Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отбор ведьм для Господина Зла. Новые чувства под снегопадом (СИ) - Кофей Ева - Страница 27
Джек хмыкает, всем видом выражая недовольство.
— Я запретил тебе идти, но ты не послушалась, Изольда! Так как я не назначил сразу же наказание при первой встрече, я не стал ругать. А снова предложил выбор. Обоюдное наше согласие — сделка. Я был зол, а потому оставил тебя.
— Злился, поэтому пошёл на поводу?
Пусть мне простит, но я уже мало что понимаю!
— Я не думал, что ты пройдёшь. Был уверен, что провалишь первое же испытание, Изольда. И тогда вернёшься домой. А я буду вновь навещать тебя. Но ты где-то взяла силы, которых я раньше не видел в тебе. Обманула меня! Меня это не устраивает, ясно тебе? Чем дальше, тем опаснее. Не проси, объяснять не стану. Просто… поверь мне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Его голос и слова трогают сердце, становится жутко от того, что ждёт меня в заснеженных далях.
Жутко интересно.
— Но сделка есть сделка, как я уже сказал. Раз согласился, выгнать тебя не могу, подстраивать что-то не стану. Да и не смогу тоже. Тебе только проиграть остаётся, чтобы спастись. Но ведь ты не станешь.
— Спастись от чего?
— От… — тянет он, глядя на меня тёплыми карими глазами, — зимы.
— Мы с ней прекрасно ладим.
— Это-то меня и пугает, — выдыхает Джек.
— Этот разговор нас никуда не приведёт, — я сцепляю руки в замок и хмурюсь, будто чтобы подкрепить серьёзность своих слов. — Либо ты рассказываешь мне всё, либо… И для чего всё же понадобилось меня замуж звать?
— Плевать уже! — тролль вновь стучит кулаком по столу. — Раз так хочешь знать — всё просто. Если бы ты вышла за меня, не смогла бы выйти за дракона. А потому провалила бы испытание. И была бы свободной от… победы.
— Но не от тебя. Верно, Джек? — спрашиваю шёпотом, увидев во всём этом подвох. — Может быть, это именно то, чего ты хочешь? Я отказала Роберу, потому что знала, что не подхожу ему. И не жалею. Он будет счастлив с другой. С тобой то же самое.
— Нет, так нет!
Тролль рывком поднимается и скидывает посуду вместе с объедками и вином на пол.
Он становится больше, волосы вновь загораются пламенем изнутри, как и глаза. Голос грохочет:
— Делай, что хочешь, мне всё равно! Проходи испытания или убирайся!
— Я только этого и хотела… Джек, подожди…
— Что бы там с тобой ни было, ты так и останешься девочкой, что печёт булочки! И очень вряд ли тебе что-то достанется от дракона!
В зале тут же становится холоднее, он уходит, и лёд остаётся там, где ступала его нога.
— Эт-то… — шепчет подавальщица, сдерживая слёзы. — Эт-то б-был… Он?
— Великий Джек? — спрашивает меня хозяин даже будто бы с гордостью.
Ещё бы — такого злодея накормил. Прямо здесь!
Отчётливо отражаются на лице мысли: привлечёт ли это новых клиентов или отпугнёт? Делать ли табличку «здесь был Джек» или всё же не стоит?
— Чёртов тролль… — выдыхаю я и вежливо улыбаюсь. — Простите за погром. Он не всегда такой. Ну… мне пора идти…
И стараюсь улизнуть поскорее, пока никто не очухался и не стал кричать, что меня нужно сжечь на костре.
С огнём я дружить не училась, потому единственным спасением будет попытка всех убедить, что лучшая смерть для меня — мороз.
«Сожгите меня! Сожгите! Но только не бросайте голую в холод!»
Вот умора-то будет…
Но никто — слава небесам — не гонится за мной с вилами.
Должно быть, потому что земледелие сейчас не то что бы в ходу.
— Джек! — вновь оказываюсь под фонарём, что подсвечивает танец снежинок. — Где ты?
Мужчины такие обидчивые, у меня слов нет!
Тролль, кажется, и вправду просто исчез. Перенёсся магией подальше от меня.
Как мне теперь вернуться к испытаниям? Как добраться до владений хозяина зимы?
Я вспоминаю о Сандре, нерасказанном предсказании и Ёлке.
Быть может, ведьмы всё ещё в лавке «Платья и шубки…»?
