Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бубновая гильдия - Баштовая Ксения Николаевна - Страница 28
Естественно, после такого напутствия Эрике еще меньше захотелось первой заходить в комнату. Эльфа же это совершенно не остановило.
— Ну что вы замерли? — улыбнулся он, подталкивая ее к двери. — Идите!
Честно говоря, в свои слова о «табуретке» бубновый туз и сам не верил: если тролль и мог защитить себя сам, он бы это сделал еще когда его захватывали. Так что Эрику можно было посылать вперед с совершенно спокойной совестью.
К сожалению, девушка умозаключений эльфа не знала, а потому могла надеяться только на то, что сейчас не очень заметно, как у нее дрожат руки…
В первый момент герцога Паринтайского Эрика не заметила, а потому медленно осмотрелась по сторонам, обернулась… и, завизжав, резко села на пол, прикрывая руками макушку от табуретки, опускающейся прямо ей на голову…
Тяжелый предмет замер в полудюйме от затылка.
— Эрика?
Девушка медленно подняла глаза, сглотнула комок, застрявший в горле, и, столкнувшись взглядом с наследником престола, выдохнула:
— Ага…
— Добрый день, Ваше Высочество, — мурлыкнул Ирдес, проскальзывая в комнату.
Наследный принц кивнул в ответ на очень легкий поклон бубнового туза и ледяным тоном поинтересовался:
— Что здесь происходит? Какого черта?!
Эрика осторожно встала, не прекращая бросать опасливые взгляды на табуретку, которую тролль по-прежнему не выпускал из рук.
— Ваше Высочество, — ровным голосом начал темный эльф, медленно подбирая слова, — я искренне сожалею о случившемся инциденте и приношу вам от лица гильдии свои глубочайшие извинения.
— А уполномочены ли вы на это?! — обронил тролль, не сводя яростного взгляда с лица бубнового туза.
Эльф позволил себе улыбку:
— Как глава Алрондской гильдии воров — вполне… Кроме того, — продолжил дон Герад, не дав Констарену Лазандер'эт Дораниелу вставить ни слова, — я заверяю вас, что со своей стороны я сделаю все возможное, дабы исчерпать данный инцидент.
На лице наследного принца заиграли желваки.
— Глава гильдии? Думаете, вы сможете это сделать? В смысле «ис-чер-пать»? — Последнее слово он произнес с непередаваемым отвращением.
Дон Герад же будто бы не заметил тона принца.
— Вполне, — кивнул эльф. — Насколько я знаю, срок, предоставленный Островной империей для нахождения украденного венца, скоро истечет. Надеюсь, предоставление диадемы разрешит оба конфликта… И Гьерта с островами, и гильдии с… — Не договорив, дон Герад вытащил из-за спины корону и протянул ее наследному принцу.
Констарен Лазандер'эт Дораниел несколько мгновений не отрывал потрясенного взгляда от диадемы, а затем нервно выдохнул:
— Откуда она?..
— Ваше Высочество, пусть это останется тайной. Главное, что она возвращена и виновные понесли заслуженное наказание, — мягко улыбнулся бубновый туз.
— Ну что ж… — усмехнулся герцог Паринтайский, — мне кажется, инцидент с гильдией действительно исчерпан.
Принца проводили к выходу.
От кареты, любезно предложенной бубновым тузом, тролль отказался. Он уже спускался по лестнице из особняка, когда Эрика, стоявшая в дверях, внезапно вспомнила:
— Ой, а та девушка, которую Джейт отнес…
Честно говоря, Ирдесу не было никакого дела до всяких там девушек, и он уже было собрался сообщить об этом Эрике, но, глянув ей в глаза, окликнул: — Ваше Высочество! Подождите!
Принц, всерьез задумавшись, стоит ли диадема «исчерпывания конфликта», остановился и медленно повернулся:
— Н-ну?
Бубновый туз мягко улыбнулся:
— Ваше Высочество, прошу простить мне мою наглость, но в комнате, где мы ночевали, сейчас находятся две связанные девушки…
— Одна! — перебила эльфа потрясенная его забывчивостью Эрика. Ирдес покосился на нее и продолжил:
— Две связанные девушки. Если им не помочь, они могут умереть.
Тролль окинул дона Герада долгим взглядом и поинтересовался:
— А откуда там взялись девушки?!
