Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-21". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Васильев Ярослав - Страница 215
Ричард встретил их на седьмом ярусе, перед входом в Зал Памяти. Взрыв, разрушивший верхнюю часть цитадели, к счастью, не задел торжественные палаты с именами усопших героев. Встав навытяжку, Лина отсалютовала возлюбленному, на что Генар ответил ей лишь кислым взглядом и кивнул следовать за собой. Настроение у него с утра явно было чем-то испорчено. В воздухе всё ещё чувствовался запах пороха после недавних боёв, даже здесь, в месте, где осталась лишь память о мёртвых. Они приблизились к участку зала, где золотые письмена складывались в величественные имена. Опустив голову, Лина замерла: после смерти Гермеса она здесь ещё не бывала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Сейчас она боялась даже мысленно обратиться к нему. Не знала, что может сказать, что пообещать, в чём уверить. Только после смерти Айдена девушка смогла осознать стену лжи, что всегда была между ними. Обиды и вины она уже не испытывала, понимая мотивы старого небесного волка. Он сам говорил, что для него любить — значит помнить. Но для неё суть любви заключалась в другом. Наконец вскинув голову, она вгляделась в золотое плетение символов его имени.
«Каким он был в твоём цикле?» — мысленно обратилась Лина к Астре, от которой сейчас исходили волны печали с искрами боли.
«Другим. Там всё было другое. Я жила каждым мгновением и не заметила, как мимо пролетело столетие. Человеческий срок короток», — сознание вновь захлестнул поток образов, знак того, что искин поплыла, а их разумы слишком синхронизировались.
На плечо осторожно опустилась мужская рука. Ричард заметил выражение лица девушки и пытался её поддержать. Лина грустно улыбнулась и отрицательно покачала головой:
— Всё в порядке. Я с ним уже простилась, давно. В одном странном сне. Пойдём, не будем заставлять Совет ждать.
— Смертник, ожидай пока здесь, я вызову тебя на церемонию награждения, — приказал Ричард и, крепко сжимая руку блондинки, направился к тяжёлой бронированной двери, за которой находился Зал Совета.
Ловко двигая толстыми, похожими на сардельки, пальцами, Чаддар одной рукой жонглировал в воздухе тремя перепелиными яйцами. На звук открывшихся дверей и звучные шаги по мраморному паркету он не обратил никакого внимания, полностью поглощённый своим занятием. Дарланд, сидящий в другом конце длинного, изогнутого в форме полумесяца стола, тактично кашлянул, пытаясь привлечь внимание увлекшегося товарища к гостям, а потом не выдержал и негромко стукнул металлической рукой о дубовую мебель перед собой:
— Напомни, пожалуйста, почему мы вообще утвердили тебя членом Совета?
— Потому что вы просрали мне в покер. Все трое. Только бледный, да будет мир его праху, пасанул. А, ну да, ещё тогда я спас ваши шкуры, — оскалил жёлтые, прокуренные крепким табаком зубы ехидный старик. — Слушай, Дар, вдвоём заседать не по кайфу, даже партейку не раскинуть и бутылочку не распить. Нам нужен третий на место Горелого. Давай хмурого позовём, он всё равно тоже член моржовый, не всё ему в казино зад просиживать… или просаживать? — громко расхохотавшись, Чаддар вновь подкинул в воздух прежде зажатые в пальцах снаряды.
Лина и Ричард остановились напротив, молодой капитан молча злился, ожидая, когда двое членов Совета Ордена наконец наговорятся и приступят к делу.
— «Хмурому» на публичных заседаниях присутствовать не положено, — терпеливо ответил альв старому другу. — У меня уже есть подходящий кандидат, я вас скоро представлю. А сейчас, будь добр, прекращай детский сад и обрати внимание на присутствующих.
Чаддар встрепенулся, наигранно удивлённо оглядел гостей и задержал взгляд на Лине. На его смуглом, обожжённом ветрами лице появилась хитрая ухмылка. Поймав танцующие в воздухе яйца, он запустил их себе в рот, добавил туда рюмку крепкого виски и смачно всем этим затем захрустел. Стоящий навытяжку Генар раздражённо отвёл глаза — он терпеть не мог клоунаду, за которой старик наверняка прятал немалую силу и хищные инстинкты, которые ничуть не притупились с тех пор, как он был капитаном. Офицер Ордена, доживший до седых лет, будучи идиотом, обязан быть либо чертовски опасным, либо столь же феноменально везучим. А скорее всего всё это вместе.
