Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследник Хаоса (СИ) - Некрасов Николай Алексеевич - Страница 24
— Может, в кошку? — с сомнением спросил я, до конца не понимая, хочу ли прокатиться на огромном белом пушистом звере, и ли всё-таки предпочту, чтобы в первый наш плотный контакт в позе наездницы была барышня.
— Не могу, Рэй, этот дурацкий чай, не знаю, что в нём было…
— Ладно, не трать силы, беги быстро, дыши ровно.
И мы помчались дальше. Дорога петляла, мелкие камешки сыпались сверху и скользили под ногами, замедляя и создавая больше рисков поскользнуться и упасть. И вот первое жужжание послышалось ровно над головой. И, конечно, быстро заглохло, потому что, как говорил тренер, «со сломанной жопой далеко не убежишь». В данном случае — со сломанными лопастями.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Высота скал, узость и неровности разлома не позволяли врагу нормально прицелиться, и тактика поменялась.
Ещё выстрелы, над головой и уже чуть впереди. Они начали палить по камням, откалывая всё больше и больше кусков и поднимая пыль в воздух. Хитро придумано: не имея возможности зацепить нас, попытаются просто выкурить. Авось и камнем кого прибьёт или вообще завалит.
Не знаю, чей это мир, но нам здесь точно не рады. Линн взвизгнула, и пришлось остановиться. Стоя в пылевой завесе, могли позволить пару секунд задержки.
И тут я увидел кровь. Распорола ногу об острый выступ.
— Рэй… — в голосе появились слезливые нотки, — я не… не знаю, как… и что теперь…
Пришлось сесть рядом. Взял её подбородок в свои руки, заставил посмотреть в глаза.
— Веришь мне?
— Я не знаю… Нам надо выбираться…
— Выберемся. Ты мне веришь?
Она кивнула, а потом, смахнув слезу, проговорила уверенно:
— Верю.
И магия сработала. Не знаю, то ли её вера в меня, то ли моя собственная, подкреплённая её доверием, то ли просто особенность момента усилили Хаос и энергию контроля над ним.
Вокруг нас расступились скалы, рассыпались мириадами звёзд, сплетением вселенных сквозь все времена и пространства. Нас закружило в причудливом вихре потоков энергий, растянуло и сжало. Линн крепче вцепилась в меня, прижимаясь всем телом, будто боялась, что её выбросит куда-то в другое измерение, а я умчусь дальше.
И когда переход завершился, мы оказались в моей комнате в Школе. В тишине. Без стрельбы и дронов, без скал и пыли. Хотя нет, за последнее не берусь утверждать. Комната выглядела довольно захламлённой, а воздух спёртым.
Линн, наконец, открыла глаза и выпустила меня из объятий. Осмотрелась, проверила, нет ли на ней ран, кроме той, что на ноге, и облегчённо выдохнула.
— Ну и бардак у тебя, Канто, — хохотнула она.
Видимо, это была защитная реакция психики — свести всё к шуткам и подколам, чтобы немного разгрузиться и перестать бояться погони, которая осталась в другом измерении. Чтобы поддержать непринуждённый тон, ответил:
— Я Хаос, детка, исчадье беспорядка! Чего ты от меня хотела?
— У исчадья найдётся аптечка? — приподняв бровь, спросила Линн, падая на кровать.
Я принёс перекись и бинты, усадил барышню правильно, обработал рану, и когда она с благодарностью посмотрела на меня, решил больше не терять времени. То ли адреналин, то ли общая усталость от бесконечных монстров и побоищ сказались на организме странным образом, но единственное, чего я хотел, это уложить Линнею Харрис на обе лопатки и сделать то, что давно было пора.
Потянул её за ногу на себя, она сдвинулась вперёд, упала на спину и, рассмеявшись, спросила:
— Что ты творишь, Рэй.
— Сейчас узнаешь…
Я навис над ней, аккуратно приподнимая топик, поглаживая нежную кожу.
Она рассмеялась её громче, коснулась моих рук и пояснила:
— Щекотно…
Но руки не убрала, а в глазах горело одно: «Действуй!».
Я стянул с себя футболку, начал стягивать брюки, но тут заметил, что Линн поднялась на локтях и уставилась в окно, напряжённо хмурясь.
— Что ты там… — «заметила» хотел спросить я, но слова застыли, словно в янтаре, и раскололись об осознание увиденного.
Линн села и направилась к окну, а я подтянул штаны. Стало ясно, что до продолжения не дойдёт. Даже не поцеловал её ни разу, а теперь уж не до того. Опять.
