Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Губительная ложь (ЛП) - Занетти Ребекка - Страница 28
Глава 17
Вся эта кровь, стекающая по лицу Дэниэла, делала его воплощением опасности. Доктор Изобел Медисон наблюдала с окраины того, что вскоре станет тренировочным полем, как он методично пинал каждого, кто бросал ему вызов. Некоторые из солдат были с Изобел многие года, как и Дэниэл. Другие — новички, и если Дэниэл не остынет, парочка станет новичками в могилах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Дэниэл, — позвала она, стараясь не вздрогнуть, когда он повалил двух солдат в грязь. Её мальчик, обнажённый по пояс, повернулся к ней. Он явно не чувствовал окружающий холод. Выточенные мышцы груди и рук перекатывались.
— Да?
Его кожа такая гладкая. Упругая.
— Хватит тренироваться. Нам нужно кое-что обсудить. — Она повернулась на каблуках и зашагала обратно в недавно отделанное мехом лабораторное здание. Хотя пятнадцатиакровый комплекс в Бойсе не так велик и не так хорошо оборудован, как объекты и комплексы в прошлом, это хорошее начало. Здесь находились казармы для солдат, кабинеты для медицинского персонала, лаборатория, а теперь и тренировочное поле. Изобел много лет вкладывала деньги, как и шериф Коббс.
Изобел окутывало тепло, пока она шла по вполне стерильному коридору к своему кабинету, окно которого выходило на тренировочное поле. Сбросив куртку, она села за широкий стеклянный стол. Дэниэл последовал за ней и встал по стойке «смирно» за одним из современных кресел для гостей.
— Да? — спросил он, по-видимому, не обращая внимания на то, что у него обнажена грудь или разорваны джинсы.
Изобел сглотнула, а внизу живота разлился жар. У неё уйдёт час на то, чтобы расцеловать эту грудь.
— Как прошла вербовка?
— Не очень хорошо. — Он положил широкие ладони на спинку кресла. — Нужно обратиться в агентство по найму, а твой парень тормозит меня.
Она выгнула бровь.
— Шериф тормозит тебя? — Лучше бы Элтону Коббсу воплощать её планы в жизнь.
— Да. Сказал, что ему нужны только бывшие военные с почётными званиями. — Дэниэл говорил ровно, и его голос напоминал медовое виски, а глаза — интригующе карие, скрывали любые эмоции. — Я не согласен.
— Он шериф и хочет действовать в рамках закона, насколько это возможно. — Она скользнула взглядом по широкой груди Дэниэла. — Интересно. Как думаешь, когда это заведение заработает, шериф сможет руководить военными так же хорошо, как командир? — Изобел начала карьеру в генетических исследованиях и манипуляциях с единственной любовью, командиром, много лет назад. Теперь, когда он мёртв, она должна продолжать их работу. — Элтон Коббс справится?
— Нет, шериф слишком мягкий.
Она подняла голову. Дэниэл и близко не был мягким.
— А что на счёт тебя?
Впервые глаза Дэниэла блеснули.
— Абсолютно справлюсь. — Он вздёрнул подбородок.
— Что движет тобой? — спросила она, пытаясь проникнуть к нему в голову. Честолюбие великолепно на нём смотрелось. Она знала его с рождения, и всё же до сих пор не до конца понимала, что могло его разозлить. Многие из её других хорошо обученных солдат были движимы семьёй и необходимостью защищать друг друга, вот почему они сбежали от неё. У Дэниэла такого не было.
— Чего ты хочешь?
— Дом, — просто ответил он. — Я вырос в лагере как солдат, и лишь это я знаю. Но теперь хочу дом. — Он провёл рукой по коротким волосам. — Если я здесь главный, то это и моё место.
— Ясно. — Она скрестила ноги, демонстрируя их длину. Полуобнажённый, Дэниэл заставил её рот наполниться слюной. Когда в последний раз её отлично трахали? О, шериф набирал форму, и у него милые садистские наклонности, но было что-то в этом закоренелом солдате… что-то, что редко отпускает и действительно уникальное. Командир был таким, а тот учил Дэниэла убивать и контролировать эмоции. Будет ли Дэниэл так же хорош в постели? Она так давно была с мужчиной, который удерживал её в дико-пугающей концентрации.
— Ты что-то сказал в прошлый раз, когда мы говорили о том, что я — самое близкое, что у тебя есть к матери. Ты действительно видишь во мне мать?
Он слегка склонил голову на бок.
