Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отбор ведьм для Господина Зла. Новые чувства под снегопадом (СИ) - Кофей Ева - Страница 16
— И косточки обгладаем, — добавляет Гуня со смешком.
Я не удерживаюсь и показываю ей язык.
Тролль хохочет, похлопывая меня по плечу.
— О нет, пока вам не следует контактировать друг с другом! И вставлять палки в колёса во время испытания тоже нельзя! Ведь посмотрите на неё? Зачем отбирать конфетку у ребёнка? Впрочем, это так по-ведьмински, не так ли?
Ведьмы одобрительно улюлюкают, а он отвлекается от меня и шепчет на ухо:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Что молчишь? Обиделась?
— На что? — не понимаю я.
— Как же… Не притворяйся. Ведьма ты или не ведьма? Разве не должна сейчас разозлиться?
Я смеюсь.
— На что? Ты ведь тролль, тебе нужно развлекаться, это часть тебя. К тому же, я не так уж и плоха, и прекрасно знаю об этом. Если захочу, смогу многое. И как бы тебе не хотелось обратного… Для этого мне не нужно ничего тебе доказывать.
— Неужто? — усмехается он, но разговор не продолжает, будто бы только-только вспомнив про своих ведьм. — В общем, дамы, надеюсь, мы друг друга поняли. У вас уже будет шанс посражаться друг с другом, но не сегодня! Вы прошли первое испытание — узнали своего фамильяра среди десятков точно таких же. И этим мы отсеяли новеньких, неопытных ведьмочек. Изольде же, просто повезло, я считаю! Дальше, что уж простите, я проверял вас на то самое… Ибо мне нужна холодная, рассчётливая ведьма, не падкая на моих подчинённых. Конечно, все те, которыми я занимался лично, не смогли устоять. У них условия были не равные с вами, это немного нечестно, но всё же… Впрочем, они знатно меня развлекли и согрели холодной ночью. А что ещё нужно одинокому господину зла?
А ведь какой гад обаятельный, а!
— Дальше я хочу проверить, как вы дружите со снегом. Разумеется, моей учинице придётся иметь дело с холодами, со льдом, с сугробами. Постоянно. И я не хочу, чтобы вы направляли свою магию в помощь, ибо она ненадёжна и всегда должен был вариант справиться иначе. Все знают, что есть любимицы ветров, воды и огня, земли и воздуха, таким ведьмам помогает сама стихия. Но не потому что, они сильные и не из-за врождённой расположенности. Вы просто либо нравитесь, либо нет. Посмотрим же, получится ли у вас догвоорится морозом, льдом, снегом и холодным ветром. Все они здесь, и у вас есть всего несколько минут, чтобы наладить контакт. А после нужно будет пересечь мост, не используя магию. Вы не должны поскользнуться, дамы. Не должны провалиться в рыхлый снег, не должны свалиться вниз. По крайней мере потому, что спасать вас никто здесь не будет.
Я замираю с мыслью о том, что в таких шкурах точно не смогу пройти без заминок. Провалюсь в сугроб или не удержу равновесие и свалюсь — мост длинный, но кое-где очень узкий. Гуня, видимо подумавшая о том же, усмехается.
Но тут Джек, теперь уже известный любитель обширных речей, продолжает:
— И не забудьте про мороз! Вы должны будете пройти на другую сторону без одежды. И не замёрзнуть.
— Здорово! — я даже подпрыгиваю, хоть и с трудом в этих шкурах, из-за чего ловлю на себе очередной шквал гневным, недовольных взглядов.
Кому хочется раздеваться на таком морозе?
Но я не мерзлячка и с природой уж как-нибудь попытаюсь договориться, хоть и понятия не имею, что Джек имел в виду.
Вот только уже сейчас подо мной из-за прыжка проваливается снег, и я едва не падаю в пропасть — благо, за руку хватает господин зла.
— И что это такое? — рыкает он. — Это прекрасно, что ты всех нас веселишь, но так ты не пройдёшь и десяти метров!
— Фух, всё нормально, спасибо! — улыбаюсь я, — ты только отпусти…
Ведь он поднимает руку и я зависаю в воздухе. Ухмыльчивый тролль, стая хищных ведьм, сложное испытание, маящащее впереди…
Что-то из этого или всё вместе на несколько мгновений сбивает мою концентрацию, магические нити исчезают, и шкуры сваливаются и падают вниз. Вот же повезло, что Джек был рядом, ведь подо мной была дыра, а под ней — пустота. Наверняка та же, что и под мостом. Интересное место.
