя в складском помещении, спешно переоборудованном под больничную палату, парень тревожно вглядывался через морозостойкий прозрачный пластик в яркие росчерки трассеров, что оставались после очередей тяжелых пулеметов, которые били вниз по закрытой от его глаз стенами орде тварей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Почерневшая кожа на лице, сейчас покрытая едкой мазью от обморожения и замотанная бинтами, его не тревожила. Он и так никогда не был особенно красивым. А вот плохо слушающиеся пальцы, не способные удержать оружие, угнетали. Как и мысли о шести парнях из его десятка, которые остались на том забытом Богом-Воином перекрестке. Стоило ли оно того? Для чего было дано сражение, в котором погиб его отец? Зачем он сам почти пожертвовал собой ради той странной блондинки-искательницы? Тогда он был уверен что все это правильно, но сейчас пришло время сомнений.
От циклопических врат, чьи створки были сделаны из особого сплава, созданного предками королевского рода, доносились громкие, словно тревожный набат, тяжелые удары. Благо, все имиры полегли на поле боя, а йотуны не могли с ними быстро справиться. Но их было более сотни, а значит и падение укреплений было лишь вопросом времени. Пытаясь оттянуть неизбежное, Айдора Эним выслала на стены всех гвардейцев, чтобы укрепить оборону, но этого было мало. Если не случится чудо, спустя десяток часов врата падут.
Молодой воин тяжело выдохнул, пытаясь справиться с накатывающей апатией и ощущением безысходности. Вряд ли предки его рода похвалят его, если он примет смерть, обгадившись от бессильного страха. Тревожно бродящий по площади взгляд внезапно привлек гвардеец в силовой броне. Он настойчиво расталкивая окружающих, пробился к воротам королевского замка и по традиции снял черный шлем с непрозрачным забралом. Глаза Дэла удивленно расширились, и он покачал головой, пытаясь сбросить наваждение.
В сердце начала разгораться почти потерянная надежда. Там, в покрытой изморозью побитой броне и без своего именного термокопья, стоял его родной отец, на чье тело, как парень думал, он наткнулся в поднятой имирами буре. Тогда у него не было времени убедиться, и он узнал только оружие. Когда гвардеец требовательно что-то прокричал двум легкораненым бойцам стоявшим на охране и зашел внутрь, Дэллан отстранился от окна и, морщась от боли, спешно зашагал к выходу из помещения. Он был просто обязан удостовериться лично, что ему не померещилось и глава его рода жив.
Дворец был почти пуст: все способные держать оружие сейчас сражались на стенах, а прислугу её Величество отправила ухаживать за раненными. Шаги юноши звонким эхом раздавались под мрачными сводами обители королей. Он был здесь несколько раз, сопровождая отца, но ориентировался не слишком хорошо, поэтому задержался немного, поплутав, прежде чем выйти в длинный центральный коридор, ведущий к тронному залу. В самом его конце, у украшенных золотым фениксом ворот, он вновь заметил отца, но не решился его окликнуть. Горло сдавило тяжёлым предчувствием, словно что-то было очень сильно не так. Такое же ощущение у него вызывала леди-искательница, рядом с которой память и подсознание порой выписывали странные кренделя.
Задержавшись лишь на мгновение, гвардеец толкнул тяжелые створки двумя руками и, войдя, прикрыл их за собой, а Дэлл, придерживаясь за стену, зашагал к тронному залу. Сквозь небольшой оставшийся зазор до его ушей донеслись голоса:
— Почему вы не на стене, мессир? Я приказала гвардии сражаться в первых рядах, — сухой, надтреснутый голос королевы сложно было с чем-нибудь спутать.
— Этот бой бессмысленен, ваше Величество. Как и вся эта война, — звучный рокот отцовского голоса раздался по залу. Дэлл едва не вскрикнул от радостного узнавания, а затем уже до него дошёл смысл сказанных слов.
— Рейлин, это вы? Мне сказали, что вы погибли… — интонации королевы смягчились, — сейчас не время и не место спорить. Речь идет о нашем выживании.
