Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бубновая гильдия - Баштовая Ксения Николаевна - Страница 24
Джейт задумчиво почесал голову и, логично решив, что подобный разговор на повышенных тонах ни к чему хорошему привести не может, дернул Эрику за рукав. Девушка удивленно покосилась на него:
— Ты чего?
Черт невинно пожал плечами:
— Я чего? Я ничего… — Но это не помешало ему оттащить воровку на несколько шагов от темных эльфов.
Дон Кевирт криво улыбнулся:
— Все было совсем не так, Ирдес. Я тебе, пожалуй, расскажу… Бубновые король и десятка, которым очень понравилась диадема, похитили ее, а благородный бубновый туз, желая их вразумить, пригласил к себе в особняк… Но души этих… «карт» были столь испорчены, что они не вняли убеждениям разума… — Дон Кевирт медленно потянул меч из ножен на поясе. — Они напали на бедного главу гильдии, и он, защищаясь, был вынужден их убить!
На последнем слове дон Кевирт резко рубанул мечом. Но за мгновение до того, как сталь могла бы пронзить тело полукровки, тот успел крутануться вокруг своей оси, сорвать со стены другой меч и подставить его под удар.
Звякнула сталь.
Эрика, не отдавая себе отчета, что она делает, рванулась к сражающимся, но Джейт предусмотрительно ухватил ее за рукав.
— Пусти! — взвизгнула девушка, вырываясь.
— Ага! Щас! — фыркнул черт. — Если этот твой Ирдес…
Эрика замерла от удивления и возмутилась:
— Он не мой!
— О! — удивленно протянул Джейт. — Он еще и немой! А болтает-то как хорошо! Исцелился, наверное. Вот что любовь с людями, тьфу ты, с эльфами делает! — Девушка поперхнулась, не в силах произнести ни слова, а Джейт между тем продолжал: — Так вот. Чего я хотел сказать. Если у этого самого Ирдеса — не твоего, убедила! — крыша течет, в связи с тем, что у него было трудное детство, деревянные игрушки, прибитые к полу, колыбелька без дна, скользкий подоконник и криворукая нянька, и он именно поэтому бросается все время в какой-то мордобой, то это же не повод брать с него пример и тоже рваться в драку! — Черт за время своего монолога еще немного оттащил воровку подальше от схватки.
Эльфы между тем кружились по комнате. Летели искры. Раздавался лязг металла.
Отбивая очередной выпад противника, Ирдес оттолкнул его. И в этот момент в левой руке главы гильдии сверкнул кинжал, полетевший затем в лицо полукровке. В последний момент бубновый король успел увернуться, и клинок вонзился в стену, срезав у него прядь волос, выбившихся из-под ленты.
Ахнув, Эрика вновь рванулась к сражающимся, и Джейту опять пришлось удерживать ее.
— Спокойно! Не вмешивайся! Они сами сумеют разобраться, какую железяку куда надо втыкать! И вообще, есть такая старинная народная мудрость: двое в драку, третий — в… гм, в другом месте!
Клинки скрестились в очередной раз, дон Кевирт надавил, и их лезвия замерли в дюйме от лица Ирдеса, коснувшегося спиной стены. Бубновый туз усмехнулся и усилил нажим, прошипев:
— Твой отец был трусом. Он умер, умоляя о пощаде. Может, последуешь его примеру?
Ирдес побледнел и, выдохнув:
— Поэтому, когда его нашли, у него в спине торчал кинжал? — резко оттолкнул меч дона Кевирта.
В какой-то миг сражающиеся оказались всего в нескольких шагах от Эрики и Джейта и вдруг замерли. Ирдес, не отрывая напряженного взгляда от бубнового туза, тихо произнес:
— Я созвал Малый Совет гильдии. Сдавайтесь, и вы сможете умереть с честью…
Бубновый туз замер, не сводя глаз с противника.
Кража диадемы, ведущая к войне между Гьертом и островами, попытки устранить Ирдеса и Эрику Льеж, похищение наследного принца, ставящее под угрозу само существование гильдии, — битва проиграна, это понятно даже младенцу. Малый Совет не оправдает ни одного действия главы воровской гильдии Алронда… И не объяснишь ведь, что последнее похищение позволяло как по нотам разыграть великолепный спектакль. Если бы те, кто нашел записку, поверили, что в пропаже герцога Паринтайского виновен Ирдес, действия бубнового туза, вернувшего принцу свободу, в один миг вознесли бы все воровские гильдии Гьерта на недосягаемую высоту. А теперь… Все кончено! Малый Совет гильдии. Решение. И, раз нарушено столько параграфов Кодекса чести, смерть. Хотя… оставался еще один шанс, небольшой, совсем крохотный, но если им воспользоваться…
Пусть все рухнет в бездну, но ведь останется жизнь!