В голосе главы гильдии звучала неподдельная искренность:
— Понятия не имею, Ваше Высочество! До этого я видел там только Эрику, и, честно говоря, мне этого вполне хватило!
Девушка так до конца и не поняла, обидели ее или похвалили, а потому промолчала.
Тролль скептически хмыкнул…
Принц уже скрылся в воротах, когда Эрика, окончательно решив, что ее не волнует и не должно волновать, откуда взялась «лишняя» девушка, неожиданно услышала:
— Вы боялись, что я не отдам диадему…
Эрика медленно повернула голову. Дон Герад смотрел вслед наследнику престола, но десятке показалось, будто эльф замечает каждое ее движение.
— Почему… Почему вы так решили?
Бубновый туз невесело улыбнулся:
— Когда я заговорил о мародерстве, в ваших глазах вспыхнул страх…
— Но вы ведь отдали диадему! Так какой смысл говорить об этом?!
— Может, вы и правы… — вздохнул Ирдес. — Вот только… эта корона не создана для того, чтобы лежать в сокровищнице. Она должна быть возложена на голову той, кого любишь.
Эрику удивили слова бубнового туза. Они казались несвойственными его натуре. Девушка повернулась, надеясь встретиться взглядом с Ирдесом и понять, серьезно ли он это сказан, но эльф не сводил глаз с дороги…
Она вздохнула и тихо выдавила:
— Я… наверное, пойду?
— Идите, — улыбнулся он.
Эрика медленно спускалась по мраморным ступеням, на душе было муторно и противно. Она сама не могла объяснить своих чувств, но ей почему-то смутно казалось, что все должно быть совсем не так… В происходящем чувствовалась какая-то фальшь.
— О черт! — вдруг раздался за ее спиной голос Ирдеса. — Чуть не забыл! Эрика, а что вы делаете сегодня вечером?!
Девушка замерла. Медленно оглянулась.
Эльф стоял в дверях и, чуть склонив набок голову, в упор смотрел на нее.
— Ч-что? — выдавила она.
— Я спрашиваю: что вы делаете сегодня вечером? — четко повторил бубновый туз.
Эрика вспомнила все: и неприбранный дом, и разбитые окна, и выбитые двери, и до сих пор не убранную ткань… и выдохнула:
— Я — свободна…
— Какое совпадение! — мягко улыбнулся Ирдес. — Я тоже совершенно свободен. Может, прогуляемся по городу?
— Вы… серьезно?
— Совершенно! — В глазах Ирдеса запрыгали чертики. — Положение официальной любовницы вас не устраивает, а для положения официальных супругов мы слишком мало знакомы. Вот я и подумал, почему бы нам не исправить эту досадную оплошность? Кстати, может, нам стоит перейти на «ты»?
История вторая
ВСЕГО ОДИН ДЕНЬ
Серебристая молния, скользнув по небосклону, на мгновение осветила темную комнату, в которой сидели четверо детей. Два тролля, речной эльф и человек. Трое мальчишек и девочка. Мальчики что-то торопливо раскладывали на полу, а примостившаяся на уголке стола девочка, болтая ногами, грызла яблоко. Мальчишеские развлечения ее как будто совершенно не интересовали.
Наконец приготовления были окончены. На пол из гладких отполированных досок осторожно поставили неглубокую плошку, почти до краев наполненную водой, а рядом с ней положили небольшой кентаврийский кинжал с кривым лезвием.
— Ну что, начнем? — неуверенно протянул детский голос, и через мгновение, словно одобряя вопрос, где-то вдали громыхнул гром.
Короткий обмен взглядами, и вслед за этим один из мальчишек — худощавый тролльчонок лет семи-восьми на вид, потянулся к клинку и резко, чтобы вдруг не передумать, кольнул острием ладонь. Несколько капель крови неохотно упали в плошку, смешиваясь с водой, и ребенок передал оружие следующему участнику.
Они познакомились около двух лет назад. Трое детей, живших в соседних дворах (это потом уже отец Найты решил, что не пристало главе купеческой гильдии жить в прибрежной части города, и переехал поближе к королевскому замку), играли на улице, когда рядом внезапно остановился проходивший мимо мальчишка лет пяти на вид и несмело спросил:
— А… мне можно с вами?
Новичка легко приняли в команду (чем больше народу, тем веселее!), а несколько дней назад Киринт, собирающийся стать наемником, рассказал об обряде смешения крови.
- Предыдущая
- 28/65
- Следующая
