Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пушистая целительница его сиятельства (СИ) - Алая Лира - Страница 59
Мы с Сильви спустились на магическом лифте на первый этаж, вышли из башни. Так, надо поймать карету? Нет, это долго. Лучше использовать магию.
— Иди сюда, я отнесу тебя, чтобы ты не тратила силы на быстрое передвижение, — сказала Сильвия.
— А ты?
— На драку мне сил всегда хватит, — пообещала Сильвия, присаживаясь на корточки. — Залезай давай.
Я невольно хихикнула, несмотря на нервозность. На спине Сильвии я не каталась лет с пятнадцати.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— А ты выдержишь мой вес? — спросила я.
— Во-первых, ты похудела. Во-вторых, у меня спина магией укреплена, так что поторопись. Или хочешь явиться к моменту, когда твой Адриан начнет коченеть.
Я вздрогнула от неприятных слов — и тут же вскарабкалась на спину Сильви, крепко обхватив ее руками за шею.
Глава 23. Часть 2
До особняка мы добрались быстро. Может, Сильвия и не умеет летать, зато как прыгает!
— Уф, и почему ты не превратилась в кошку? Было бы намного легче! — вздохнула она, когда мы, наконец, оказались перед воротами особняка, а я слезла с ее спины.
— Это слишком подозрительно. И могло бы привлечь лишнее внимание?
— О, то есть, невеста второго принца, несущая на своей спине другую девицу, которая, надо заметить, побольше ее самой, совершенно точно внимания не привлекает, да? — с сарказмом спросила Сильвия. — Не хихикай, это не смешно!
— Закрыто. Ломать? — спросила я, подходя поближе.
— Госпожа Лейла? Мы сейчас откроем, ничего не нужно ломать! — воскликнули из-за ворот, которые тот час же распахнулись.
— Бергос? — спросила я с долей сомнения.
— О, госпожа волшебница меня запомнила! Да, я Бергос. Давайте провожу внутрь, к господину Адриану.
Бергос вел себя так, словно в моем приходе не было ничего неожиданного. А еще... он не торопился. Возможно ли, что с Адрианом все в порядке?
— Ого, а тебе открыли сразу, — шепнула мне Сильвия по дороге. — Бояться?
— До смерти, — нервно заявил Бергос, передергивая плечами. — Если леди Лейла поранится, пытаясь попасть внутрь, то господин нам всем... руки поотрывает. А без рук, знаете, жить как-то не очень приятно.
Я едва успела прикусить губу, прежде чем ляпнуть, что я без проблем приращу обратно все оторванные конечности. Да я их даже выращу при необходимости! Так, если они боятся, что Адриан оторвет им все, значит, он с его здоровьем не должно быть проблем...
— Бергос, а что тут произошло? — спросила я, идя следом за мужчиной по тропинке.
— А вы не знаете? — удивился он. — Тогда почему вы здесь?
— Откуда? — спросила я. — Всего лишь услышала, что в особняке что-то случилось.
— Разве господин Адриан не отправлял вам письмо? — спросил мужчина, распахивая входную дверь особняка и предлагая нам войти.
— Какое?
— Я отправил письмо семь минут назад. Даже если оно бы успело дойти, Лейла не смогла бы так быстро появиться здесь, — сказал целый и абсолютно невредимый Адриан.
— С тобой все хорошо... — выдохнула я, чувствуя, как уходит напряжение.
Ого, я и не думала, что от мысли о пострадавшем Адриане мне было настолько дурно.
— Ну разумеется, — улыбнулся мужчина, но его улыбка была какой-то слабой, немного вымученной. — Со мной — да.
— Тогда у кого все плохо? — тут же сориентировалась я.
— Проходи на второй этаж, Риа ведет тебя в курс дела. И вы, леди Сильвия, тоже. Как раз войдете в курс дела и расскажете все Юстасу, потому что у меня, боюсь, времени на это не будет.
— Что-то случилось с вашими подчиненными? — спросила я, поднимаясь следом за Адрианом по лестнице.
— Нет, с ними все хорошо. Ранили другого человека.
Кого? Кто мог находиться в особняке главы тайной канцелярии? Кого может лечить сам королевский лекарь?
Глава 23. Часть 3
Ответ я получила еще до того, как увидела больного. В комнате на втором этаже, куда меня привел Адриан, я увидела абсолютно потерянную и шокированную Риа, которая вцепилась в мужчину среднего возраста в мантии. Такие хламиды носили вроде бы лекари?
