Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследник Хаоса (СИ) - Некрасов Николай Алексеевич - Страница 21
Я выбрал небольшую гостиницу на окраине, чтобы не докучали репортёры, и была возможность подумать. Но части ребят эта идея тоже понравилась, так что на полное уединение рассчитывать не пришлось.
— Далеко собрался, красавчик? — услышал знакомый мурчащий голосок, когда уже собирался по-тихому свинтить от прессы.
— А что? Хочешь составить мне компанию?
Линнея тут же скользнула ко мне, ухватив под руку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Всенепременно! — заявила она. — Мне одолжили машину, когда развозила детишек и их родителей по убежищам. Так что домчу с ветерком.
Небольшой трёхэтажный отель на отшибе возле соснового леса выглядел приличным провинциальным пристанищем. Мне он напомнил советские санатории поздних лет, лет за десять до того, как Союз распался.
Аккуратный, геометричный и, что называется, добротный фасад оттенялся красивыми кустами шиповника или какой-то схожей с ним разновидности местного аналога. Не самое романтичное место, в которое хотелось бы привести девушку. Но Линнея, кажется, ничуть этого не смутилась, и когда мы подошли к стойке администратора, попросила двухместный номер, вместо двух одноместных.
Девушка в форменном костюме сахарно улыбнулась, пряча взгляд, чтобы не выдать то, о чём подумала, предоставила ключи и, как только мы развернулись к лестнице, тут же потянулась к смартфону. Наверняка, чтобы раструбить подружкам о том, кто и с кем посетил их скромное пристанище.
Номер на третьем этаже с большим окном и выходом на просторный балкон наверняка был лучшим из возможных. Но я не планировал особенно долго наслаждаться убранством. Куда больше меня интересовала дикая кошка, невзначай расстегнувшая верхнюю пуговичку на блузке.
— Я в душ, — отрапортовал я и туту же понял, как это прозвучало.
Линн изогнула бровь, и под напором её игривого взгляда я почему-то решил прояснить, что имел в виду лишь то, что после побоища на площади мне просто необходимо привести себя в порядок.
— Так и поняла, герой, иди и смой с себя налёт трудовых будней.
Это заняло не так много времени, как должно было, но мне всё равно показалось, что я слишком долго возился. Не хотелось выйти и увидеть Линнею спящей. Мои намеренья не были так чисты, как я озвучил, отправляясь в душ, но и она явно попросила один номер не просто так.
Однако когда вышел, не увидел девушку в комнате. Даже подумал, что она куда-то ушла, но оказалось, что она просто сидела на балконе, попивая чай.
Я накинул футболку и штаны, затем прошёл на балкон и сел рядом в плетёное кресло. Какое-то время мы молчали.
— Что ты задумал, Рэй? — она подобрала под себя ноги и откинулась на спинку, разворачиваясь ко мне в три четверти.
— О чём ты? — я пригубил чая.
Теплота приятно растеклась по телу.
— Я чувствую, что ты не отдыхать сюда напросился. Что тебя тревожит? Твои мысли, как рой пчёл, мне даже кажется, что могу слышать, как они жужжат.
— Что за бред? — попытался отшутиться.
— Поцелованная Луной преемница клятвы в таких вещах не может ошибаться. Мы связаны пророчествами, Канто, так что не лги мне.
— Ерунда все эти ваши пророчества, — не сдавался я. — Не думаешь, что просто подгоняешь факты под смутные формулировки?
— Ой, не начинай. Я трактую исходя из обстоятельств.
— Это похоже на натягивание совы на глобус.
— Фу, Канто, не тронь пернатых, — тоже отшутилась она.
— Интересно, что бы ты сказала, если б Луна тебя не поцеловала, а я оказался преемником Великого Воина. Как тогда со всеми этими воспыланиями сердца, а? — решил идти с козырей.
— А что не так? — продолжила упираться она. — Бабуля вполне себе ничего! Или хочешь сказать, что она тебе несимпатична?
— Не подводи меня под монастырь, бестия. Ты же знаешь, что ничего плохого про бабулю я никогда не скажу.
— А вообще… Бабуля-то ни при чём. Не будь меня, преемником бы стал дядя Анри! — она радостно хлопнула в ладоши.
— Не подводи меня под статью!
— А ты не заговаривай мне зубы, Канто. Выкладывай, что удумал!
Решил, что отпираться смысла нет. Где-то бродил самозванец в моём родном теле, и, возможно, разобраться во всём будет проще, если посвятить Линн в мои планы.
