Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невезучая попаданка. Я исцелю твою дочь, дракон! (СИ) - Рунова Юна - Страница 16
– Виконт, я пойму, если вы решите нас оставить. Мы не самые простые спутники, как оказалось.
Ландо поджал губы, сдвинул густые брови, его ноздри трепетали:
– Ну, знаете, баронесса! Вы что решили меня оскорбить? Потом будете радовать герцога Шаарама байками о трусливом и бездушном виконте Ландо? Нет уж! – он развернулся на каблуках и, подхватив своего коня под уздцы, запрыгнул в седло.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Еле слышно ойкнул, когда филейная часть приземлилась на твёрдую поверхность:
– Костас, нам в Ремесленный квартал. За мной!
Мы с Милисс лишь переглянулись, пожимая плечами. Вроде взрослый мужик, а порой такой дурак!
В Ремесленном квартале был целый переулок Ювелиров, в котором круглосуточно дежурила городская стража. Умно, с одной стороны заманчиво для всяких бандитов, а с другой – кто рискнёт нападать на десяток вооружённых и одетых в доспехи мужчин.
Убедившись, что Уолден без сознания, я достала из дорожной сумки шкатулку с подарками короля. Поковырялась в ней, отыскала громоздкий перстень с огромным тёмно-зелёным, напоминающим изумруд, камнем. Сама бы такое ни за что не носила, а вот виконту Ландо перстенёк бы подошёл, мужской дизайн как по мне.
С пожилым и хватким ювелиром по имени Иса Хаим мы торговались долго и упорно, но в итоге я выторговала целых двадцать золотых и пятьдесят серебряных монет. Милисс сказала, что это очень хорошая цена, и я успокоилась.
Дальше мы поехали на рынок и отыскали торговок, которые продавали травы и специи. Вот тут мы задержались действительно долго. Я искренне радовалась, что интересовалась растениями, особенно лечебными ещё в средней школе. В памяти так и всплывали полезные свойства трав и цветов. Только местные растения отличались от земных, если не внешним видом, так названиями!
Травы я рассматривала, нюхала, тёрла, расспрашивала о свойствах и в итоге прикупила местную ромашку, которая внешне и свойствами не отличалась от земной, но звалась желтухой, видимо из-за сердцевины. Чуть не запрыгала от радости, когда увидела у одной сухонькой старушки подорожник, именуемый тут подтопышем. Убедившись. что у него те же свойства, что и у родного земного скупила всё, что у торговки было.
За местную календулу чуть не подралась с какой-то тучной женщиной: она не желала уступать мне даже один пучок, мол, ей для какой-то маски для волос надо. Всё решили деньги: травница как увидела серебряный в моих руках, тут же отвадила местную красавицу, пообещав к завтрашнему вечеру принести целый мешок ей домой.
Больше я ничего ценного тут не нашла, а жаль. Оставались ещё мёд и вино, их мы отыскали тут же на рынке. Нам невероятно повезло, что сегодня был Торговый день, и лавки не закрывались после полудня, как это бывало в обычные дни, а продавали свои товары до первых закатных лучей.
Вообще Ремесленный квартал и Рыночная площадь Ровены мне понравились. Улицы и сама площадь были мощены крупными округлыми камнями, лить помои и выбрасывать отходы запрещалось законом. Два раза в день по городу прокатывались местные мусорщики, собиравшие это всё и вывозившие. Здесь даже была сортировка мусора! Разумеется, в нищих районах всё было гораздо хуже, но центр города и ближайшие кварталы радовали чистотой.
– Виконт, нам придётся вернуться в гостиницу. Нам с Милисс даже нормально ноги не вытянуть, чтобы вздремнуть, а время к закату близится. Что уж говорить об это несчастном. Его раны надо промыть и обработать хотя бы тем, что мне удалось найти. Возможно, какие-то придётся зашить, я ещё толком не рассмотрела. Я, конечно, не хирург, но выбора нет. Раз уж мы его спасли, надо не дать ему умереть, – сказала я, прежде чем взобраться в карету.
Ландо выставил руки перед собой и покачал головой:
– Мы? Мадемуазель, я к этому не имею никакого отношения! Всё это спасение… Я уже говорил вам, что думаю об этом босяке, – с усмешкой сказал он. – В гостиницу, так в гостиницу. Только у меня к вам просьба: составьте мне сегодня компанию за ужином. Может быть, тогда я тоже проникнусь спасением заблудших душ.