Небо тёмное, звёзды колкие и белые, словно сделаны из льда. Свет пронзает тьму тысячью игл, но та лишь крошится лёгкими снежными хлопьями. Такова ночь в этом городе. Тихая, холодная и красивая. Люди многое теряют, прячась от неё. Впрочем, если бы они шатались по улицам, как это было до того, как Джек начал свой злодейский путь, это бы умолило часть очарования.
Я рада, что оказалась здесь, несмотря ни на что.
По дороге к Сандре, видимо, делаю круг, потому как замечаю площадь, которую мы с Джеком раньше не видели.
В центре её стоит нарядная зелёная ёлка. Она украшена стеклянными и деревянными, выкрашенными в разные цвета, игрушками. А ещё гирляндами, плоблёскивающими в лунном свете.
Ёлка гораздо больше нашей домашней.
Я провожу рядом с ней несколько мгновений, не в силах оторвать взгляд.
Позади раздаются тихие шаги.
Оборачиваюсь.
Рядом никого нет.
Только вдали будто взмахи больших крыльев. Впрочем… Показалось.
— Я здесь одна, — шёпот срывается с губ.
И именно в этот момент на плечо садится Совушка. Моя птичка! Моя прелесть!
— Забудь всё, что я говорила о тебе!
Она ухает мне в ухо.
И мы уже вместе спешим к Сандре, оставляя праздничную ёлку позади.
Если честно, мне уже не терпится пожаловаться на тролля, зайти в тепло, заговорить с девочкой…
Но, наконец дойдя до лавки и остановившись у окна, я наблюдаю за тем, как ведьма, устроившись на подлокотнике, читает Ели книжку с картинками, а та улыбается и говорит что-то, держа мягкую игрушку в руках.
У них всё хорошо.
Сандра отвлекается от своего расставания с мужчиной, а девочке со спичками… больше не нужно продавать спички.
Если я сомневалась раньше, что Ёлку можно здесь оставлять, теперь сомнения исчезли.
Сердце подсказывает, что у этих двоих всё будет хорошо.
Пусть это будет считаться предсказанием, потому что я не стану портить идиллию. Как было с домом недавно, я понимаю, что нужно уходить. А ведьма, уходя, должна говорить о будущем.
Наши пути пересеклись, я этому рада, но не знаю, увидимся ли ещё.
Чувство, что возникает, когда отступаю от окна, кажется таким знакомым.
Будто я делала это сотни раз.
Уходила.
— Что ты знаешь обо мне? — спрашиваю у Совушки, на что она лишь трётся клювом в ответ. — Не бойся, не буду вырывать у тебя перо.
Я протягиваю руку и зову вьюжку:
— Иди ко мне… Отнеси меня… к Джеку.
И снег, будто большой пёс, облизывает ладонь, город поглощает вихрь вместе со светом от уютной маленькой лавочки с вывеской «Платья и шубки от Сандры» и припиской «Ваши деньги — мои деньги».
Как только чувствую землю под ногами, первое, что слышу — громыхающий троллий смех.
— Дамы и… только дамы! Разумеется! Четвёртое испытание началось!
Глава 30. Четвёртое испытание
И вновь я оказываюсь в подснежном мире троллей, где нижнее небо отливает зелёным, синим и фиолетовым, и везде разлит будто бы лунный свет. У людей скоро утро, у ведьм здесь — ночь. И до неё, видимо, успеть нужно пройти следующее испытание.
Интересно, как они справились с прошлым?
Я не успеваю всё как следует разглядеть. Стою позади ведьм в новом платье и шубе, красивая, а главное — сытая и чистая. Они в свою очередь явно не отошли ещё от моста и чертовски замёрзли.
Джек вещает с возвышения, на нём порванная куртка, подаренная Сандрой, что выглядит весьма и весьма забавно. Глаза горят огнём, волосы, впрочем, тоже. Мышцы перекатываются под кожей, что поблёскивает в «лунном» свете, словно ради того, чтобы приковывать взгляды ведьм. Которые, по мнению господина зла, видимо, ничем не отличаются от сорок.
— А вот и ты, — широко ухмыляется он, указывая на меня толстым пальцем. — Смотрите, мои хорошенькие, милые неледи! Кое-кто снова едва не опоздал! Изольда, снова привлекаешь к себе внимание? Не волнуйся, ты всем и так прекрасно запомнилась! Но! Дамы, оставьте своё «фи» на потом, ещё будет время. А пока… как я и сказал… дерзайте. Четвёртое испытание началось! Вы можете сколько угодно дружить с зимой, но вас не послушаются те, в кого я вдохнул жизнь. Мои снежные монстры, прошу! Покажитесь, не стесняйтесь.
- Предыдущая
- 27/47
- Следующая
