Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черная метка (СИ) - Лисина Александра - Страница 46
В столичную резиденцию рода Босхо я прибыл ровно за пять мэнов до назначенного срока и, расплатившись с водилой, выбрался из ардэ.
Ну что сказать…
Официальный представитель рода в Таэрине жил на широкую ногу. Причем в том же самом мини-городке, где буквально через пол-рэйна пешего хода находилась и столичная резиденция рода Хатхэ. Но если Хатхэ построили под свои нужды достаточно скромное поместье и подчеркнуто убрали с глаз охрану и видеокамеры, то в поместье рода Босхо первое, на что я наткнулся, это на мощные, чуть ли не крепостные ворота, а также целую россыпь камер и всевозможных датчиков, количеству которых можно было только подивиться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Дом, который нашелся за большими воротами и огромным парком, тоже больше напоминал средневековый замок. Просторный, прямо-таки демонстративно гигантский, он занимал территорию раза в два больше той, что отвели себе под жилище мастер Даэ и его семья. При этом территория вокруг него была прекрасно благоустроена, непосредственно перед домом была разбита такая же огромная, все еще активно цветущая, несмотря на осень, лужайка. Посреди нее в окружении белоснежных дорожек находился не менее величественный фонтан. И вообще, мне показалось, что я как минимум во дворец явился, а не в резиденцию всего лишь младшего рода, который по кичливости и размаху далеко превзошел намного более могущественный род.
Интересно, сколько народа здесь на самом деле живет?
И сколько требуется слуг, чтобы ухаживать за всем этим великолепием?
Печально будет выяснить, если помимо слуг и всего одной семьи, в доме, где можно потеряться по пути в ванную, больше никто не живет. Это ж и впрямь просто замок какой-то. Утром в него зашел, а дорогу обратно сумел найти только через неделю.
— Здравствуйте, лэн Гурто, — официально и очень сухо поприветствовал меня появившийся на пороге огромных двустворчатых дверей разряженный в пух и прах дворецкий, когда я покинул ардэ и своим ходом дотопал до величественного замка. — Добро пожаловать в столичную резиденцию рода Босхо. Позвольте, я провожу вас в малую столовую.
Я окинул его изучающим взором и кивнул.
Ну давай, провожай, раз надо.
Дворецкий после этого едва удержался, чтобы не скорчить кислую мину, после чего во-военному четко, на каблуках, развернулся и потопал куда-то вглубь дома, тем самым вынуждая следовать за собой.
Хм. Обстановка, конечно, в доме оказалась недешевой и не менее помпезной, нежели снаружи. Отделка дорогая, мебель баснословно дорогая. Да и вообще просторные залы, мимо которых мы шли, были словно созданы для того, чтобы производить впечатление.
Впрочем, идти долго не пришлось, так что всего через несколько мэнов дворецкий куда-то свернул, после чего остановился около еще одних громадных двухстворчатых дверей и, слегка наклонившись, картинным жестом их передо мной распахнул.
— Прошу.
Я стер с лица скептическую усмешку и, не глядя на дворецкого, вошел.
А вот тут мне, пожалуй, понравилось больше, нежели в тех помещениях, мимо которых мы только что прошли и где по какому-то недомыслию оставили открытыми двери. Обстановка, конечно, дорогая, но уже не вычурная. Чувствовался вкус и определенная сдержанность, которой в других помещениях я, как ни старался, не увидел. Мебель тоже — образец для подражания. Обычная с виду, функциональная, наверняка удобная, но при этом не выпячивающая свою стоимость напоказ. Напротив, все очень красиво и достойно. С виду даже немного простовато, если сравнивать с другими предметами. Однако про ценные породы дерева я в свое время вдосталь начитался, поэтому примерно представлял, сколько стоит столовая группа, находящаяся строго посреди комнаты. Сколько денег было уплачено за стоящий на столе фарфор. И в какую сумму хозяину замка обошлись висящие на стенах картины, так как, хвала тэрнэ, не пожалел время на факультатив по современному искусству и хотя бы что-то в этом уже понимал.
В малой столовой, как оказалось, никого, кроме меня, еще не было, но не успел я как следует оглядеться, как на противоположной стене распахнулись такие же громоздкие двери, как те, через которые я сюда попал, и внутрь быстрым шагом вошел лэн Арин Босхо, к которому с улыбками на лицах присоединились Ания и невысокая миловидная женщина, которая, вероятно, приходилась ей матерью.
