Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Элегия войны (СИ) - Злобин Михаил - Страница 31
— Я в порядке, — изрёк молодой глава. — Мне сегодня повезло больше, чем остальным.
Иерия, конечно, хотела поспорить с ним. Но почему-то не решилась. Иногда Риз так сильно напоминал экселенса Одиона, что она будто возвращалась в те времена, когда перипетии судьбы привели её в ряды Корпуса Вечной Звезды.
— Ризант, вы можете мне рассказать, что здесь случилось? — нор Гремон мягко тронула аристократа за плечо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Нор Адамастро стиснул челюсти и сжал до хруста кулаки. Кажется, он больше переживал о провале задания, нежели о полученных ранах.
— Всё сразу же пошло наперекосяк… — глухо произнес молодой человек. — Мы не ожидали, что на встречу придёт один из кардиналов альвэ…
— Что-о⁈ — округлила глаза Иерия. — Как же вам удалось выжить⁈
— Не знаю… наверное, Ваэрис и его извечная спутница Фортуна благоволили нам, — грустно улыбнулся Ризант.
— Я рада это слышать, экселенс, — искренне ответила девушка, приложив латную перчатку к стальному нагруднику. — Вы очень сильно рисковали. Но мне неясно, как же вы уцелели? Я видела мощь старейшин народа темноликих, когда служила в Корпусе. Я знаю, на что они способны. Неужели кардинал вас пощадил? Или его спугнуло наше приближение?
— Следуйте за мной, милария. Я всё вам покажу, — загадочно хмыкнул нор Адамастро.
Иерия послушно проследовала за Ризантом. Сперва она не шибко удивилась, когда аристократ привёл её в сени, где во всю уже хозяйничали следопыты Ордена. Помещение оказалось завалено скрюченными обгорелыми телами, облачёнными в легкоузнаваемые доспехи алавийских Дев войны. Но когда они попали в следующую комнату, то у девушки невольно похолодело у груди. Кларисия милосердная, какой же тут царил хаос! Горелые и пробитые стены, горбатый потолок, пол, пошедший волнами. Всюду кровь, не поддающиеся идентификации куски тел и разбросанные потроха.
— Вот так мы и выкарабкались, милария, — буркнул Риз, останавливаясь над одним из наиболее уцелевших трупов. — Нам пришлось убить всех, кто посягал на наши жизни.
Опустив взгляд, Иерия задохнулась от шока. Не может быть… она знала этого алавийца! Неоднократно видела его во дворе подле Благовестивого Леорана гран Блейсин…
— Экселнес, но это же… это… он…
От изумления квартеронка едва шевелила языком, с трудом подбирая слова. Но собеседник и без того понял её.
— Именно. Кардинал Нилле. Один из тех, кто обхаживал нашего правителя, насаждая интересы капитулата на землях Южной Патриархии.
— Но… как вам удалось его убить? — всё никак не могла оправиться от ошеломления Серый Рыцарь.
— Как и всякого другого, — безразлично пожал плечами Адамастро. — Вот этим.
Риз пнул носком сапога обломок узкого алавийского самзира, валяющегося подле тела старейшины.
— Мой брат и экселенс нор Эльдихсен отвлекали кардинала, вступив с ним в магическую дуэль, — пояснил Ризант в ответ на полный сомнений взгляд спутницы. — Я же в это время получил возможность подобраться к нему поближе. Вероятно, веил’ди Нилле не думал, что я представляю для него хоть какую-то угрозу. За это он и поплатился. Нам несказанно повезло, что алавиец не мог развернуться здесь в полную силу. Иначе б его самого тут похоронило под обломками. Но всё же схватка не далась нам легко. Каждый из нас заплатил свою цену…
— Я прошу меня извинить, госпожа Судия. Экселенс… — рядом возник орденец в белом плаще. — Невольно мне удалось услышать обрывок вашей беседы. Я правильно понял, что это вы убили кардинала темноликих⁈
— Получается, что так, — равнодушно пожал плечами Риз, словно не видел в том никакого подвига.
— Сагарис мудреший… заколол, будто сраного борова… — пробормотал мужчина.
— Паладин Гехайс, продолжайте заниматься делом, — строго оборвала его Иерия. — Не забывайте, зачем мы здесь.
— Я… да, конечно, госпожа Судия. Ещё раз прошу прощения.
Обладатель белоснежного плаща поклонился в пояс и удалился, оставив нор Гремон и её протеже. Однако возобновить разговор у них не вышло. Потому что из дальней части дома раздались истошные вопли, будто кого-то жрали заживо.
