Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вернуть дворянство 3 (СИ) - Крам Дмитрий - Страница 5
Да, планка такая, не хороший или адекватный, а хотя бы терпимый.
— Бак, Бак, — повторил Лао, вспоминая. А он, похоже, не просто справки навел, но и заучил всех. Собственно, неудивительно. Опыт.
— Это те, что на острове Удо?
— Да. В паре километров отсюда. Они как бы часть Чеджу, но на уровне кланов все же есть некая дистанция. Я хочу это изменить.
— Бак, Сое и Джеуп, — задумчиво проговорил старик.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— А ещё я, госпожа Вэй Бэй и клан Юй.
Старушка никак не отреагировала.
— Пять родов, получается, — начало до него доходить.
— И в совете пять… — только сейчас сообразила молчавшая до этого Джи-А.
— Коалиция, — задумчиво протянул Лао. — Что ж… не с этого я, конечно, хотел начать свою жизнь здесь.
— Можете заниматься только чаем, — сказал я. — Оставьте грызню за территории молодым волкам.
Он задумчиво посмотрел на внучку, пожевал губами и произнес:
— Если на столе место для всего пяти чашек, нужно подвинуть старые, чтобы поставить новые.
— Или разбить, — как бы между делом заметил я, на что старик неодобрительно покосился.
— Ну вдруг Чанджа, ой, то есть чашка уже присохла, — пожал я плечами.
— Но можно ведь сделать так, чтобы все десять чашек уместились, — нервно заметила Джи-А.
— Верно, — сказал я. — Стол побольше взять, например.
Я уже говорил. Чеджу — мой полигон. Здесь я учусь. Обретаю силу прежде, чем выйти в большой мир. Возможно, часть фокусов что удастся здесь провернуть я смогу применить еще где-то. На других островах, например, мало ли…
Безымяныш, Доджон и Мальта молчали словно дети, впервые попавшие на взрослый разговор и боявшиеся, что их заметят и выгонят, не дав послушать всё самое интересное.
— А разве не лучше будет сначала сообщить всё главе Чон? — наивно распахнула глаза Дандан.
— Ха. С главой Чон у меня очень сложные отношения.
— Насколько?
— Джи-А её дочь, — не видел смысла скрывать я от ближайших союзников.
— Оу! — выдал старик.
— Э-э-э-э, — раскрыла рот внучка.
— Хе-хе, — среагировала Вэй Бэй.
— Мы сообщим другому человеку, — сказал я.
— Кому же? — для проформы спросил Лао, хотя по глазам видно, все он уже понял. Не мог не сообразить.
— Императору Кореи.
Как бы всё внутри меня не противилось поездки в Сеул, мне просто необходимо уведомить местного божка.
— Мы позовем его на торжественный приём в честь вашего переезда, — добавил я конкретики.
— Вот как, — слегка удивился Лао Юй. — Я несколько отвык от таких вещей. Похоже, многое предстоит вспомнить. Хорошо, что есть такой проводник как вы.
— А если он нас на материк будет звать? — чуть взволнованно спросила Дандан.
— Непременно, милая моя, — сказал старик. — Но мы уж как-нибудь отбрыкаемся.
— Обязательно прям ехать, да? — удрученно спросила Дандан.
— Личное приглашение в этом случае необходимо, — пояснил я не сколько для нее, сколько для Безымяныша.
К тому же проявляя уважение к императору сейчас, я сглаживаю его гнев от моих выходок в будущем.
— Но разве такой жест в обход главы Чон не вобьет клин в её отношения с императором? — продолжала допытываться Дандан. А она не глупа. Просто опыта не хватает. Отшельничество последних лет сказалось.
— А это уже не наши проблемы, — сказал я. — Она сама себя в эту позицию поставила.
— Тогда, раз мы все прояснили, поднимем чаши за начало новой жизни! — воздел руку вверх Лао Юй.
Глава 3
Когда у человека есть любимое дело, это немного похоже на невроз. Вот он сидит, кивает, делает вид, что включен в беседу, но мыслями уже там, далеко.
Вот и Лао Юй, держался сколько мог. А я еще, видя это, показательно не замечал намеков старика, даже Дандан уже поняла и тоже включилась в игру.
Старик весь извелся и, наконец, не выдержал и сыграл в открытую.
— Ен. Ты уж меня извини, возраст не позволяет столько сидеть. Можно мне облагородить этот чудесный участок?
