Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пышка из другого мира, или Как стать стройнее всех (СИ) - Коротаева Ольга - Страница 16
— Хорошо, — смилостивилась Теирастра и вытянула руку в сторону. — Позволяю сопроводить себя в гарем.
О, как Луитгард воссиял! Цапнув принцессу за руку, практически потащил к одной из массивных добротных дверей, и стало тихо. Лишь раздавалось негромкое чавканье — мои грисы под шумок что-то стащили и под столом радостно уничтожали добычу.
Прошло время, но парочка не возвращалась. Куорнос перебирал струны и что-то мурлыкал себе под нос, грисы уже не могли и куска проглотить, но всё равно алчно поглядывали на стол, а я не заметила, как задремала, прислонившись к твёрдому, бугристому, но странно уютному орку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Идём, Дюймовочка Цветкова, — вдруг рявкнул тот и решительно поднялся.
Я едва не упала от неожиданности, а Куорнос, наоборот, подскочил, порвав струну. Услышав её надрывный последний крик, пузатые грисы завыли и испуганно подкатились ко мне в поисках защиты. Нашли, у кого её просить!
Потерев веки, будто налившиеся свинцом, я зевнула и уточнила:
— Куда?
— Домой.
Тут я мгновенно проснулась и обхватила его ладонь:
— Нет! Мы должны дождаться дракона и получить Око Драгга.
— Но ты обещала испечь шарлотку, — напомнил он. — Ты теперь в моём племени. Орк сказал слово — орк держит его!
— Конечно, я сделаю это! — кивнула я и поманила мужчину, чтобы тот наклонился. Шепнула ему на ухо: — После… Не стоит спешить, босс. Так как договорённость не скреплена на бумаге, нет ни подписей, ни печатей, я боюсь, что дракон не отдаст Око. Тогда мы смело можем отказаться от своих обещаний, что совершенно точно не понравится принцессе, и она надавит на Луитгарда. Это наш козырь!
Орк выпрямился и, нахмурившись, серьёзно спросил:
— Почему ты думаешь, что Луитгард не отдаст Око?
Ответ пришёл сам собой. Точнее, влетел в зал с разъярённым криком. Будто ужасающая бань-ши появилась принцесса. Белоснежные одежды развевались, взлохмаченные волосы стояли дыбом, диадема съехала и висела на удлинённом ушке, как на вешалке, а губки сложились в хищную усмешку.
Кричала не она, а дракон, которого Теирастра оседлала.
Луитгард в образе кентавро-дракона метался по залу, ломая стол, разбивая тарелки и гоняя тявкающих грисов. Он пытался сбросить ездока, но эльфийка крепко держала его за длинные усы и даже пыталась управлять с видом бывалой укротительницы.
Но дракон оказался сильнее и ловчее, в конце концов, он скинул девушку и встал на дыбы, всем своим видом выражая крайнее возмущение вопиющим поведением гостьи. Я вцепилась в орка, ахнув в ужасе:
— Он же её сейчас растопчет!
Но в следующий миг полыхнуло белым пламенем, которое растеклось, обретая форму полусферы и закрывая Теирастру. Как ни бился дракон, царапая магический щит когтями, пытаясь укусить, до эльфийки ему было не добраться.
Мы наблюдали за увлекательным представлением до тех пор, пока дракон не сдался.
Отошёл в сторону и глянул на нас с Гаррагом так, что мы едва не задымились:
— Не видать вам Ока Драгга!
Глава 25
Услышав заявление дракона, Гарраг поднялся и молча направился к Луитгарду. Тот отступил на шаг, но тут же спохватился и грозно сверкнул глазами. Увы, его показная бравада не подействовала на орка, который на ходу сжимал кулаки.
А принцесса поспешно переместилась к окну и заинтересованно уставилась на них, как будто сидела в первом ряду у самого ринга. Разве что ставки не делала. Я поспешила за Гаррагом и буквально повисла на руке орка. Казалось, мой вес ему совсем не мешал, но мужчина всё же остановился.
— Я как раз о таком случае говорила, — тихо напомнила ему. — Как в воду глядела! Прошу, босс, позвольте ответить мне.
Орк молча покосился на Луитгарда, и в этот момент я осознала, почему Гарраг рассмеялся, когда заикнулась о его страхе перед драконом. Судя по тому, как хозяин замка облегчённо перевёл дыхание, это он побаивался орка. Вождь племени Нар бесстрашно шёл к дракону без сопровождения других воинов, потому что был уверен в себе. И работал на Луитгарда лишь из-за желания заполучить Око.
