Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
(не)любимая жена генерала драконов (СИ) - Марс Анастасия - Страница 31
Я закусила щеку изнутри и не сбилась с шага. Мне тогда было около пяти лет. В том возрасте я лишилась родни.
- В то время те края частенько подвергались грабежу, - будто вспоминая, протянул правитель.
Поскольку прозвучавшая фраза не была вопросом, генерал никак ее не прокомментировал. В эту секунду глаза Феликса были прикованы исключительно к моему лицу, и, казалось, ничто вокруг его больше не волновало. Под этим пронзительным взглядом становилось жарко, но вместе с тем тело пробирала крупная дрожь от мысли, что генерал мог иметь какое-то отношение к убийству моих родителей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Кира рассказала, что ее брату приходилось делать много страшных вещей в прошлом, чтобы выжить и достичь определенного могущества. Грабежи и убийства вполне могли входить в список тех вещей, о которых Феликс не желал распространяться. А учитывая его славу беспощадного и кровожадного генерала, такое прошлое вполне имело место быть.
Но ведь существовал крошечный шанс, что Феликс не участвовал в тех разбоях, что коснулись моего родного дома? Как мне это узнать? Кто расскажет мне всю правду без прикрас?
Я больше не могла слепо доверять шахрийскому правителю. Но и закрывать глаза на такие совпадения тоже не могла.
- Что изволите, муж мой? – как можно ровнее осведомилась я, встав перед Феликсом.
Зеленые глаза посмотрели на меня с нескрываемой иронией, однако в их глубине прятался жадный огонь желания.
- Танец, - уронил он.
71
На пару мгновений я замерла. Танец? Я не ослышалась?
Я выгнула бровь и вопросительно уставилась на генерала в ожидании получить более точную формулировку. Поймав мой взгляд, Феликс чуть повернул голову в сторону изгибающихся перед гостями танцовщиц, а затем вновь посмотрел на меня.
Что ж, намек был совсем не прозрачным. Я с трудом удержалась от того, чтобы не закатить глаза.
- Правильно ли я понимаю.Мой мужпожелал, чтобы я выступила перед гостями? – уточнила я, намеренно упоминая Феликса в третьем лице.
Глаза генерала лукаво блеснули.
-Моя женаменя этим очень порадует, - криво ухмыльнулся он.
Если быего женаеще училась этим самым танцам! Я кисло покосилась в сторону пляшущих девушек.
Танцы, искусство, музыка – все эти и им подобные женские занятия не входили в список моих тренировок. Единственный танец, который я знала, был танцем смерти. Метнуть нож, сделать подсечку, обездвижить противника одним нажатием пальца на точку возле горла – вот что я хорошо умела.
Но вряд ли поножовщина на свадьбе будет уместной.
Хотя…
- Как пожелает мой муж, - покорно отозвалась я. – Но мне понадобится клинок.
Феликс в этот самый момент делал глоток из своего кубка и чуть было не подавился, услышав мою просьбу. Смерил меня выразительным взглядом и чуть прищурился, словно ожидал подвоха. Но я спокойно выдержала подозрительный взор генерала и молча ждала его решения.
Несколько мгновений Феликс пристально изучал мое лицо, скрытое вуалью, а затем отвернулся и подозвал стоящего у стены молодого мужчину-оруженосца.
- Доставьте мне тренировочный клинок, - приказал он.
Паренек опрометью помчался выполнять распоряжение своего генерала, а я ощутила на себе любопытные взгляды Владыки драконидов и сидящей подле него Киры.
Танцовщицы как раз закончили свое выступление, когда оруженосец вернулся обратно и вручил Феликсу длинный изогнутый меч, специально затупленный, чтобы нельзя было пораниться. Генерал передал клинок мне, чуть дольше задержавшись пальцами на моем запястье.
Я встретилась глазами с Феликсом и тут же отвела их в сторону. Мне не давал покоя тот короткий диалог между ним и правителем о горах Ассарийского леса, и было тяжело находиться к генералу так близко.
Грудь разрывало на части от противоречивых чувств. На одно мгновение мне даже расхотелось узнавать правду. Я была готова отказаться от истины ради мужчины.