— Вот, значит, как… — тихо протянул бубновый туз и выронил меч. Но тотчас в его руке блеснул кинжал. Глава гильдии развернулся на пятках и, схватив Эрику за запястье, рванул к себе.
Девушка замерла, почувствовав, как горло кольнула холодная сталь клинка…
По губам бубнового туза скользнула хищная усмешка, а голос сорвался на шипение:
— Совет гильдии решил созвать?! А тут еще и диадема у меня обнаружилась!!! Мы сделаем по-другому… Сейчас этот шут гороховый, что рядом со мною стоит, медленно — я сказал — медленно, а то ведь я тоже могу сделать резкое движение! — подойдет к двери и придавит рукой лилию, что вырезана справа от нее.
Джейт до последнего воспринимал все происходящее как игру: чуть забавную, чуть интересную, чуть сложную, — но игру. Не более того! И вот сейчас, когда на кон в этой «игре» поставлена чужая жизнь, черт вдруг понял, насколько все серьезно.
Осторожно проскользнув мимо Ирдеса, он послушно прикоснулся к искусно вырезанному возле двери цветку.
В тот же миг одна из деревянных панелей, закрывающих стену возле дона Кевирта, послушно сдвинулась вбок. Из открывшегося темного проема ощутимо потянуло холодом.
Бубновый туз бросил короткий взгляд в ту сторону и продолжил.
— А теперь ты, «сынок», — презрительно усмехнулся глава гильдии, — поднимешь диадему и бросишь ее мне. Тогда я отпущу девчонку. И не вздумай делать глупости, иначе…
Кинжал проколол кожу, и Эрика почувствовала, как по шее побежала тонкая струйка крови.
И в этот момент девушка окончательно поняла, что она умрет. Ее жизнь не нужна ни Ирдесу, ни дону Кевирту. Первый, скорее всего, не отдаст диадему — для него важнее отомстить главе гильдии, что же касается второго, то если он все-таки ее получит, ему будет проще чуть посильнее нажать на кинжал…
Но раз Ирдес не отдаст диадему, то… Однако бубновый король внезапно кивнул:
— Хорошо. Вам нужна диадема? Я брошу ее вам. Отпустите Эрику.
Воровка судорожно начала припоминать, когда ее в последнее время били по голове — иначе чем видениями и слуховыми галлюцинациями, слова и поступки Ирдеса она объяснить не могла. Однако бубновый король подошел к столу, поднял с пола валявшуюся корону, взвесил ее на руке… Девушка зажмурилась, ожидая, что сейчас кинжал вонзится в горло… Клинок царапнул кожу…
А потом ее вдруг резко дернули за запястье. Эрика упала и, открыв глаза, увидела, как дон Кевирт медленно опускается на пол. В его левом глазу застряло несколько серебристых звездочек. Еще пара вошла ему в горло. Вскинув голову, Эрика рассмотрела, что за руку ее держит Ирдес.
Подсыхающая рана саднила. Девушка провела по ней кончиками пальцев, удаляя потемневшие комки застывающей крови.
— Вы… вы же могли промахнуться! Попасть в меня!
Ирдес тоскливо вздохнул, помогая ей встать:
— Вы не представляете, как я на это рассчитывал!
— Тогда зачем вы меня спасали? — взорвалась Эрика, высвобождая свою руку.
— Я? Спасал вас? — скривился бубновый король. — Да у меня и в мыслях такого не было! Просто я не мог отказать себе в удовольствии собственноручно убить дона Кевирта. Кстати, он мертв?
— Мертв, мертв, — успокаивающе отозвался откуда-то сзади Джейт.
Эрика испуганно обернулась: черт сидел на корточках возле тела дона Кевирта, брезгливо удерживая пальцами что-то маленькое, невидимое. Сейчас Джейт внимательно рассматривал это «что-то», осторожно крутя перед лицом.
— Что ты делаешь? — поинтересовалась девушка.
— Да думаю… Стоит ли пытаться передать это все на родину? С одной стороны — существо разумное, хотя и остроухое. Так ведь ухи в жизни не главное — вон на нашего Мальчиша-Кибальчиша посмотрите! Пакостей на душе — куча, конкурентов сверху… — черт обвел взглядом комнату, — не наблюдается… А с другой стороны, ваш мир не входит в мою юрисдикцию. Так что канцелярия может послать меня далеко и надолго. Да еще плюс местные могут начать возникать. А ну их всех! Внизу разберутся! — Джейт сделал ладонями несколько скатывающих движений, и Эрика явственно разглядела, как между его пальцами появился небольшой, ярко светящийся черный шарик, который черт тут же спрятал себе за пазуху.
- Предыдущая
- 24/65
- Следующая