Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Магия на двоих (СИ) - Красовская Марианна - Страница 8
С каменным спокойствием, забавляясь в душе, Трент наблюдал за тем, как Эстелла бросает умоляющие взгляды на племянника. И нет, его локоть она так и не отпустила. Напрасно он сомневался в Этьене, парень отлично справился. Поймал эту нежную голубку в свои сети, теперь не улетит.
— Рий Сольвейн, дядюшка, — весело кивнул племянник. — Вы были правы. Невеста совершенно очаровательна. Мы с ней поговорили, и я готов жениться без промедления. Зачем же нам ждать весны?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})А вот это было неприятной неожиданностью. Договор с недоумком Сольвейном был составлен по-другому. Сначала помолвка, потом пышная свадьба. И как всегда делалось в этом проклятом семействе — второй ребенок рии, будь то девочка или мальчик, будет передан в род Сольвейн на воспитание. Этьен это знал, но неожиданно пытается изменить условия. Зачем?
Неужели эта… женщина уже успела соблазнить мальчишку? Вполне вероятно, для нее подобное поведение в порядке вещей! Нет. Племянник совершенно спокоен, его одежда в идеальном состоянии. Трент был уверен, что заниматься любовью в саду, не сбив дыхания и шейного платка, совершенно невозможно. А с такой женщиной — демоны, Трент бы так просто не управился. Полчаса? Помилуйте. С ней и ночи мало!
Похоже, что он ревнует. Какое любопытное открытие. Нужно заканчивать с этой помолвкой и убираться подальше. Этьену нужна жена. Они друг другу явно нравятся, они прекрасная пара. Отбивать невесту у племянника — что может быть глупее?
— Свадьба состоится весной и не раньше, — взбрыкнул неожиданно Фредерик. — Мы не какие-то там голодранцы! Нужно будет подготовиться, собрать гостей…
Трент, не сводящий взгляда со счастливой невесты, разумеется, заметил презрительную улыбку на прекрасных губах. Итак, Сольвейн что-то замыслил, и его сестра знает об этом. Все интереснее и интереснее.
— А то, что рия Эстелла беременна, вы собирались утаить? — задал неудобный вопрос Этьен. — Потом же, вероятно, отобрать у нас еще одного ребенка?
Фредерик зашипел, как кот, которому наступили на хвост.
— Ты ему сказала? Дура!
— Он все равно бы узнал, — свысока ответила рия. — Не понимаю, как бы я это скрыла через пару месяцев. Помолвку разорвать не столь уж и трудно, Фредерик. Тебе нужна новая война? Мне нет.
В другое время Трент восхитился бы ее выдержкой и умом. Она совершенно права, скрывать такое нельзя. Но сейчас ему было не до сантиментов. Он впился глазами в живот девушки, спрятанный за мягкими складками шелка, и задал тот самый вопрос:
— И какой срок у рии?
— Два месяца, — неохотно ответила Эстелла с вызовом, не пряча глаз.
“Да это мой ребенок, мой!” — хотелось заорать Тренту. Все вдруг стало с ног на голову. Он мог отдать девушку племяннику. Но отдать своего первенца идиоту Сольвейну? Никогда!
— В связи с выяснившимися обстоятельствами договор будет пересмотрен, — проскрипел Трент.
— Черта с два! — рявкнул Фредерик. — Вы его уже подписали!
— Но не заверили в королевской канцелярии! Вы жулик, Сольвейн! Хотите забрать сразу двух детей сестры? Отличный план! Лучше не придумаешь! Ведь второй ее ребенок тоже уходит в ваш род, верно? Тогда первенец по всем законам будет считаться сыном Роймушей!
— Дочерью, — тихо поправила его Эстелла, вдруг побледнев. — Простите, рии, мне дурно.
И она, закатив глаза, осела на землю. Этьен, конечно, успел подхватить ее на руки. Но племянник был молод и не так уж силен, видно было, что подобная ноша ему не по силам. Оттолкнув плечом Фредерика, который бросился было на помощь, Трент сам забрал девицу у юноши.
— Сомлела, — коротко сообщил. — Куда ее?
— В замок, разумеется, — надулся Сольвейн.
Трент успел уловить острый взгляд из-под ресниц. Ничего она не сомлела. Притворялась, конечно! Какая актриса! Очень вовремя, надо признать. Уберегла всех от постыдной склоки прямо в парке. Неизвестно, не дошло бы дело до разрыва помолвки!
Дочь.