«А что нужно боссу, нужно и мне!» — кивнула я и выступила вперёд.
— Если вы не отдадите нам Око, это будет считаться несоблюдением устных договорённостей. С нашей стороны были выполнены все условия!
Луитгард зло выпалил:
— Ты обещала, что принцесса будет моей, но меня отвергли!
Я округлила глаза в притворном изумлении:
— Ничего подобного я не обещала.
Дракон потемнел лицом:
— Как смеешь дерзить, человечка?
На самом деле я честно собиралась помочь Луитгарду добиться женщины, которую он полюбил, хотя в тот момент даже не представляла, что дракон метит так высоко. Но даже в такой момент мой профессионализм не подвёл.
— Вы сказали… — спокойно напомнила я слова Луитгарда. — Процитирую дословно! Если принцесса Теирастра Дуат согласится войти в мой гарем, я дарую Око Драгга вождю племени Нар.
— Сказал, — не стал отпираться тот. — Принцесса отказалась быть моей наложницей, а, значит, не видать вам Ока, как своих ушей!
Я приподняла брови:
— Минуточку. В вашем условии не было ни слова о том, что Её Высочество должна стать вашей наложницей. Вы сказали — согласится войти в гарем. Теирастра Дуат не только согласилась, но даже вошла в него и осмотрелась. Верно?
— Но… — Дракон осёкся и поджал губы. Поиграл густыми бровями, а потом буркнул: — Но я имел в виду, что…
— Простите, — деловым тоном перебила я. — Сделка заключается на основании договорённостей двух сторон. Это значит, нужно говорить именно то, что имеете в виду. Без кривотолков!
Теирастра тихо рассмеялась и, усевшись на подоконнике, принялась беспечно болтать ногами. Дракон махнул в сердцах и отвернулся, скрестив руки на груди. Похоже, продемонстрировал, что обиделся.
И тут в беседу вступил Гарраг:
— Если ты откажешься от своего слова, то моя помощница сделает так же.
Я одобрительно улыбнулась зелёному шантажисту, а дракон раздражённо передёрнул плечами:
— Человечка? Да что она может?
— Извиниться, — тут же ответила я. — За то, что не смогу принести угощения для Её Высочества.
— Что⁈ — принцесса перестала болтать ногами и капризно посмотрела на дракона. — Я хочу шарлотку.
— Любовь моя, я сейчас же прикажу поварам приготовить для тебя самые изысканные яства, — пообещал Луитгард.
Я лишь головой покачала — глупец ещё пытается торговаться?
Теирастра провела рукой перед собой, пальцами выплетая белесоватую ленту магии, и дракон тут же метнулся в сторону. Как раз вовремя, поскольку туманная лента врезалась в стену там, где Луитгард только что стоял, и с потолка посыпалась каменная крошка.
Мужчина выставил ладони:
— Хорошо-хорошо!
Эх, не повезло дракону, который только и мог, что обращаться во что-то страшное, влюбиться в хрупкую женщину, способную крушить стены. Разумеется, у Луитгарда не оставалось другого выхода, как отдать нам Око Драгга.
Мне так хотелось схватить кольцо с зелёным камнем и вернуться домой, что завела руки за спину. Во-первых, я не знала, как пользоваться артефактом, а во-вторых, спешит было некуда. Гарраг дал слово, и я не сомневалась, что орк сдержит его.
Вдруг грисы завыли и заметались, а Луитгард замер, прислушиваясь. Я вспомнила, что у драконов тонкий слух, и заволновалась. Мои чешуйчатые питомцы, кажется, тоже учуяли что-то нехорошее. Принцесса обернулась, посмотрела в окно и тяжко вздохнула:
— Они уже здесь? Жаль, было весело.
— Кто?
Я приблизилась к окну и застыла при виде эльфа в военном облачении, восседающего на летающем жеребце. Натянув тетиву, мужчина целился прямо в меня. Ох, кажется, принцесса не оговорилась, когда упомянула про похищение.
Глава 26
Дальнейшее напоминало сцену из «Матрицы». Время будто замедлило свой ход, а меня пригвоздило к месту. Я беспомощно смотрела, как спускается тетива и в меня летит стрела. Железный наконечник пробивает искусный витраж, и разноцветные осколки брызгами летят в разные стороны, сверкая в ярких лучах солнца, словно драгоценные камни…
- Предыдущая
- 16/35
- Следующая