— Эрик, парнишка, который знает настоящего Канто, попал на фото с моей истинной тушкой. И если хорошенько надавить, то он расскажет, что знает.
Линнея обдумала мои слова, а потом серьёзно спросила:
— А в вашу первую встречу, как думаешь, он уже знал, что ты — не ты. Вернее, что он — не он, а ты…
И пока она сама не запуталась в формулировках, прояснил:
— Нет, не похоже. Он разговаривал со мной вполне обычно. Либо парнишка гениальный актёр, у которого ещё нет Оскара, либо действительно не понимал, что есть подмена.
— Чего нет? — Линн нахмурила брови.
— Я всё время забываю, что ты не из моего мира. Ну, ничего, я обязательно проведу тебе экскурсию позже, когда сам научусь в полной мере управлять переходами между мирами. Местные «авиалинии» одолел, и междумирные тоже осилю.
— Обещаешь? — Её глаза хитро блеснули, уголки губ поползли вверх.
— Да, но только после того, как во всём разберусь.
— Прям во всём?
— Во всём, что отвлекает мои мысли сейчас.
— Хитрец. И пообещал, и тумана нагнал. Ты, кстати, помнишь, что должен провести церемонию обновления клятвы.
— Теперь, да. Но пока тоже не до того. Сама подумай, где-то бродит моя тушка, которая что-то замыслила.
— Есть идеи что именно?
— Есть одна. Возможно, Орден Отрицателей завербовал Канто Алана Рэя с целью перенести мой родной мир. Там, в теории, он мог напитаться силой Хаоса, стать Преемником, даже если изначально им не был. Меня, если честно, вообще не отпускает тема с преемственностью. Я, конечно, супер крутой и всё такое… — она хихикнула, и я продолжил: — Но мне не верится, что было какое-то древнее предопределение, что именно меня выдернут сюда. Отрицатели научили Алана ритуалам и отправили в мир Хаоса. Но что-то пошло не так. И он, вместо того, чтобы перенестись туда и преисполниться, поменялся со мной телами. А теперь — вернулся. Либо при помощи энергии Хаоса, либо — очередным ритуалом. Но всё это в любом случае мне не нравится. Зачем Отрицателям Герой? Они же утверждают, что из-за нас все беды. А тут — сажают на поводок одарённого парня, да ещё и засылают к Хаосу.
Линнея тоже задумалась и взяла чашку в руки, согревая ладони.
— Знаешь, в наших семейных летописях говорится, что между преемником и носителем клятвы должны быть: равный дух, крепкое рукопожатие и единомыслие. Если кратко, то это в основном трактуют как крепкую дружбу и общность целей. Сомневаюсь, что с тем парнем с видео, где он чуть не сжёг посетителей магазина, у меня могла бы быть общность целей или духа. Так что одно могу сказать наверняка — прежний Канто точно не мог бы стать преемником Адана Муна.
— Вот я и говорю, фигня эти ваши пророчества. Ничего толком не сказано, тумана нагнано… конкретики никакой. Всё верчу… как хочу… — язык начал заплетаться, речь поплыла и остро захотелось спать.
— Ты устал, Рэй, — Линнея мило улыбнулась, но я, вместо того, чтобы поддаться этой нежной мягкости, насторожился.
Сердце заколотилось, внутренний голос завопил оглушая.
«Это непростая усталость!»
Я посмотрел на свои ладони и понял, что роняю чашку. Она держалась на моём колене, но руки уже не слушались, и пальцы отпустили тонкий фарфоровый ободок, не оставляя ей шансов не разбиться. Остатки чая полились на ногу, и когда я моргнул, произошло ожидаемое — она достигла пола и со звоном рассыпалась на сотни осколков.
— Что… ты добавила… в чай? — ватным языком еле-еле проговорил я.
— Что? В чай?.. — Линн обеспокоенно взглянула на ещё горячий напиток, а затем на меня. — Ничего. Я ни… чего…
И вдруг изменилась в лице. С трудом подняла левую руку и провела ею из стороны в сторону.
— Всё плывёт…
Краем глаза сквозь приоткрытые шторы я заметил, как дверь номера позади нас распахивается, и на пороге появляются несколько человек: та самая «сахарная» девушка, улыбавшаяся нам при заселении, и ещё два силуэта в капюшонах.
- Предыдущая
- 21/55
- Следующая