Вот ведь хитрый лис! Хотя, почему бы и нет.
– Если я до ужина управлюсь с ранами Уолдена, то легко, – отозвалась я и поймала странный взгляд виконта. – Что?
– Знаете, баронесса, порой вы так чудно говорите и ведёте себя, словно вы не урождённая жительница Зармории, а иностранка из какой-нибудь Империи Го.
Знала бы я ещё, что за империя такая, а на счёт выражений и поведения – он прав, я слишком расслабилась. Милисс вон догадалась, что с горячо любимой хозяйкой что-то не так, с ней ещё поговорить стоит на эту тему, а то как бы ни надумала чего и не сдала меня каким-нибудь жрецам!
Заселились мы в те же номера, я лишь приказала принести в наши комнаты ещё одну лежанку, больше всего похожую на односпальный диван с высокой спинкой и одним подлокотником. Хозяин гостиницы лишних вопросов задавать не стал потому, как получил пять серебряных монет сверху.
Костас легко управился с переноской Уолда, который бес сознания лежал в карете, пока я вместе с Милисс готовила ему лечебную ванну из ромашки и календулы. Благо температуры у него пока не было, но если не привести раны в надлежащий вид – будет обязательно!
Раздеть парня я тоже попросила нашего кучера и дала чистую ткань, чтобы повязал Уолду вокруг бёдер. В себя наш раненый пришёл, когда Костас опустил его в тёплую воду с травами. Он испуганно открыл глаза и принялся глотать ртом воздух от боли, даже крикнуть не смог.
– Терпи Уолд, сейчас раны очистятся от грязи, а потом я нанесу на них антисеп… кашицу из одной волшебной травы в перемешку с мёдом и завтра ты будешь как огурчик! – придерживая мальчишку за плечи сказала я. – Я знаю, это очень больно, но ты – сильный я это сразу поняла. Только глупость сделал, что не рассказал про шахты. Но что уж теперь.
Я видела, как землистый цвет лица с яркими всполохами румянца постепенно уходит, Уолден немного расслабился и стал повторять за мной глубокие вдохи и выдохи. Милисс стояла в дверях и смотрела на меня с удивлением и восхищением.
– Милисс, принеси стакан вина, – попросила я.
– Госпожа, я… прости… те… я не знал ко… го ещё…
– Неважно, Уолд. Ты уже здесь. Виселицы не будет, и я тебя вылечу, но больше не сбегай, – увидев испуганный взгляд, я поняла, чего именно он боится. – Жрецам тоже не оставлю. Вот, – приняв из рук служанки стакан, я протянула его парню. – Пей до дна. Вино притупит боль. Сильного кровотечения быть не должно, судя по тому, что я успела увидеть, а гной надо убирать.
Уолден трясущимися руками принял стакан и осушил залпом. Дрожь стала медленно проходить, но впереди было самое страшное: я заметила одну слишком глубокую рану, которую было необходимо зашить. Мамочки! Я же не хирург!
Уставшая с едва ли не дёргающимся глазом я упала на ту самую лежанку, как куль с мукой. Даже шевелиться не хотелось, полное опустошение. Милисс как раз вошла в комнату с подносом, уставленным всякими горшочками и тарелками. Ужин. Ох, засада! Я же обещала Ландо поужинать с ним.
– Милисс, как я выгляжу? – спросила бледную с опухшими глазами девушку.
Она не смогла смотреть, как я на живую шила рану. Хорошо, что Костас оказался таким двужильным и помог мне, удерживая несчастного Уолда. Вино и рукоять хлыста, которую парень закусил зубами, не помогли. В общем, повезло вам ребята, что я такая, какая есть. Будь я нежным цветком, как Милисс, пропал бы пацан.
– Да успокойся ты! Всё у него теперь будет хорошо. Главное две недели не давать ему скакать как горному козлу, а то осложнения будут.
Девушка подошла ко мне и склонилась, разглядывая моё лицо:
– Кто вы, госпожа? На пособницу Веспера не похожи, но и не светлый дух Шеаны, – прошептала она.
О, да! Всё от настроения зависит, девочка! Подрастёшь и поймешь. Могу и ведьмой быть и феей нежной, как любила говорить бабушка по маминой линии.
– Я из другого мира, Милисс, – честно сказала я.
Глава 5.1.
Эльвира – Эльтария
- Предыдущая
- 16/49
- Следующая
