Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вернуть дворянство 3 (СИ) - Крам Дмитрий - Страница 55
Хиён хотела испуганно прикрыть рот ладонью, но приковал её руку к налокотнику песчаным браслетом.
— И это всё чему обучен Джонхёк? — показательно громко спросил я, довив в голос презрения.
Защитная раковина Набома затрещала. Почернела от копоти, а потому пошедшие белые трещины, были хорошо видны на темном корпусе.
Со, видя это, обрушил технику, которая называется «опрокинутый мангал» по-русски, и «испорченное барбекю» по-корейски. С неба посыпался поток крупных раскаленных углей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})С четырех сторон в раковину ударили веники искр, а следом из рук Джонхёка вылетел поток ревущего пламени.
Трещины уже покрыли всю раковину, и тут она взорвалась веером мелких осколков, что рванули в сторону противника.
Под этой раковиной оказалось еще одна, тут же взорвавшаяся и снова очень направленно.
Из нее уже вылетел Набом, который одним рывком сблизился с противником и отшвырнул его пикой.
Со подбросило. В воздухе его ударил минеральный столб. Приземлился он на груду острых сталагмитов и сверху тут же рухнули сталактиты, а затем минералы срослись, запечатывая противника, вместе с попытавшимся рвануться пламенем. Ловушка начала шириться, медленно, слой за слоем. Изнутри она раскалялась, а потому лопалась в некоторых местах, но Набом сжал зубы, и усилил натиск. Все же запечатав противника в огромную раковину.
— Там кислорода нет, — сказал он рефери. — Придурок весь сжег.
— Победа! Победа! — поспешно закричал судья.
Ученик сжал кулак, и раковина раскрылась, презентуя трибунам Джонхёка в бессознательном состоянии.
Тут же подскочила бригада лекарей.
Мы двинулись к выходу.
— Не умрет, — спросила Хиён, косясь на соседнюю трибуну. Охранникам пришлось встать, чтобы не подпустить к нам проигравшую сторону.
— Нет, — сказал я. — Огненные табурщики крайне слабо восприимчивы к угарному газу. А даже если мозг пострадал, никто не заметит разницы, будем честны.
Разумеется, родня Со слышала это.
— Хотя, если учесть, что он наговорил на приёме, возможно, следует и самому вызвать его на дуэль? — на этих словах я бросил резкий угрожающий взгляд на главу рода Джонхёк, и мужчина вздрогнул. Все хорошо помнили, что я сделал с Хуном на турнире.
Посмотрим, как сейчас будет развиваться ситуация.
Глава 25
До приёма оставалось совсем немного времени и я
занялся делами. Трофейное судно сеульской банды мы перепродадим самим себе по стандартной международной схеме с помощью самалийского клана. За небольшую сумму станем официальными владельцами. Мальта через этих же африканцев купила крокодилов, которые пока были скрыты от глаз общественности. Зато по острову уже поползли слухи о том, сколько Юи жрут мяса.
Строительство на острове шло семимильными шагами, благодаря прибывшим пилотам. Я удивлен, что никто до сих пор не выпустил строительный шагач, ну удобно ведь. Хотя, конечно, дешевле ещё двести корейцев нанять.
Уже был готов полигон и для пилотов в том числе. Отработки всех видов взаимодействий велись полным ходом. Тренировочный лагерь входил в горячую фазу с активным подключением умений.
— Помоги выбрать наряд, — попросила Джи-А. Мы прогуливались от школы до дома.
— Какие варианты?
— Думаю платье или ханбок. Ты бы в чем меня хотел видеть?
— В старом корейском. Знаешь, у которого живот открыт вот до сюда, — показал линию на середине груди, и девичьи глаза вспыхнули настоящий пламенем.
— Это вообще не традиционный корейский! — возмущенно воскликнула она. — Это японские захватчики привезли свою развратную моду и заставляли бедных девушек носить такие наряды, чтобы нас унизить!
— Разумеется, — смеясь выставил я руки в защитном жесте. В моём мире этот спор не утихал в корейских интернетах. Ведь модель ханбока с середины восемнадцатого века и до начала двадцатого была более пикантной чем сейчас.
Юбка также подвязывалась под грудью, а вот кофта чогори была куда короче, и лишь частично прикрывала грудь.