— Нет.
Интересно. Она встала и обошла стол, её сердце приятно билось.
— Нет?
— Нет. — Он посмотрел на неё сверху вниз, и его взгляд охватил всё её тело, пробуждая трепет в груди. — Я никогда не видел тебя в таком свете.
Честные и отличные слова.
— У тебя есть женщина? — Изобел позаботилась о том, чтобы её мальчики получили лучшую подготовку в сексуальных техниках от многих экспертов, так что он определённо знал, как доставить удовольствие женщине тысячью способами. — К кому-то привязан?
— Нет. — Он не сводил с неё взгляда, один из немногих солдат, который, по-видимому, не чувствовал необходимости отворачиваться. Это любопытство в его глазах? — Трудно поддерживать отношения, когда у тебя полно секретов. Я предпочитаю повседневность.
— Как и я. — Изобел придётся действовать аккуратно, но могла бы завладеть и Дэниэлом, и Элтоном Коббсом. Вероятно. Оставалось лишь гадать, какие бурлящие воды шумят под спокойной внешностью Дэниэла. — Разве ты не хочешь большего? Какие-то отношения?
Он нахмурился.
— Не сейчас. Мне нравится секс, и женщины меня заводят, но не хочу домик с белым заборчиком. — Он притворно сотрясся. — Хотя…
Она помолчала, а затем спросила:
— Хотя что?
— Мне интересно командовать тут. И я бы не возражал против чего-то… кого-то, кто был бы только моим. Пусть даже тайно. — Он убрал её длинные волосы с плеча.
Она задрожала. Они определённо на одной волне.
— Рада слышать.
Дэниэл наклонился ближе, и у Изобел перехватило дыхание.
— Ты сказала, что нам нужно кое-что обсудить, а это всегда важнее удовольствия.
Она сглотнула.
— Ты прав. Я хочу, чтобы ты немедленно нашёл Хита, Денвера и Райкера. Докладывай только мне, а не шерифу Коббсу. — Элтон хотел убить этих ребят, но Изобел желала, чтобы они были живы, здоровы и жертвовали сперму для её экспериментов. — Ты видел пресс-конференцию Ани Бест?
— Да. — Дэниэл скрестил мускулистые руки на груди и выпрямился. — Когда Аня Бест устроила ту импровизированную пресс-коференцию, солгала.
— Согласна. — У Изобел руки чесались прикоснуться к его груди. — Как думаешь, она солгала насчёт помолвки или переезда в Сноувиль или и о том и другом?
— И о том, и о другом. — Дэниэл покачал головой. — Хит ни за что ни позволил бы ей рассказать про помолвку, и тем более о местонахождении. Она подставила себя под удар серийному убийце, который похитил её сестру, но в то же время подставила Хита. Я предполагаю, что он разрешил ей рассказать о Сноувиле, чтобы самому направиться прямо во Флориду
Изобел вздохнула, мысли в голове кружились.
— Согласна. Но, тем не менее, считаю, что нужно проверить Сноувиль.
Дэниэл выгнул бровь.
— Если хочешь, я отправлюсь туда завтра утром.
Она по-кошачьи улыбнулась.
— Чем займёмся сегодня? — У него штаны в паху натянулись? О, да. Отлично. В коридоре послышались тяжёлые шаги, и она поспешно обошла стол, чтобы сесть. — Можем поговорить об этом позже.
В кабинет вошёл Элтон Коббс и тут же остановился, увидев Дэниэла.
— Ты отправил трёх моих людей в лазарет, — рявкнул он.
Дэниэл безо всякого выражения смотрел на него. Изобел наслаждалась зрелищем мужчин, вспоминая фильм о сражающихся тиграх, который она смотрела много лет назад. Эти двое смертельно опасны и, скорее всего, социопаты. Хоть Дэниэл лучше натренирован, Коббс закалён и не испытывал угрызений совести. Это будет впечатляющая битва, и Изобел не знала, кто победит. Дэниэл, вероятно, нападёт на Коббса в лобовой схватке, но Коббс решить ударить со спины.
Она улыбнулась. Дела становились всё интереснее.
Шериф Элтон Коббс уставился на полуобнажённого мужчину, который смотрел на него без всякого выражения на лице. Дэниэл Браун самый страшный ублюдок, которого Коббсу доводилось встречать, а это о чём-то говорило. Этот парень — машина смерти, полностью лишённая эмоций, и Изобел создала его именно таким.
- Предыдущая
- 28/76
- Следующая