Оглушенная этим открытием, я не сразу заметила, что разговоры давно замолкли и все от меня чего-то ждали. Не глядя больше на мужа, я забрала меч и подошла к музыкантам, попросив их играть на барабанах.
Я вернулась на возвышение, где стоял стол для молодоженов и, повернувшись лицом к гостям, подняла клинок над головой, держа его одновременно за рукоять и конец. Когда раздались первые ритмичные удары барабанов, я начала двигаться.
Потянула руки вправо, корпусом наклонившись влево. Затем то же самое, но наоборот. Я мягко покачивалась из стороны в сторону, держа меч в идеальном равновесии, а затем сделала резкий выпад, чуть согнув колени. Развела руки и закружилась вокруг оси, запрокинув голову.
Звуки барабанов помогали мне держать ритм. Я представляла себе свою привычную тренировку с невидимым противником, и действовала по наитию, не забывая время от времени изящно изгибаться. Благо мне хватало пластичности, чтобы выглядеть грациозной.
Золотые цепочки свадебной вуали звенели в такт моим движениям почти так же, как монетки на одеждах танцовщиц. Меч в руках порхал словно легкое перышко, вызывая восторженные возгласы у зрителей. Казалось, взгляды абсолютно каждого человека в трапезной были прикованы к моей фигуре.
Я чувствовала себя в родной стихии и полностью отдалась танцу, не замечая никого вокруг. И только один мужчина в зале имел значение.
Сделав очередной оборот, я мельком взглянула на Феликса и внезапно заметила черную расплывчатую тень, возвышавшуюся за его спиной. Действуя инстинктивно, я метнула клинок.
72
Меч вонзился аккурат над головой генерала в один из деревянных столбов позади его стула. Конструкция, с которой свисал гобелен с гербом Арес, едва покачнулась от удара, но осталась стоять на месте.
Музыканты перестали бить в барабаны, радостные возгласы стихли, и на трапезную опустилось почти гробовое безмолвие.
Я закончила свой танец слишком резко и теперь тяжело дышала, буравя взглядом точку за спиной Феликса. Сейчас там никого не было, но я могла поклясться, что всего секунду назад видела чью-то тень! Это был не человек, хотя очертания тени напоминали человеческую фигуру. И в тот момент, когда я ее увидела, у меня не было времени на размышления, нужно было срочно действовать.
После моего броска общее замешательство длилось не дольше пары мгновений. Все тотчас пришло в движение, и в зале началась настоящая суматоха.
Я не успела произнести хотя бы слово, как меня мгновенно обступила стража замка. Оглядевшись по сторонам, я наткнулась на недоуменные и гневные взгляды. Окружающих сильно возмутил мой поступок. Одни громко настаивали на объяснениях, другие требовали, чтобы меня немедленно увели в темницу и судили. А кое-то кровожадно предлагал отправить новоиспеченную супругу сразу на корм драконам.
- Это было покушение!
- Шахрийцы вздумали нас предать!
- Вы не имеете права удерживать принцессу!
- Отзовите стражу!
В этой неразберихе я попыталась отыскать среди гостей темного жреца, уверенная в том, что Сайк должен быть где-то поблизости – ведь он один мог повелевать тенями.
Однако в поднятом мною переполохе это оказалось попросту невозможно. Даже если темный жрец находился неподалеку, у него было предостаточно возможностей, чтобы незаметно улизнуть из трапезной.
Тем временем атмосфера в зале накалялась все сильнее.
За фигурами стражников я не могла разглядеть, что происходило за главным столом. Кажется, Феликс и шахрийский правитель оба поднялись со своего места. Но увидеть их лица или тем более услышать, о чем они говорили, шансов не было.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Оставалось надеяться, что мне позволят объясниться. Но поверят ли…
Отец поверит точно, но он однозначно будет в ярости. Ведь если я пыталась защитить генерала, значит пошла против своего правителя. Этого он мне не простит.
А Феликс? Смогу ли я убедить генерала, что ему грозила опасность?
- Предыдущая
- 31/42
- Следующая