— Я думаю, позже к этому перейдем.
— Я все же сейчас хотел бы.
Тут Дандан не выдержала и засмеялась.
— Деда, пошли уже.
Старик непонимающе завертел головой.
Мы все вышли во двор. Оказалось, за оградой давно стоял слуга рода Юй, в кузове пикапа которого ждали свою очередь два растения.
Молодой куст и старое матерое дерево.
— Погодите, — не поверил я своим глазам. Это же тот самый бедолага, что остановил моё падение, во время обороны поместья, когда я чудом не сорвался с горы.
— Да, — улыбнулся Лао. — Там он начал чахнуть. Я подумал, что если ему суждено выжить, то только тут. Чай — это всегда немного магии. Иногда я не пользуюсь формальной логикой, а просто слушаю деревья.
Я ничего не понимал, но ему виднее. У него тысячелетний опыт за плечами.
Я пошел за лопатой, плечи Доджона сразу опустились, он все понял. Умный парень.
— Не нужно, — сказал Лао Юй.
Он прошелся по двору, водя рукой как экстрасенс.
— Это он чего делает? — спросил я Дандан.
— Землю слушает, — шепнула она мне. — У него высочайшее единение со стихией.
Выходит, старик реально может по одним только ощущениям понять, где лучший минеральный состав почвы для конкретного вида дерева. Звучит безумненько. Впрочем, у этого и обратная сторона имеется. Боевое единение страдает. Нельзя быть гением во всём.
Я поделился своими мыслями с китаянкой, и она подтвердила мою теорию.
Я активировал сканер и почувствовал близкое присутствие приближающихся одаренных. Я нахмурился и хрустнул костяшками, гостей не ждал. В дверцу начали стучать, но я не дал закончить ритм и резко распахнул калитку.
— Э-э-э, — только и смог выдать я от увиденного.
— Ну че, не ожидал! — по борцовский поднял меня Федька и внес в ограду.
— Ты че здесь делаешь, Рыжий⁉ — схватил я его за плечи, не веря своим глазам.
— Сюрприз.
Я обернулся на Джи-А, она лукаво улыбалась. Заговор, значит, за спиной состроили.
— Ну вы вообще.
— Ща, погодь, я с подарком, — сказал Федька и выскочил за ограду. Вошел с плотным прозрачным кульком, заполненным водой, внутри которого плавала небольшая рыбка.
— Это что еще такое.
— Я подумал, ты тут скучаешь по родине, — он кивнул на березку и дубок. — Привез тебе неотъемлемую её часть.
Я пригляделся.
— Да это же карась!
— Ага, — довольный собой заявил парень.
— Ну ты выдумаешь, блин!
— Там у меня охранка, — друг мотнул головой.
— Пусть пока подождут. У нас здесь важное мероприятие.
— О! Экстрасенс.
— Не, это Лао Юй, — шепнул я.
И парень тут же потерял привычный придурковатый вид и округлил глаза. Старик и вовсе не заметил нашей суеты.
— Здесь! — чайных дел мастер указал на место, которое всегда быстро зарастает травой. — Что тут было?
— Ну в принципе все поели, можно и рассказать. Чеджу остров многих изобилий, но еды и топлива тут всегда не хватало. Раньше здесь был загон с черными свиньями, на крыше которого стоял туалет. Поутру хозяева сбрасывали хрюшкам завтрак, так сказать. И собирали навоз, чтобы топить им печь для обогрева и готовки, и удобряли поля. Такая тут цикличная система была.
— Понятно, — изрек старик. В Китае тоже с жиру никогда не бесились, так что факт бедняцкой жизни его не удивил. Он вскинул руку и притянул к себе чайное дерево, стоящее в специальной деревянной коробке с землей.
— О, крутяк! — протянул Федька.
Лао выставил вторую ладонь, и в земле начала закручиваться воронка, постепенно образуя ямку и вместе с тем выталкивая слои почвы из недр. Деревянный короб развалился над самой ямой, и покрытые травой темные руки аккуратно его убрали в сторону. Дерево встало как влитое, почва словно немного всосало его в себя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Молодой куст поставили в другом месте, слева от входа. Харубан смотрел подозрительно, каменный старейшина вообще не любил любые изменения, но вроде не сильно возмущается.
Я полил все деревья и официально представил Федьку всем остальным. Затем мы позвали его охрану.
- Предыдущая
- 5/63
- Следующая
