Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гарри Поттер и эффект снов (СИ) - Ильин Виктор Владимирович - Страница 14
Шепард почувствовал, как пот начинает капать с его лба. Он взглянул на Гарри и понял, что мальчик искренне не понимает, о чём идёт речь. Джон решил не углубляться:
— Давай просто договоримся, что ты никогда не будешь вспоминать об этом разговоре. Ладно?
Гарри задумался, затем пожал плечами и кивнул:
— Ладно. Но ты обещал, что я смогу что-нибудь поесть.
Шепард с облегчением вздохнул, радуясь смене темы. Он поставил перед Гарри тарелку с разогретой пиццей и банан. Мальчик жадно принялся за еду, а Джон, облокотившись на стол, наконец позволил себе немного расслабиться. Правда, расслабление длилось недолго — за дверью снова послышался шум, напоминающий падение чего-то тяжёлого. Шепард прикрыл глаза.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Господи, сколько же мне ещё всё это разгребать?
Гарри поднял голову, проглотив кусок пиццы:
— Ты же говорил, что справишься. Ты мой герой.
Эти слова застали Джона врасплох. Он посмотрел на мальчика и едва сдержал улыбку.
— Спасибо, Гарри. Только не рассказывай этого моим родителям.
— О чём не рассказывать? — раздался строгий голос Ханны Шепард, и Джон почувствовал, как напряжение, которое только начало отпускать его, резко вернулось.
Джон обернулся и увидел в дверях своих родителей. Ханна стояла с привычно жёстким взглядом, сложив руки на груди. За ней вошёл Роберт, который выглядел чуть более расслабленным, но всё же пристально смотрел на сына, ожидая объяснений.
Гарри, сидящий за столом, с полным ртом пиццы остановился и испуганно посмотрел на Джона, словно спрашивая, что делать. Джон вздохнул и постарался сохранить спокойствие:
— Ни о чём, мама. Просто… Гарри ел.
— Просто ел? — приподняла бровь Ханна, явно сомневаясь. — Ты выглядишь так, будто только что поймали с поличным. Что происходит, Джон?
— Да ничего особенного, — сказал он, выпрямляясь. — Просто кормлю мальчика, и всё.
Роберт хмыкнул, оглядывая беспорядок на кухне:
— На фоне всего, что мы увидели в этом доме, это, пожалуй, самое нормальное зрелище.
— Я бы сказала, единственное нормальное, — добавила Ханна, переводя взгляд на Гарри. Её лицо слегка смягчилось, и она подошла ближе. — Ты, должно быть, Гарри?
Мальчик нервно кивнул, глотая кусок пиццы.
— Да, мадам.
— Просто Ханна, — мягче сказала она, опускаясь на корточки рядом с ним. — Джон рассказал нам, что он спас тебя. Ты в порядке? Тебя не обижают?
— Нет, всё хорошо, спасибо, — Гарри почувствовал, что Ханна действительно беспокоится о нём, и немного расслабился. — Джон… то есть лейтенант Шепард очень добрый. Он… он мой герой.
Ханна повернулась к сыну, её взгляд был одновременно тёплым и требовательным.
— Он называет тебя героем, Джон. И что же герой делает, организуя такую… кхм… вечеринку?
Джон почувствовал, как его уши начинают гореть. Он попытался отшутиться:
— Ну, технически это был просто вечер для команды… чтобы расслабиться после всех миссий.
— Расслабиться? — Роберт усмехнулся, жестом указывая на гостиную. — Я бы назвал это погромом. Ты хоть понимаешь, как это выглядит?
Джон открыл рот, чтобы что-то сказать, но его перебил Гарри:
— Но ведь он правда хороший. Он спас меня, когда мне было очень страшно. И он кормит меня пиццей. Это же не страшно?
Роберт хмыкнул, но Ханна, кажется, чуть смягчилась. Она посмотрела на Гарри с лёгкой улыбкой:
— Нет, мальчик. Это не страшно. Просто мы хотим убедиться, что всё в порядке.
Роберт, тем временем, подошёл к столу, взял один из бананов и внимательно посмотрел на Джона.
— Ладно, сынок. Раз так, разберёмся с этим позже. Но знаешь, если ты решил взять мальчика под свою ответственность, ты должен понимать, что это не временно.
— Роберт… — начала Ханна, но Роберт поднял руку.
— Нет, Ханна. Это важно. Мы в ответе за тех, кого приручили, не так ли?
Гарри удивлённо посмотрел на Роберта, а Джон просто закрыл лицо руками.
