Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Абитуриентка. Студентка (СИ) - Абдуллов Роман - Страница 81
— Итак, что вы разузнали?
— Начну с рецепта, — Кастор вытащил из папки лист и передал главе. — По приходу из бюро я сразу намешал закваску…
— Вода с мукой, и все? — перебил дэр Джейсон, пробежав глазами написанное.
— Да, ингредиенты весьма просты, но, как видите, на созревание требуется пять дней. И я допускаю, что по истечению срока, действительно, что-то получится.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Что-то… — дэр Джейсон бросил бумагу на стол. — Моча осла? Или золотой слиток? Что конкретно получится, дэр Кастор?
— Судя по консистенции и запаху смеси, думаю, выйдет нечто похожее на опару.
— Вот как? — глава задумчиво прищурился и после небольшой паузы потребовал: — Дальше!
— Здесь условия распространения рецепта. Как и предупреждал дэр Платус, они довольно необычны.
Кастор протянул следующий документ и замолчал, давая время главе самому ознакомиться с условиями. Лично ему понадобилось прочесть их дважды. И это только в бюро. По возвращении оттуда он еще долго сидел над каждым пунктом, пытаясь найти лазейку, но так и не нашел.
— Бред какой-то! — дэр Джейсон потер переносицу и вскинул на Кастора недоверчивый взгляд: — Кто это, вообще, придумал?
— Некая лиа Вэлэри Дартс, студентка Альтийской академии, первокурсница. Я записал все сведения, которые удалось о ней узнать. Прошу… Для получения информации отыскал через знакомых одну из ее однокурсниц, лию Беллу ван Тигаль, и та любезно согласилась рассказать обо всем, что знает.
Прочитав первую же строку, дэр Джэйсон в недоумении воскликнул:
— Двадцать единиц⁈ Разве такие учатся в академии?
— Если верить словам лии Беллы, то лиа Вэлэри Дартс единственная в своем роде.
— Узнайте точно! Так… Шрамы — хорошо… Нет патронессы? Это и вовсе замечательно… Арифметика, история… Надо же! Впрочем, неважно. Ну что ж, — дэр Джейсон удовлетворенно улыбнулся, — бедная, уродливая, защиты нет… Повидайтесь с ней, дэр Кастор. Оцените и сделайте предложение. Отказать не должна… Кстати, дэр Платус весточку только нам послал? Виноделы не в курсе?
— Сказал, что только нам.
— Значит, сюрприз им будет, а то сидят на своих дрожжах… Обещали еще цены поднять. Ха! Вот это будет поворот, не так ли, дэр Кастор? Пожалуй, сегодня же, как только вы вернетесь от студентки, наведаемся в столицу.
Поклонившись, Кастор направился к выходу, но у самых дверей задержался. Сомнения все-таки были, и если он допустит промах… Дэр Джейсон очень не любил, когда его подчиненные ошибались.
— Не стоит ли подождать, когда закваска приготовится? — спросил Кастор. — Возможно, там всего лишь… ослиная моча.
Дэр Джейсон поднял голову от бумаг. Под его пристальным взглядом сердце стукнуло с перебоем и стало трудно дышать, но Кастор удержал лицо в расслабленном состоянии. Так он выглядел спокойным и внемлющим.
После недолгого тягостного молчания глава произнес:
— Я доверяю вашему носу. Идите.
И Кастор вышел.
Белла купалась во всеобщем внимании: не только однокурсницы, но и старшие девушки слушали ее рассказ о визите мужчины из гильдии хлебопеков. Вчера родители прислали экипаж с просьбой наведаться домой, где ее ждал какой-то знакомый знакомых дэр Кастор. После мать уговорила ее остаться на ночь, и сегодня утром пришлось вставать чуть не со слугами, лишь бы успеть еще до занятий поделиться новостью.
Наконец Белла закончила, и в атриуме ненадолго установилась тишина.
Вдруг Розалия задумчиво протянула:
— А ведь ущербная приготовила для Маркуса ван Сатора какую-то идиотскую лепешку. Тут явно какая-то связь… Говоришь, гильдейский собирается встретиться с ней?
— Не знаю, от моих вопросов он уклонился, — призналась Белла в неудаче. — Но он интересовался, где она проводит свободное время!
— Значит, хочет встретиться. Любопытно, зачем?
Изолда хмыкнула:
— А зачем помощник главы гильдии пойдет к кому-то сам? Только если хочет предложить сотрудничество или купить информацию.