— ГОСПОЖА-А-А! ГОСПОЖА СУДИЯ! СРОЧНО СЮДА!
Квартеронка встрепенулась и тревожно глянула в ту сторону, откуда исходил крик.
— Ризант, мне нужно идти, — словно извиняясь произнесла она.
— Да, конечно, милария. Обо мне не беспокойтесь. Я в порядке.
Иерия поспешила на зов, с трудом сдерживая себя, чтобы не перейти на бег. Когда её встретил до смерти перепуганный следопыт, то Серый Рыцарь и сама невольно занервничала. Чего же такого там обнаружили ищейки, что проняло даже бывалых служащих Пятого Ордена?
— Вы должны лично это узреть, госпожа! — понизил голос боец. — Сюда, вниз! Пожалуйста, быстрее!
Милария нор Гремон готовилась к чему только угодно, но реальность всё равно сумела её сразить и ввергнуть в потрясение. Аристократку подвели к спуску в небольшой погреб. Вокруг уже толпилось с полдюжины человек. Почему-то никто не решался идти вниз, кроме паладина Дракнара — верного помощника Серого Рыцаря. Возможно, что это он всех и выставил.
— Госпожа Судия, прошу, идите ко мне, — поторопил Иерию орденец, едва только завидел её.
Без лишних слов и вопросов она спрыгнула вниз. Замерла, обозревая темноту, а заодно пытаясь понять, отчего же все так переполошились. Вскоре сверху спустили дорогостоящий алавийский светильник, который для работы не требовал ни масла, ни жира. Он сиял ровно и мощно, будто крохотное солнце, заточенное в стекле, а потому прекрасно разгонял царивший в подполе мрак.
Наконец Серый Рыцарь воочию узрела, что стало причиной суматохи. А точнее кто…
Сваленная в углу куча тряпья зашевелилась. Из неё показался человек, который смотрел на окружающих его орденцев со смесью безумия и подозрения. Колючая пятерня тревоги и облегчения стиснула сердце аристократки. И она скинула с головы шлем, чтобы исключить даже мельчайшую вероятность ошибки. Неужели это…
— Эй… я знаю тебя! — ткнул алавийский узник пальцем в квартеронку. — Ты Иерия нор Гремон!
— Истинно так, — согласно кивнула она, приблизившись и опустившись на колено перед освобожденным пленником.
— Я помню… помню тебя. Я всегда доверял тебе… или это был не я? — сбивчиво бормотал узник.
— Что вы такое говорите? — растерянно захлопала ресницами Серый Рыцарь. — Вы же…
— Подожди, помолчи! — грубо оборвал её мужчина. — Проклятые алавийцы что-то делали с моим разумом. Я забыл… я столько всего забыл… Ответь мне, Иерия нор Гремон… ты знаешь, кто я?
— Да, мой господин, — сглотнула квартеронка. — Вы — Благовестивый Леоран гран Блейсин. Наш сиятельный патриарх и правитель своего государства. Неужели вы совсем ничего не помните?
— Я… я не уверен…
— Это неважно, главное, что мы отыскали вас, господин. Теперь всё будет хорошо. Пойдемте, Ваше Благовестие, страна давно ждёт вашего возвращения…
Паладин Дракнар скинул со своих плеч белоснежный плащ и укрыл им монарха. Иерия же бережно взяла недавнего пленника под руки и медленно повела к выходу.
«Нет, Ризант, вы не провалили свою миссию», — думала Серый Рыцарь. — «Наоборот, вы спасли всех нас. Спасли Патриархию…»
Глава 16
Насшафа склонилась над ложем, на котором распластался бесчувственный родич Риза. Она внимательно изучала широкую рану, исторгающую из себя полупрозрачные желтоватые выделения. Вонючего гноя пока нет. И это хорошо. Значит, нога приживается. Но обильное образование влаги может быть и плохим знаком. Оттого и момент, когда потребуется магическое вмешательство, рискует наступить слишком внезапно. Но Ризант, как назло, снова куда-то уехал, бросив её здесь. Одну. Посередь трусливых жителей поверхности и их непонятных обычаев. Как же ей это всё надоело…
Абиссилийка затянула узел на сложной конструкции, выполняющую роль шины. И подопечный, о котором она должна была заботиться, неожиданно застонал в беспамятстве. Своим нечеловечески острым зрением Насшафа видела, как он распахнул глаза и принялся слепо метаться, безрезультатно пытаясь рассмотреть во тьме хоть что-то.
- Предыдущая
- 31/56
- Следующая