— Ой, Джонни, ты уже тут? — раздался голос Майи, которая, как ни в чём не, бывало, вошла на кухню. — Вау, у нас осталась пицца! Здорово! А кофе есть?
Джон, который только что пытался удержать разговор с родителями в рамках приличий, почувствовал, как остатки его терпения улетучиваются. Майя, как всегда, была воплощением самоуверенности и напора, полностью игнорируя атмосферу вокруг.
— Больше нет. У Гарри последняя, — без зазрения совести солгал он, кивнув на мальчика, который жевал пиццу с невинным видом.
— И кофе тоже нет, — добавил он, мстительно открывая шкафчик. — Только чай. Зелёный.
Он поставил перед Майей банку с зелёным чаем, стараясь выглядеть максимально равнодушным.
Майя, явно не собираясь сдаваться, подошла ближе, сложив руки на груди. Её взгляд скользнул по Шепарду с лёгкой насмешкой.
— Зелёный чай? Джон, это что, наказание? — протянула она, с преувеличенной обидой. — Я думала, ты всё-таки рыцарь, а не тиран.
— Зато полезный, — отрезал Шепард, пересыпая ложку чая в заварник.
— О, полезный? Как мило. — Майя усмехнулась, наклонив голову. — А ты всегда так заботишься о нас, своих дамах?
Роберт, до этого стоявший в стороне, не выдержал и тихо кашлянул, привлекая к себе внимание. Майя повернула голову и, наконец, заметила присутствие родителей Шепарда. Но вместо смущения на её лице появилась широчайшая улыбка.
— Ах, простите, капитан Шепард, командующий Хаккетт. Я вас не заметила. Утро доброе! Как ваши дела?
Ханна, подняв бровь, холодно кивнула.
— Вполне нормально. В отличие от вашего представления о приличиях.
Майя лишь рассмеялась, как будто получила комплимент.
— Ну, что поделать, капитан. Мы же все живём по уставу, но иногда нужно дать себе немного свободы, верно?
Роберт посмотрел на сына, который с отчаянием в глазах заваривал чай. Гарри, с трудом удерживая смех, спрятал лицо за тарелкой с пиццей.
— Шепард, — наконец проговорил Роберт, устремив на Майю спокойный, но пронизывающий взгляд, — твой отряд определённо знает, как повеселиться. Но я думаю, что дисциплина — это то, о чём вам стоит поговорить.
— О, мы обязательно поговорим, командующий, — беззаботно ответила Майя, беря чашку с заваренным зелёным чаем. — Но сначала чай. Вы ведь не против, правда, Джонни?
Шепард тяжело вздохнул:
— Майя, пей уже свой чай и дай мне минуту покоя.
Она хихикнула, сделала глоток и, прищурившись, посмотрела на него:
— Прекрасный вкус, Джонни. Ты знаешь, как заботиться о дамах.
Слушая это Гарри сидел за столом, одновременно довольный и смущённый. Он жевал свой кусок пиццы, как вдруг услышал в голове знакомый насмешливый голос тени:
— Назови его папой и попроси ещё пиццы. Я знаю, он всем соврал. И знаю, тебе хочется ещё.
Мальчик вздохнул, решив проигнорировать первую часть, но вторая часть его зацепила. Он аккуратно положил кусок на тарелку и, собравшись с духом, спросил:
— А точно вся пицца кончилась?
Шепард, даже не взглянув на Майю, ответил, доставая из холодильника новый кусок:
— Для тебя нет.
Он поставил кусок перед Гарри и тут же обратился к Майе, заметив её заинтересованный взгляд:
— А для тебя да.
— Что?! — возмутилась Майя, скрестив руки на груди. — Это же дискриминация.
— Это справедливость, Майя. — Шепард, казалось, наслаждался моментом.
Гарри, между тем, внимательно смотрел, как Джон убирает остатки пиццы обратно. Вдруг Джон повернулся к своим родителям, которые всё ещё стояли у двери.
— Мам, пап, будете пиццу? — спросил он с наигранной вежливостью, явно провоцируя их на реакцию.
— Нет, спасибо, — сдержанно ответила Ханна, пытаясь игнорировать весь абсурд происходящего. Роберт только покачал головой.
Тем временем Майя решила сменить тактику. Она обошла стол, склонилась к Гарри и, используя свой самый мягкий голос, спросила:
— Гарри, можно кусочек?
Гарри взглянул на неё с хитрой улыбкой, жуя свой кусок, а затем, проглотив, с коварным выражением лица ответил:
- Предыдущая
- 14/56
- Следующая