А вот сам заболевший...
Следователь Маркус?
Тот самый, с которым Риа дралась как сумасшедшая. Тот самый, который был влюблен в Риа. И, кажется, не только он — чувства Риа к нему были глубже и сильнее, чем я могла предположить.
— Объясните мне, что это значит? Почему вы не можете вылечить Маркуса? — почему в голосе столько отчаяния?
— Леди Рианесса, послушайте, я даже до конца не могу определить причину, по которой он не просыпается. Мы не встречались раньше с таким типом заклинаний, нужно время.
— А оно у него есть? Ваши подчиненные сказали, что у него все жизненные функции замедляются! — Риа бросила такой взгляд на других людей в похожих одеяниях, но они никак не отреагировали.
Лекари. Молодцы, такая выдержка и нужна.
— Леди, послушайте, мы ищем причину. Помимо серьезных ран у королевского следователя еще явный перерасход ауры и те же симптомы, что и у всех жителей Лиасии, попавших под действие яда. Нам нужно разобраться, как его лечить. Мы погрузим его в глубочайший сон, чтобы все негативные процессы замедлились.
— Так разбирайтесь быстрее! — воскликнула Риа, отпуская одежду целителя и оглядываясь.
Только сейчас девушка заметила нас. Трудно представить, в каком раздрае должен быть столь сильный воин, чтобы пропустить Адриана и Сильвию, обладающих поразительной мощностью.
— Господин? Что вы?..
— Привел Лейлу, — сказал Адриан и посмотрел на меня: — Ты же осмотришь его? Я подумал, что у тебя как у исследователя, не состоящего в целительском подразделении, могут быть другие знания.
— Конечно, — кивнула я, делая пару шагов в сторону кровати, на которой лежал следователь Маркус.
А дальше не вышло — целитель встал передо мной, не давая пройти.
— Что вы делаете?
— Кто вы? — спросил меня мужчина.
— Исследовательница из магической башни, — ответил Адриан. — Королевский целитель, что вы делаете? Вы препятствуете лечению?
— Нет, я опасаюсь, как бы следователю Маркусу не навредили.
— Лейла — доверенный человек мэтра Горма! — вступилась за меня Сильвия.
— Прошу извинить, я не об этом. Девушка не проходила обучение исцеляющей магии, обязательное для каждого лекаря нашего королевства. И не сдавала экзамен, который необходим для тех, кто обучался целительству в других странах. А это значит, что она лекарь с неподтвержденными навыками исцеления. Я не могу позволить заниматься вам лечением столь важного человека.
— Откуда вы знаете, что она не проходила...
— Я помню всех без исключения учеников и всех, сдавших экзамен. Не сдавших, впрочем, тоже, — усмехнулась мужчина. — Ее там не было. Более того, ваш поток целительской силы слишком специфичен. Я никогда ранее не встречал ничего подобного, а я изучил все виды целительской магии, существующей в нашем мире.
Я бы восхитилась его памятью, проницательностью и даже поаплодировала бы ему, если бы не одно «но»: Маркус там, возможно, помирает, а меня задерживает какой-то целитель, чьи навыки, несмотря на весь опыт, наверняка уступают моим.
И еще очень нагло и откровенно намекает на мою иномирность. Я посмотрела на стоящего сбоку Адриана из-под ресниц. Ой-ей...
Глава 23. Часть 4
Наш учитель очень любил одну фразу «Я знаю точно наперед сегодня кто-нибудь помрет». Кажется, теперь даже я могла заделаться в предсказатели: Адриан смотрел на королевского целителя так, что я серьезно беспокоилась о жизни последнего.
А я еще на Рианессу не смотрела. Решила, что лишние потрясения мне ни к чему. Поверьте, смотреть на людей, которые собираются через пару секунд отсечь кому-нибудь лишние части тела или голову — не самое приятное, что бывает в этом мире.
— Мы отнесем собранные анализы в лабораторию, — тихо сказал лекарь-помощник, и проскользнул мимо нас к выходу.
А за ним цепочкой выскользнули и остальные. Ага, так и должны вести себя адекватные целители. Но главный королевский лекарь к таким, видимо, не относился. Он сложил руки в замок и продолжал буравить меня взглядом.
- Предыдущая
- 59/68
- Следующая