У нее будет дочь.
Трент был магом, и магом немалой силы. Ему сейчас очень бы хотелось дотронуться до живота Эстеллы и проверить, чей он, этот нерожденный ребенок. Свою кровь он бы узнал, это несомненно. И если это правда… тогда нужно что-то решать. Нужно забирать ребенка любыми средствами. С Этьеном договориться не проблема, он поймет. Или нет? Что сказать? Извини, племянник, но твоя невеста беременна от меня, и я хочу сам воспитывать мою дочь?
Или еще глупее: я забираю твою невесту. Выкручивайся как хочешь.
Трент тяжело вздохнул, встречаясь взглядом с испуганными темными глазами. Фыркнул тихо и понес девушку в замок.
Глава 8. Как ты хорош, Элрис
“О, как ты хорош, Элрис!”
Эта фраза настойчиво билась в моей голове, пока я украдкой разглядывала плотно сомкнутые губы мужчины, что нес меня на руках, словно я и не весила ничего.
Эти глаза — серые словно пасмурное небо! Эти темные кудри! Ему давно пора стричься, военным нельзя так небрежно относиться к прическе!
Элрис, его зовут Элрис. Генерал Трент.
Конечно, я знала, кто он. Все знали генерала Трента. Самый удачливый из командиров. Мой отец погиб во время десятилетней войны с Валлией. Рий Роймуш выжил, но вернулся инвалидом и протянул недолго. А этот не проиграл ни одного сражения. Он вместе с его величеством подписывал мирный договор. Он же отпустил пленных — не посоветовавшись с королем. За что был осужден и сослан куда-то в приграничье.
Я всегда думала, что генерал — ровесник отца, если не деда. Но он моложе. Сколько же ему было, когда началась война?
— Не притворяйтесь, рия, я вижу, что вы очнулись.
— Сколько вам лет? — вырвалось у меня.
— Тридцать семь. А вам?
— Двадцать три.
Не такая уж и большая разница, если подумать. Очень даже удобная. Мне всегда нравились мужчины постарше.
Война закончилась семь лет назад. Ему было всего тридцать. А когда началась… Ох! Ровесник Фредди, совсем юный! Неудивительно, что он выглядит старше своих лет! И седина эта на висках, она ведь не от старости появилась! Мне нестерпимо хотелось потрогать его волосы, но я удержалась. Пожалуй, не стоит злить беднягу еще больше.
Меня бережно опустили на диван в гостиной. Я томно прикрыла глаза и тяжело задышала, хватаясь за грудь. Фредди тут же засуетился вокруг.
— Ты в порядке, милая? Нигде не болит?
Я не обольщалась: он беспокоится, как бы я не потеряла ребенка. Не дождется! Я точно знала, что с моей дочкой все будет хорошо.
— Я испугалась ваших споров, — честно призналась я. — Это совершенно невыносимо! Как вы можете обсуждать, кому достанется еще не рожденное дитя! Стыдно, рии, стыдно!
Заплакать бы, но слез не было. Поэтому я поднялась во весь рост, свысока оглядела растерявшихся мужчин и заявила:
— Нынче никаких ссор. Все договоры — завтра. Прошу, господа, оставайтесь на ночь, будьте нашими гостями.
Фредерик скрипнул зубами, прекрасно понимая, что я натворила. Гости — священны. Мои слова слышали не только слуги — им-то можно заткнуть рты. Мои слова слышала наша магия. И теперь если он попытается сделать что-то дурное, то получит такой откат!
Так ему, дураку, и надо.
— Встретимся за ужином.
И я гордо покидаю поле сражения, ощущая себя несомненной победительницей.
Разумеется, потом меня ждет очередная истерика брата.
— Что ты наделала?
— Предотвратила очередной скандал, конечно же, — невозмутимо отвечаю я, расчесывая волосы.
Я сижу перед зеркалом в своей спальне, а Фредди мечется за моей спиной, как волк в клетке.
— Ты все испортила!
— Это ты чуть не испортил. Этьен — менталист, забыл? Он легко и просто может заставить тебя подписать любые бумаги, а его дядюшка преспокойно закроет на это глаза.
— Он не посмел бы!
— Уверен? Это — генерал Трент! Он ослушался самого короля. К тому же ты сделал бы то же самое, если бы мог.
Фредди замолкает. Ему невдомек, что не все — такие как он. Что для некоторых людей честь и достоинство — это не пустой звук.
- Предыдущая
- 8/11
- Следующая
