Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой босс - злодей любовного романа (СИ) - Орлова Марина - Страница 33
Что за бред они несут?
— А еще, несмотря на изначальную необходимость, по которой она должна была выйти замуж, даже после сорванной свадьбы Гейн ведь так и не выбрал себе новую невесту, — набрасывал мужчина на вентилятор свое г... логику, то есть.
И, вообще, что это за манера такая, говорить обо мне в моем же присутствии? Тоже мне, аристократы!
— Если все хорошо обыграть, как знать... - бормотал герцог с коварным и алчным блеском в глазах, который я вытерпеть уже не могла:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Достаточно, — хлопнув в ладоши, привлекла я внимание и дежурно улыбнулась вздрогнувшим супругам. — Я благодарна за встречу и предложение, но вынуждена отказаться, — поднялась я со своего места. Не быть нам семьей.
— Как это понимать? — нахмурился герцог Меригольд.
— Это значит, Ваша Светлость, что я отказываюсь быть вашей дочерью, — растянула я губы еще шире. — Кушайте, счет я уже оплатила. Считайте это последним дочерним уважением. А теперь, дяденька, — кивнула я герцогу, — Тетенька, — поклон головы опешившей герцогине. — Давайте больше никогда не встречаться! — счастливо предложила я, а после пошла на выход из зала.
Руки тряслись, ноги были деревянными, а в груди все клокотало от злости, потому я искренне надеялась свалить как можно скорее и забыть эту встречу как страшный сон.
Отчего-то сейчас очень хотелось увидеть Нокса, услышать его голос и даже какой-нибудь глупый каприз, произнесенный этим голосом. Настолько, что пообещала себе, как только вернусь в поместье, вместо сбора вещей, отправиться в лабораторию Нокса...
— Черт, он же должен быть с женщиной... — проворчала я, вспомнив неприятный факт. Если так, то едва ли он освободится до утра...
На душе стало еще паршивей. Последнее, что я хочу перед своим уходом, это выпроваживать из постели Киллиана чужую бабу и видеть его в засосах и следах помады...
Видимо... придется встретиться уже непосредственно перед самим отъездом и скупо попрощаться, как я и планировала изначально. А мои проблемы... ну, не знаю, может с Рози и Говардом напоследок закутить, закрывшись в винном погребе на ночь?
Размышляя в этом ключе, я проходила мимо бара, краем глаза заметив то, что заставило меня замереть на месте, а после и отступить на два шага, выглянув из-за поворота. Нет, не померещилось...
Сначала я думала, что мои желания уже проецируются в реальности, и мне лишь показалась знакомой фигура с белыми волосами, которые пытались скрыть шляпой, но приглядевшись, лишь убедилась: Нокс.
Мой босс действительно в нелепой маскировке сидел в баре и сейчас был занят тем, что о чем-то говорил с фигуристой блондинкой в вызывающем платье.
— Какого черта он здесь?
Задаваясь этим вопросом, я размышляла, как поступить: притвориться, что ничего не видела или за ухо оттащить мужчину в вертеп. Думать, что за время моего отсутствия у него уже было рандеву с работницей мадам Панье — глупо, особенно после двухнедельного воздержания. А он еще и отыскать меня умудрился, хотя место встречи я изменила в последний момент, о чем предупредила только герцогскую чету Мериголд.
Если я ошибаюсь, и он пришел не по мою душонку, то все еще хуже: потенциально сексуально опасный мужчина на пике своего нетерпения сейчас в таком многолюдном месте... У него совсем мозги отшибло?
Неужели Рози не справилась или ему прислали девушку, с которой он уже спал? По этой причине он решил действовать своими силами и выйти на «охоту» самостоятельно?
Признаться честно, ни один вариант мне не нравился: первый по понятной причине, а вот второй заключается в том, что мой босс сейчас очень чувствительный и не совсем адекватный. Не хотелось бы, чтобы он нарвался на проблемы в таком состоянии, потому и старалась всегда держать его половую жизнь под контролем, не доводя до крайностей.