Я оказываюсь в рваном платье Гуни и спешу прикрыть грудь.
Джек гаденько так ухмыляется, а затем и вовсе облизывается.
— Раз ты уже соизволила раздеться, пойдёшь первой!
Глава 18. Понравиться зиме
Джек ещё буркнул тихо, чтобы ведьмы не слышали, что хотел оставить меня напоследок, придержать пока при себе, но…
Раз уж я сама начала разеваться — вперёд.
А я и не против! Конечно, всегда лучше глянуть, как задание выполняют другие, чтобы набраться уверенности, но и тянуть кота за хвост — нехорошо.
Он ни в чём не виноват!
А когда пройду, надеюсь, смогу разобраться с одеждой, согреться и поесть. Крыса на меня нету, чтобы заорать в ухо о тщетности любой попытки!
Ха! А зря — я бы ему показала, на что способна.
Всё же приятно добиться признания того, кто в тебя не верил.
Впрочем, насмешки троллей кажутся мне игрушечными, будто созданными искуственно ради смеха. Наше мнение не совпадает, а потому меня это и впрямь не задевает. Пока что.
Ведьмы, бросив в мою сторону ещё пару колкостей, словно костей — собаке, отворачиваются, потому как не знают, кто пойдёт после меня, а, значит, им нужно успеть наладить дружбу с холодом как можно раньше.
Не совсем честно, что у любой из них так или иначе больше времени, чем у меня, но… Буду верить, что раз Джек дал несколько минут, значит, и за такой срок это возможно.
Итак…
«Ветер холодный, не сдувай меня с моста, а будь мне другом… Снег, не пожирай меня, не позволяй упасть, а пусть я буду тебе лёгким, гусиным пёрышком… Мороз, не кусай меня, и я стану тебе верной подругой. Лёд, не давай трещин и не позволяй мне поскользнуться… Я, наверное, ничего не могу дать в ответ, ведь кто я такая, а кто — вы. Но хоть я и гордая ведьма, покорно приму не только дружбу, но и покровительство. Ведь я… по-настоящему люблю зиму и никогда не была недовольна снегом и ранней тьмой, никогда не хотела лета… Разве что, — добавляю, вспоминая чудесные рассказы о зелёной траве и солнце, под которым можно загорать, — из любопытсва…»
Нет никакого фокуса, никакого плана.
Я не собираюсь обманывать Джека и пытаться обойти запрет использовать магию. Ему нужна та, что сладит с морозом и снегом. Та, что понравится зиме.
А я могу лишь быть собой, остальное — чужой выбор.
— Время вышло, ты готова? — громом гремит голос Джека.
Я киваю, и он подводит меня к мосту. Помогает снять обувь. Касается ворота платья, собираясь его дорвать, но я вскрикиваю:
— Эй! От мороза оно меня не спасёт, так зачем?
— Ведьма хочет оставить платье! — усмехается Джек. — Дамы, позволите ей это?
— Нет, пусть идёт так! Думает, она особенная?
— Тогда, — кивает он, — не будем делать исключения и для вас.
И он разрывает платья в клочье. Оно красно-чёрное, будто бы кровавыми пятнами ложится на снег.
«Красиво…», думается мне.
И вдруг Джек произносит тепло и тихо:
— Красивая…
Только ведьмы, судя по перешёптываниям за спиной, не очень-то довольны, хотя сами же были за то, чтобы лишить меня одежды.
Слово, произнесённое троллем как-то по-особому, странно, до сих пор отзывается во мне дрожью.
Или то колит холод?
Я делаю шаг вперёд, стараясь не отвлекаться на мысли о том, что десятки взглядов ловят каждое моё движение. Отсутствие платья делает ощущения ещё более острыми, но тут вдруг…
Крупные хлопья снега поднимаются ввверх и кружат вихрем вокруг меня. Я замираю, горячая волна радости проходится по всему телу, хочется смеяться — настолько волшебно и чудесно это выглядит.
— Спасибо! — роняю, и только после этого понимаю, что снег прикрыл моё тело от посторонних глаз. — Спасибо! — уже едва ли не кричу и срываюсь вперёд, желая как можно быстрее пройти испытание.
Сначала идёт участок с тонким льдом. Довольно широкий, но опасность в том, что сделав один неверный шаг, можно провалиться в пропасть и даже не успеть ничего понять. За снегом мне плохо видно, но я решаю поверить, что здесь, на мосту, у меня нет врагов. И ступаю легко — так, как могла бы ходить по протоптанной дорожке в своём дворе.
- Предыдущая
- 16/47
- Следующая