— Глупости!
— Да что эта деревенщина может знать⁈
— Глупости или нет, но мне это не нравится, — Розалия оглядела возмущенных девушек и решительно встала: — Пожалуй, куратору пора узнать, что ущербная не владеет своим потоком.
— Вот-вот, из-за таких нашу академию и причисляют к «репейникам». Прицепилась, зараза.
— Точно, избавимся от нее!
Лера заглянула в библиотеку. Никого. Если, конечно, девушки не прячутся за диванами.
— Еще одна прогульщица, — раздался вдруг сбоку голос сина Кэмиллуса.
Вскрикнув от неожиданности, Лера схватилась за сердце. И как старик подкрался? Обычно шаркает, аж за километр слышно.
Так, с прижатой к колотящемуся сердцу рукой, Лера и поклонилась:
— Светлого дня, син Кэмиллус! Дайте книгу по магическому праву.
Библиотекарь пару секунд смотрел на нее колючим взглядом, а потом, ворча, что и во время занятий ему не дают покоя, побрел к стеллажам.
Похлопывая по груди — совсем нервы разболтались, — Лера внимательно осмотрелась. Ни движения, ни голосов, ни шуршания страниц. Тогда о каких еще прогульщиках говорил син Кэмиллус? Ведь не стали бы старшекурсницы подкарауливать ее здесь — слишком много чести, да и не могли они знать, что она решила пропускать уроки рандомно. Сегодня вот ушла с последних двух, арифметики и магправа.
— Здесь еще кто-то есть? — на всякий пожарный спросила Лера, когда син Кэмиллус вернулся.
— Так лэр Маркус ван Сатор.
Библиотекарь ответил с неким удивлением, как о чем-то обыденном, о чем она должна бы и сама знать, и зачем-то пояснил:
— Видать, после столичной-то академии легко ему тут. Другой гулял бы да радовался, а этот все книжки какие-то требует. В моей библиотеке отродясь таких не бывало, а те, что есть, все на верхних полках.
Лера слушала краем уха, раздумывая, куда усесться ей. Надо чтоб и Маркусу глаза не мозолить (подумает еще, что она его преследует), но и чтобы в случае опасности успеть спрятаться.
— А я ведь уже не молод, — ворчливо заключил син Кэмиллус.
Тут Лера встрепенулась:
— Так может вам помощник нужен? Я бы с удовольствием, за чисто символическую плату.
Син Кэмиллус вздернул седые брови и с полной серьезностью сказал:
— Конечно, нужен. Поглядите-ка, сколько народу, я ж за всеми не успеваю.
Лера дернулась было обернуться на «народ», но в последний миг с досадой поняла — старикан шутит. Вот же блин, а она-то уже губу раскатала. Здесь и скрываться хорошо, и денежки бы капнули, но самое главное (и об этом она думала каждый раз, как приходила в библиотеку) — был бы доступ ко книгам. Уж она бы пошерстила тут хорошенько, глядишь, и нашла бы чего полезное о перемещении в другой мир.
Взяв учебники, Лера прошла в зал. Маркуса нигде не было, но проверять и заглядывать за ту самую монстеру духу не хватило. В итоге Лера выбрала диванчик неподалеку. От входа не видно, а что Маркус в пределах слышимости, так пускай — она песни-стихи читать не собирается.
Целых полчаса было спокойно. Позади остались с десяток статей по магическому праву, уже к концу подходил разбор соответствующих прецедентов, и вдруг раздались тихие, но уверенные шаги.
Лера напряженно вслушалась.
Голос, что-то спросивший сина Кэмиллуса, был мужским. Библиотекарь ответил, и уверенная поступь направилась в ее, Лерину, сторону.
Тело опалило жаром, Лера вскочила и замерла. Прятаться, нет? Все-таки мужчина, не девушки… И может, он к Маркусу, а она как дура за диван полезет!
Потратив на сомнения драгоценные секунды, Лера так и встретила незнакомца: напружиненная в готовности бежать, с прижатыми ко груди книгами и испуганно вытаращенными глазами.
При виде ее мужчина сбился с шага. Лера же, заметив мимолетную растерянность на его лице, облегченно выдохнула. Не за ней.
Однако незнакомец быстро взял себя в руки и протяжно произнес:
— Лиа Вэлэри Дартс.
Он не спрашивал. Он констатировал факт, и совсем не смущаясь, в упор смотрел на рубцы.
- Предыдущая
- 81/98
- Следующая