Тем временем за барной стойкой появилось оживление: какой-то мужчина, пребывая в состоянии опьянения, покачнулся и упал прямехонько на моего босса, срывая с него шляпу, отчего белые волосы рассыпались по плечам. Киллиан быстро сориентировался и подхватил шляпу в полете, быстро нацепив ее обратно, не обращая внимания на рассыпавшегося в извинениях выпивоху. Но больше меня смутила девица, которая, как по мне, излишне засуетилась и, как только босс оттолкнул от себя надоедливого пьяницу, тут же протянула Киллиану стакан с выпивкой. Стоило Киллиану вновь посмотреть на нее, недавний пьяница на удивление твердой походкой скрылся за углом.
— Да быть не может... — протянула я с усмешкой, смотря на старый, как мир, путь развода.
То, что босса отравят, я не особо переживала, как уже упоминалось прежде, после нескольких похожих случаев Нокс выработал иммунитет к отравлениям и наркотикам. Но это не значит, что я собираюсь спускать чужую наглость с рук.
Мимо как раз проходил официант, и я щелчком пальцев подозвала его, после чего указала на девицу за барной стойкой:
— Уважаемый, я видела, как вон та дамочка что-то подсыпала в стакан господину в шляпе. Кажется, с ней в паре был мужчина.
— Спасибо за сведения, я тут же сообщу охране, — понятливо кивнул паренек, после шустро засеменил к метрдотелю. То, что он выполнил мою просьбу через посредника, конечно, расстраивало, но это заведение достаточно известное, чтобы допускать слухи о мошенниках, потому не сомневаюсь, что они быстро разберутся с проблемой, тем более, что боссу с его устойчивостью ничего не угрожа-а-а... Это что такое?
Не успела я закончить мысль, как увидела, что моего босса, поддерживая сбоку, куда-то ведет уже упомянутая девица. Босс выглядел неважно: держался за голову и ногами управлял не то, чтобы хорошо.
Доведя почти не сопротивляющегося Нокса в темный угол, словно из ниоткуда появился недавний пьянчужка, и они вдвоем резво стали уводить моего босса
наверх, где располагались гостиничные номера. Я с тревогой осмотрелась, но, как назло, ни одного сотрудника поблизости не оказалось.
Да вы издеваетесь! Тяжело вздохнув, перехватила сумочку удобнее, а после последовала за боссом. Нагнала я их на втором этаже, когда девица возилась с замком одного из номеров, а ее подельник держал уже бессознательного и беспомощного Нокса.
— Эй, вы! — Грозно выкрикнула я, тяжело дыша, а после замахнулась и с разбегу огрела «пьянчугу» своей сумочкой по башке. Так как на нем висела туша моего далеко не легкого босса, среагировать мужчина не смог и покорно принял на себя сумку признанного личного помощника алхимика, в которой хранилось многое: от мелких реагентов и склянок, до тяжелого ежедневника и алхимических камней! В общем, моя «дамская сумочка» могла потягаться по весу со знаменитыми бабушкиными авоськами, плотно укомплектованными консервацией.
Девица испуганно взвизгнула, а после искривила довольно симпатичную, но излишне вульгарно накрашенную физиономию и бросилась на меня с угрозами, намереваясь вцепиться мне в волосы.
Как прирождённый личный помощник не только алхимика, но и признанного бабника, драться с женщинами мне не привыкать, потому с легкость увернулась и залепила девице оплеуху, от которой она потеряла равновесие и отлетела в стену, впечатавшись лицом, после чего завыла и сползла на пол.
— Смотри-ка, а руки-то все помнят, — хмыкнула я, думая, что за год отстранения от непосредственного контакта с брошенными простолюдинками растеряла хватку.
Тут и подмога подоспела, а по лестнице поднималась охрана, что понял и мужик, удерживающий Киллиана.
— Сегодня явно не ваш день, ребятки. Не стоило вам трогать моего босса, — хмыкнула я, но торжество быстро сменилось изумлением, так как быстро смекнувший, что к чему, мужик банально скинул Киллиана на меня, подхватил воющую девицу, чья мордашка заметно пострадала, и помчался по коридору в сторону аварийного выхода.
Как я уже упоминала, босс у меня весьма крепкого телосложения, как и полагается главному мужскому персонажу. А вот я — третьестепенный персонаж, которая помирает в самом начале романа, и особыми качествами не отличаюсь.
- Предыдущая
- 33/49
- Следующая