— Капитан Генар, приношу вам свои извинения за задержку. Мы готовы вас выслушать, — торжественно произнёс альв с холодной, вежливой улыбкой.
— Я прошу вашего одобрения для присвоения следующих воинских званий моим офицерам, а также доступ в Хранилище для получения реликта лично для себя. Думаю, уважаемые члены Совета согласятся с тем, что мой экипаж внёс огромный вклад в дело спасения Зефира и в разрешении кризиса корпорации «Образ», — Ричард сделал шаг вперёд, окинув долгим, тяжёлым взглядом Дарланда.
— Кризиса, который вы сами же и создали. Сначала нападение на их тюрьму в среднем кольце, затем на исследовательскую лабораторию. Господа корпораты решили, что это скоординированная атака всего Ордена и предприняли ответные меры. И как вы собираетесь всё это теперь нам объяснять? — формально-вежливо поинтересовался альв и встретился глазами с Генаром.
— Ещё до отправки в Зефир у меня были определённые подозрения касательно этой корпорации, которые я подтвердил по возвращении. Создание и использование метаморфов — это непростительное преступление, угрожающее всей человеческой расе. Мы должны были их остановить. Потому, заручившись поддержкой Генара Старшего, мной было принято решение заполучить доказательства их деяний, — спокойный и скучающий ответ Рича вызвал у Чаддара долгий, заливистый смех.
Капитан Ветра раздражённо дёрнул бровью, но стоически подождал, пока местный шут прекратит хохотать, после чего поинтересовался:
— Трёхпалый, вы находите мои слова забавными?
— Ох, парень, да прекращай оправдываться. Вы спасли уйму людей в Зефирчике, да ещё и экипаж Грекхема, мир его праху. А то как с Горелым получилось, железяка сам это выбрал, — подавшись вперёд, Чад наклонил голову, вплетённые в его бороду серебряные черепа мелодично зазвенели, покачиваясь над большой латунной чашей, полной вина, что стояла перед стариком. — Дар, не стращай молодых. Во всей этой заварушке они выступили на твоей стороне. Лучше расскажи последние новости.
— На «нашей» стороне, — флегматично поправил его альв. — Что, впрочем, никак не отменяет того, что вы спровоцировали войну. И, произойди это с кем-то другим, я бы проголосовал за лишение его капитанского звания. Но сейчас вы нам слишком нужны. От Кейлин Истины недавно пришла информация о Берандаре, город полностью уничтожен, жители погибли. Но ей удалось завладеть пробуждённым ядром искина. По пути в Солетад вам нужно будет с ней встретиться и заключить второй контракт.
— Оно того стоило, Дарланд? — холодно поинтересовался Генар у безразличного члена Совета. — Неужели не было способов пробудить их без всех этих жертв?
— Мы не маньяки. И не кровожадные уроды, — не отводя взгляд выцветших глаз, произнёс альв. — Если бы были альтернативные варианты, мы воспользовались бы ими. Речь идёт о существовании жизни как таковой, и ради этого нам приходится идти на некоторые… жертвы, — приподняв планшет, он быстро прочитал пришедшее сообщение. — Члены Совета единогласно одобряют для вас персональный доступ в Хранилище, а также повышение в чине для ваших людей.
Молчавшая до этого Лина негромко кашлянула, привлекая к себе внимание присутствующих, и спросила:
— Вы с самого начала знали, кто я, верно?
— Знал, как и то, что по вашей вине вымерла вся моя раса. Но семь сотен лет — долгий срок. К счастью, я умею прощать и не держу на вас зла, лейтенант. Спасибо, что присматриваете за Солардом и оставили Аделу в живых. Нас и так слишком мало осталось, — Дарланд перевёл задумчивый взгляд на руки блондинки, на которых под парадным мундиром пылали пси-татуировки. Сейчас она чувствовала, как они медленно ползут по её коже, переплетаясь словно десятки змей. — Ключ от Длани Нездешнего в ваших руках. С учётом того, что восстановление проекта «Грааль» займёт не меньше месяца, думаю, вам стоит поторопиться. После визита в Солетад отправляйтесь в Харгран и достаньте реликт. Без подавления «ненависти» Астер скоро войдёт в полную силу.
- Предыдущая
- 215/1508
- Следующая
