Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста по ошибке (ЛП) - Маура Катарина - Страница 27
Рейвен кивает, ее взгляд следует за мной, пока я выхожу.
Все, о чем я могу думать, пока иду к ресторану, в котором встречусь с Ханной, — это то, как она только что смотрела на меня. Рейвен выглядела такой обиженной, такой разочарованной.
Я не знаю, что с этим делать. Она и я… Я не уверен, что нас ждет в будущем, но мне становится интересно, какими будут следующие три года. Я думал, что она захочет держаться на расстоянии, что она подтолкнет меня к Ханне, но то, как она просто прикоснулась ко мне… это было интимно так, как я не ожидал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Арес!
Я поднимаю глаза, когда Ханна бросается ко мне, как только я вхожу в устроенную ею приватную столовую. Она обхватывает меня за шею и поднимается на цыпочки, ее губы прижимаются к моим на долю секунды, прежде чем мне удается оттолкнуть ее.
— Не надо, — огрызаюсь я, вытирая губы тыльной стороной ладони.
В ее глазах мелькает замешательство.
— Арес… пожалуйста, не злись на меня.
Я прохожу мимо нее и сажусь, не потрудившись отодвинуть для нее стул, как обычно. Ханна смотрит на меня какое-то время, прежде чем присоединиться ко мне за столом.
— Арес…
— Где ты была? — спрашиваю я. — В день нашей свадьбы где ты была?
Она отводит взгляд и обхватывает себя руками, ее глаза наполняются слезами.
— Я действительно не думала, что они заставят Рейвена сделать это, — говорит она, ее голос дрожит. — Я только что получила роль своей мечты и просто пыталась тянуть время. Я думала, что это единственный способ сделать это. Пока ты не участвовал в этом, твоя бабушка не стала бы наказывать тебя за мои действия.
Я откинулся на спинку кресла и уставился на нее. Я люблю ее уже столько лет, но начинаю задумываться, не потому ли, что мы навязали ей эти отношения.
— Ты сыграла в азартную игру и проиграла, Ханна.
Она улыбается мне и наклоняет лицо.
— Это было неожиданно, но Рейвен не против развестись через три года. Это лишь слегка нарушило наши планы. Рейвен и ты время от времени проводили вместе, так что нет причин, по которым мы не можем делать то же самое. Никто не должен знать.
Я скрещиваю руки и невесело улыбаюсь.
— Ты предлагаешь мне изменять с тобой моей жене? Ты хочешь стать моей любовницей, Хан?
Ее глаза вспыхивают гневом.
— На самом деле она не твоя жена, — огрызается она. — К тому же Рейвен вряд ли будет против. Или ты собираешься три года хранить целибат?
Мои мысли невольно возвращаются к сну, который приснился мне прошлой ночью. Нет, я ни за что не стану хранить целибат.
— Ханна. Ты всегда знала, что в семье Виндзоров брак священен, и я не исключение. Я не стану изменять своей жене, независимо от того, кто она. Я буду относиться к ней с уважением, которого она заслуживает. Ты решила уйти от нас, а мы с Рейвен остались разбираться с последствиями.
— Я все испортила, Арес. Я знаю… но это… мы с тобой были вместе столько, сколько я себя помню. Я не понимаю. Ты серьезно говоришь мне, что хочешь быть с моей сестрой таким образом?
Я провожу рукой по волосам.
— Нет, — говорю я ей. — Я говорю тебе, что ты не можешь и рыбку съесть, и косточкой не подавиться. Ты сделала свой выбор, и тебе придется жить с его последствиями. Может, мы с тобой будем вместе через три года, а может, поймем, что наши отношения закончились задолго до того, как ты ушла. Честно говоря, я не знаю, Хан. Но что я точно знаю, так это то, что мне надоело с тобой шутить.
— Арес, что это вообще значит?
— Это значит, что между нами все кончено. Как только я женился на Рейвен, ты стала моей золовкой, нравится тебе это или нет.
Она смотрит на меня широко раскрытыми глазами.
— Арес, я знаю, что ты злишься, но не делай этого.
Я качаю головой.
— Я этого не делал, Ханна. Это сделала ты.
Она тянется к моей руке и переплетает наши пальцы.
— Арес, я не хочу тебя потерять. Пожалуйста, дай мне шанс все исправить. Пожалуйста, милый. Это… разве ты не видишь, насколько все это безумно? Я не могу тебя потерять. Я даже не знаю, кто я без тебя.
Я натянуто улыбаюсь.