Западные миссионеры и японская знать, вместе с образованными корейцами, наоборот всеми силами пыталась одеть кореянок. Общими усилиями удалось это сделать.
Про одежду Джи-А заговорила не зря. Для приёма все было готово. О появлении кого-то из императорской семьи знали только члены нашего союза. Хе-хе-хе.
— Дедушка, — неуверенно начала Ёна Сое. — А Арс в чем будет?
— Я откуда знаю, — недовольно проворчал старик Гарам. — Надеюсь, в одежде.
— А как мне тогда состыковать с ним наряд? Это очень важное мероприятие!
— О боги острова, дайте мне сил и терпения. Позвони ему!
— Но это неприлично… незамужняя девушка не должна сама…
— Сое! Позвони Мальте, чтоб тебя. Не впутывай старика в это.
На приём к Лао Юю спешили все. Я приехал раньше назначенного времени, и только поэтому оказался первым. Вышел из машины, подал руку Ёне.
Я был одет в костюм по старо имперской моде. Моя спутница в платье, отсылающее к традиционным мотивам. Небольшое декольте оголяло верх немного бледноватой груди, из-за чего в голове почему-то крутился образ розовых ореолов.
Жениться пора! С каждым днём мне все труднее держать разум в узде.
— Только сейчас на свету, я в полной мере могу оценить твою красоту, — не удержался я от комплимента спутнице.
— Ты льстец, — сделала вид, что не поверила девушка, но щеки поалели. Не очень она опытная в общении с мужчинами.
— Ничуть. Мне правда жаль, что такое очарование я обязан сосватать кому-то другому.
Девушка спрятала улыбку, отвернувшись и увлекая меня за собой.
Само поместье стояло немного на возвышенности, окруженное большими стенами и рвом, заполненным водой.
Хозяин особняка встречал меня в компании Хиён Бак
и внучки Дандан. Вся троица была одета в красно-золотые праздничные ханьфу.
— Всё хорошо? — уточнил я.
— Да, — улыбнулся старик.
— Госпожа Бак, вы как всегда обворожительны. Не теряетесь даже на фоне такого молодого цветка как Дандан.
Обе женщины улыбнулись. Китаянка смущенно, кореянка, кивнув с достоинством.
— Включаю систему защиты? — спросил Лао.
— Да, конечно.
Юй посмотрел в камеру наблюдения, и начертил пальцами в воздухе какой-то иероглиф. Я услышал, как загудела автоматика.
Решил задержаться. Мы, можно сказать, уже близкие друзья, так что по этикету такое изредка разрешалось.
К нам шла целая делегация. Четыре семьи совета. Из клана Мин, мы снова позвали лишь внука противной старухи Чанджи. Собственно, он тоже был в этой компашке в сопровождении Федькиной Змеи. Очень важно было именно, чтобы он пришел с кем-то из моей свиты. Наверное, его бабка там сейчас пену от гнева пускает.
Возглавляла делегацию Минхе. Едва группа подошла, как из стен выскочили турели, заставив всех вздрогнуть. Все-таки звук раскручивающегося крупнокалиберного пулемета ни с чем не спутаешь.
— Прошу прощения, — улыбнулся я. — Только установили. И когда техник проверял, они вот так же выскочили, и бросили его в ров.
— И что с ним стало? — ошарашенно спросила Минхе.
— Пошел на калории, — пожал я плечами.
Лао Юй обменялся дежурными любезностями с ничего не понимающими гостями, а потом они стали проходить по раскачивающемуся канатному мосту через ров.
Веревки скрипели. Дощечки немного потрескивали. А под ним оскалил огромную пасть шестиметровый крокодил. Вслед за ним всплыли и остальные рептилии.
— Мама! — тихо простонал кто-то.
Славный будет приём. Муа-ха-ха-ха-ха!
Во дворе были чайные фонтаны и фонтаны с родниковой водой. Макет огромного чайного дерева, причем настолько реалистичный, что немногочисленные дети всерьез спрашивали сопровождающих, правда ли чайный куст разрастается до таких размеров.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Столы полнились китайскими закусками, выложенными в форме больших пирамид. Слуги в традиционных костюмах двигались грациозно и бесшумно будто тени. На фоне играла легкая, убаюкивающая поп музыка, но с традиционными мотивами. Все вместе погружало гостей в приятную атмосферу спящего императорского дворца.
- Предыдущая
- 55/63
- Следующая