Дэллан наконец добрался до двери и напрягся, отворив её на ладонь. Сквозь зазор он видел опустевший мраморный зал, освещаемый лучами восходящего солнца и последними отблесками северного сияния сквозь широкую витрину панорамного окна позади трона её Величества. Его «отец» наполовину уже пересёк помещение, неотвратимо приближаясь к встревоженной женщине. Дэлл скрипнул зубами и толкнул дверь снова обмороженными пальцами. Плоть на таком знакомом лице отца сейчас пузырилась и плавилась, текла словно воск, его черты искажались, становились более плавными, пока оно не изменилось до неузнаваемости. Теперь это был совершенно другой человек.
Переполняющая сила. Мощь. Справедливость. И неизбежность воздаяния. Вот что сейчас чувствовал замерший солетадец, крепкой рукой вцепившись в длинный, потрескивающий от напряжения термоклинок. Долгий, наполненный тоской и самоотрицанием путь был почти завершен. Это было то место, что он искал. Здесь всё расцветало и обретало глубину, смысл, истину. Страх смерти наконец-то ослабил хватку на сердце, а боевые стимуляторы заполняли кровь, делая каждое мгновение предельно ясным и чётким. Он знал, что это будет самый важный миг во всей его жизни. Осталось лишь немного подождать и услышать ответы. Замерший в укрытии одной из колонн гасильщик умел ждать. Сейчас он безмолвной тенью взирал чем закончится встреча старых любовников.
— Айди, я знаю, что реликт хранится в сокровищнице под твоей личной печатью. Отдай его мне, я завершу активацию и исчезну, — холодный воздух тронного зала пронзил чистый, красивый мужской голос.
Он был немного печален, словно ему было неприятно то, что приходится говорить. Черты лица гвардейца полностью изменились, в них пропала присущая солетадцам суровость, они стали более мягкими и плавными, как и его прежде прямые и жесткие тёмные волосы превратились в светлые кудри. Разве что улыбка, нежная и самую малость неловкая, выглядела неуместной на фоне его странной просьбы.
— Мирам… — шокировано выдохнула королева, прижав ладони к груди. Следующие два шага бронированных сапог она зачарованно взирала на гостя.
Прежде столь дорогое лицо с яркими и приветливыми, ярко-голубыми глазами навсегда осталось в ее сердце. А затем груз ответственности заставил её вспомнить о страшном грехе, что она уже один раз ради него совершила.
— Ты пропал два месяца назад. Я думала, тебя убили мятежники. Сейчас же остановись! — в женском голосе послышался скрежет металла, — Почему ты вернулся?
— Я всё сказал, Айдора. Отведи меня к реликту. Мне впервые удалось добрался так далеко и отступить не могу, а только ты знаешь, как отключить его систему защиты, — грустно вздохнул гвардеец, продолжая размеренно приближаться.
— Был приказ остановиться, — жестко произнесла королева. Один из перстней на её исхудавшей руке вспыхнул ярким сиянием изумруда в оправе. — А также отвечать на мои вопросы и говорить правду. Властью рода Эним и «Глаза Истины» — повелеваю!
Светловолосый замер как вкопанный, окружённый потусторонним светом. Его лицо стало ещё более тоскливым. С усилием отрицательно покачав головой, он предупредил:
— Лучше ни о чём меня не спрашивай и просто отдай реликт. Я не хочу тебя убивать.
— Ты будешь отвечать! — вскрикнула Айдора, выставив руку с кольцом перед собой. — Кто ты такой? Мой супруг — Мирам, или монстр Отравителя, который его поглотил? Говори, — голос хрупкой девушки сейчас дрожал от плохо скрываемой ярости.
— Я уже больше, чем метаморф. И да, я сожрал память и личность этого мужчины, — печально ответил человек в гвардейской броне. — Ещё до вашей встречи! Всё это время с тобой провёл именно я. Ты была мне нужна, понимаешь?
— Нужна для чего? — напрягая пси-силы, прошептала наследница Первого Короля.
- Предыдущая
- 232/1508
- Следующая