— Мы можем попробовать остаться друзьями, Хан, но это лучшее, что я могу сделать.
— Друзьями? — спрашивает она, сбитая с толку. — Как мы с тобой можем быть друзьями?
Да, как мы можем? После всего, через что мы прошли, как нам найти способ оставаться в жизни друг друга, не причиняя друг другу боли, не причиняя боли Рейвен?
Глава 25
Рейвен
Дверь Сиерры распахивается через мгновение после того, как я прикладываю палец к сканеру, и я вхожу в дом с переполненными закусками руками.
— Рейвен? — Она садится на диван и убирает ноутбук, нахмурившись. — Что ты здесь делаешь? Разве ты не должна быть вся в любовных утехах с Аресом?
Я опускаюсь на диван, и она протягивает мне руки, предлагая обнять ее. Я бросаюсь в ее объятия и крепко сжимаю, не зная, что ей ответить.
— Все так плохо, да?
Я киваю и крепче прижимаюсь к ней.
— Он сейчас с ней.
Сиерра отстраняет меня от себя и смотрит мне в глаза.
— Он что?
— Он ужинает с ней сегодня вечером.
— Ты, наверное, шутишь, — говорит она, ее голос резок. — Он пошел с ней на ужин через день после вашей свадьбы? Какого черта? Где они?
— Не надо, — предупреждаю я ее. — Не сходи с ума сегодня. Я здесь, потому что не хотела оставаться одна в святилище Ханны, которое он называет своим домом. Может, мы просто посмотрим какое-нибудь дурацкое реалити-шоу и поедим закуски, которые я вообще не должна есть?
Сиерра сужает глаза, затем хватает мой пакет с чипсами и бросает его через всю комнату.
— Сейчас не время для перекусов, Рейвен. Ты провела годы, тихо любя моего брата. Теперь ты его жена, Рейв. В семье Виндзоров это что-то значит. Все, что нам нужно сделать, — это убедиться, что бабушка узнает, где он сейчас, и я могу гарантировать, что он никогда больше не попытается увидеться с ней. Ты — старшая невестка бабушки, и она ни за что не позволит Аресу плохо обращаться с тобой.
Я мгновение колеблюсь, желая выбрать легкий путь, но зная, что это неправильно.
— Сиерра. — Я качаю головой. — Давай не будем этого делать, хорошо? Насильно держать его подальше от нее не получится в моих интересах. Он еще больше захочет быть с ней, и последнее, что мне нужно, — это чтобы он действовал за моей спиной.
Сиерра поджимает губы, но умудряется прикусить язык.
— Пойдем со мной.
Я вздыхаю, следуя за ней в спальню. По ее напряженной позе я вижу, что она придумывает какой-то план, и я не уверена, что мне стоит вмешиваться в ее гнусные идеи.
— Вот. — Она протягивает пакет из универмага. — Я купила это для тебя сегодня. У меня было предчувствие, что тебе это понадобится.
Я заглядываю в пакет, и мои глаза расширяются, когда я понимаю, на что смотрю. Я вытаскиваю кружевное белье для сна и хихикаю.
— Это… это возмутительно. — Я разражаюсь смехом, глядя на обрывки ткани в своих руках. — Я много занималась моделированием нижнего белья, но это смешно даже для меня. — Я потянулся в сумку и взял в руки одни из стрингов, которые она мне купила. — В чем вообще смысл этого? У них нет промежности.
Сиерра шевелит бровями.
— Легкий доступ. — Она берет у меня пакет и роется в нем, доставая две ночные рубашки, которые она мне купила, одну белую, а другую красную. — Они обе будут прекрасно на тебе смотреться. Они достаточно откровенны, чтобы Арес не смог не заметить твое тело.
Я прикусила губу, потянувшись за красной ночной рубашкой.
— Я не уверена, — говорю я ей. У нас с Ханной очень разные типы фигур. Она немного ниже меня ростом, и когда она не сидит на строгой диете ради роли, она гораздо стройнее меня. Не уверена, что Арес сочтет меня привлекательной после общения с кем-то вроде моей сестры. — Не уверена, что подчеркивать свое тело — хорошая идея.
Сиерра выхватывает у меня платье, ее глаза вспыхивают от гнева.
— Ты идиотка, — огрызается она. — Ты одна из самых красивых женщин на свете, и я даже не пристрастна. Тебя назвали так несколько журналов. Возьми на вооружение уверенность, которую ты излучаешь на подиуме, Рейв.
- Предыдущая
- 27/79
- Следующая