Женщина мне показалась обаятельной и приятной. Навскидку я дал бы ей лет сорок или сорок пять, хотя с процедурами омоложения с возрастом норлаэнцев, особенно у дам, угадать было сложно. А вот аура у нее была широкой, как и положено каждой приличной лэнне, и достаточно яркой. Черты лица, на мой вкус, правда, оказались мелковаты, но леди умела себя подать, ее прическа и макияж выглядели безупречно. Одета она была хорошо, но при этом достаточно скромно, а платье в пол глубокого синего цвета невероятно ей шло, подчеркивая и изящную фигуру, и светлую кожу, и особенно цвет глаз, который у нее тоже оказался ярко-синим.
Ания в этом плане была совсем на нее не похожа — кареглазая, темно-русая, даже ближе к каштановому оттенку, хоть и такая же белоснежка, как мама. Но сегодня я, пожалуй, впервые увидел, чтобы вместо спортивной формы, студенческой формы или таоми она надела длинное платье сочного изумрудного оттенка, которое очень ей шло, а также сделала вместо обычного хвоста красивую прическу.
И, надо сказать, старалась она не зря — эффект получился сногсшибательным, так что я испытал нечто вроде гордости при мысли, что с нами в одной команде состоит без преувеличения самая красивая девушка на курсе.
— Здравствуйте, лэн Гурто, — как и положено хозяину дома, первым поприветствовал меня подошедший лэн Арин. — Рад встрече. И вдвойне рад, что вы все-таки откликнулись на мое предложение.
Я улыбнулся и крепко пожал протянутую руку.
Ну как же было не откликнуться, когда меня так настойчиво приглашали?
— Здравствуйте, лэн. Добрый вечер, лэнна Босхо, лэнна Ания…
Я, как приличный гость, уважительно поклонился дамам, обратившись по имени лишь к той, кого знал лично, а те, соответственно, изобразили такой же приветственный наклон головы.
— Ну что вы так официально, — с укором посмотрел на нас лэн Арин. — Дочь, перестань буравить меня взглядом. Мы не на приеме у тэрнэ, а все-таки дома. Лармия, дорогая…
Мама Ании улыбнулась явственнее, после чего искоса взглянула на мужа, на удивленно приподнявшего брови меня и неожиданно рассмеялась.
— Простите нас, лэн Гурто. В этом доме такая вычурная обстановка, что поневоле приходится соответствовать. Он, к счастью, не наш, а относится к имуществу рода, но только здесь мы собираемся семьей и только здесь я позволила себе немного облегчить обстановку. Надеюсь, вы не против.
О. Так вот благодаря кому в этой столовой хотя бы находиться можно, не боясь, что откуда-нибудь из-за угла высунется камердинер и прошипит, что, дескать, этикет нарушен и нужно срочно исправиться?
Заверив лэнну Лармию, что совершенно не против более свободного стиля как в интерьере, так и в беседе, я прямо-таки ощутил, как уходит из воздуха едва наметившееся напряжение. После чего мама Ании на правах хозяйки пригласила всех за стол и, едва мы расселись… Ания при этом сделала большие глаза и прямо-таки ткнула пальцем в место напротив отца… как гость, я должен был сидеть на почетном месте. Ну а потом в столовую тихо прошмыгнули многочисленные (штук семь, не меньше) слуги, принявшиеся проворно расставлять на столе горячие (закуски уже стояли) блюда.
В два счета накрыв стол, они так же тихо и быстро удалились, после чего лэн Арин в подчеркнуто свободной манере дал понять, что ужин действительно сугубо неофициальный, и первым потянулся к закускам, тем самым давая сигнал к началу трапезы.
Я, мысленно поблагодарив младшую школу и лэна Даорна за уроки этикета, последовал примеру хозяина дома. И только после этого к еде приступили дамы, ибо, несмотря ни на что, хотя бы минимум приличий всем нам следовало соблюдать.
— Скажите, лэн Гурто, — спустя какое-то время поинтересовался, словно невзначай, хозяин дома. — Как вы освоились в столице? Ания говорила, что вы не очень часто выбираетесь на прогулки.
- Предыдущая
- 46/72
- Следующая