— Какого хрена? — возмутилась она, тыча пальцем в стекло. — Ты это тоже видишь?
И я видел. Привычный на вид кампус, присыпанный снегом, и статую Адана Муна, расколотую в области груди. Ни головы, ни шеи, ни правой руки у Великого Воина больше не было.
— Что случилось? И… почему снег? Его по прогнозам не должно быть ещё как минимум пару недель.
— Пойдём и узнаем, — предложил я.
Брендан жил со мной на одном этаже, и я тут же направился к нему. Он открыл дверь не сразу, судя по лицу, у парня был послеобеденный сон.
— Рэй⁈ Где ты был? — спросил он, когда понял, кто перед ним стоит. — Тебя не было… Почти месяц! Мы уж решили, что ты… всё… Джонни даже победный танец станцевал, когда ректор объявил, что ты числишься пропавшим.
— Нас не было месяц? — вклинилась Линнея.
— Почти. Ты тоже пропавшая. Некоторые даже думали, что ты его… — провёл пальцем по горлу, — того этого… Не принимай на свой счёт, просто ты часто рядом с Героями, а сама Героем не являешься. К тому же оборотень. Была версия, что Канто не отпустил твой род и ты решила ему отомстить.
— Я? Отомстить? — возмутилась она. — Ещё даже ритуал повторения клятвы не провели! Может, он освободить нас от клятвы! А если и нет, то с чего мне… — но не закончила, поняла, что слишком разошлась.
— А какие ещё были версии?
Брендан задумался.
— И может, ты нас пригласишь? — спросил я, не желая обсуждать это в коридоре.
— Конечно, просто не ожидал вас увидеть. У меня тут бардак… Не обращайте…
— Не такой как у Рэя, тут жить можно, — усмехнулась Линн, и я пообещал себе дать ей по жопе, но в более интимной обстановке.
— Ректор поручил ребятам, кто тоже ночевал с вами в отеле, разобраться в произошедшем, но, как я понял, никаких особенно удачных зацепок никто не нашёл. Грейсон говорил, что вышел связь, но…
— Грейсон? А он-то там откуда?
— Он был во второй группе, не успевшей к разборке с трваноидами.
— С траваноидами?
Мне показалось, что нас не было целую вечность. Они и термин для растений-монстров придумали уже. И Грейсон рвался нас разыскать.
— Это точно не параллельный мир? — я уставился на Линн.
— Думаешь, в другом мире всё точно такое же, а мы с тобой тоже пропали и вдруг появились на месте наших двойников? — скептически уточнила она.
— Верно… Хотя…
Линн победоносно посмотрела на меня и показала кончик языка, так, чтобы Брендан не видел, но я не мог не заметить. Поэтому сжал кулак, намекая, что она у меня получит, а Линн только шире улыбнулась, понимая, что всё это лишь элемент флирта.
— Так что там с «траваноидами»? — не без лёгких ноток неприязни произнёс непривычное слово.
— После того как мы разбили их, прилетел второй вертолёт. Но это ты помнишь. Капальди, ребята. Там же был Грейсон. Он тоже ночевал в вашем отеле, но приехал позже всех. Говорил, что ему показалось, что видел вас на балконе. Но всё было мирно. А утром вас никто уже не мог найти. Ещё ссылались на какую-то возню на вашем этаже, но мы, если честно, подумали, что вам было не плохо, а… — глаза забегали, ему явно сложно давались подобные подробности, — слишком хорошо. Вот. Так что поначалу даже никто не бил тревогу. Вы могли отправиться на романтическое свидание, отгородившись ото всех и не выходя на связь. А потом стало ясно, что вы пропали. Грейсон и ещё несколько ребят проверяли всё в отеле, а наши, Руби, Шен и остальные отправились на острова. Вдруг вы спрятались там ото всех, или на случай, если семья Линн в курсе, куда её могли направить по работе. Но никто ничего не знал. И вот вы тут. Где вы были?
— Хаос, Брэндан, Хаос затянул. А вообще — на нас напали в отеле. И пока не ясно кто.
— Значит, Грейсон не ошибся.
— В чём?
— Он сказал, что нашёл осколок чашки на балконе, хотя с виду везде всё было прибрано аккуратно. И только один осколок застрял между стеной и полом в неглубоком зазоре. Если на вас напали, и была разбита посуда, то его могли пропустить, когда заметали следы.
- Предыдущая
- 24/55
- Следующая
