Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дыхание звезд (СИ) - Блонд Любовь - Страница 24
— Откуда вы столько знаете?
— Я ж медик. Бывший. После того как запретили рентгены и компьютерную диагностику, заменив на новомодный «скамдиг», мне пришлось искать другую работу.
— Запретили, потому что появились более совершенные процедуры диагностики, — встрял Сатфорд. — Разве плохо, что человечество развивается и совершенствуется?
— Хорошо, я же не спорю! Вот только тысячам врачей не нашлось места в развитии и совершенстве, — передразнил торговец.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Издержки прогресса, не более того, — отмахнулся Сатфорд.
Торговец решил не спорить с хмурым посетителем. От порозовевших щек Астры его улыбка засияла с новой силой. После он крикнул на весь коридор какую-то Габу и вот уже смуглая женщина с необъятными бедрами разглядывала ее и прикидывала, какой размер одежды принести.
Примерки и шутки на грани пошлости от пышной дамы Сатфорд выдержал молча. Вероятно, понимал, что умный и всегда правый ректор лучшей в мире Академии не подумал об адаптации лунной девочки на планете. И это еще одна его ошибка, которую придется признавать.
Из сувенирной лавки Астра вышла совершенно другим человеком. Легкий сарафан голубого цвета показал наконец, что у нее есть фигура и не хуже, чем у проходящих мимо загорелых красоток. Ножками в открытых туфельках на невысоком каблуке на весь магазин восхищалась пышная продавщица, даже Сатфорда за руку дергала, чтобы тот немедленно оценил. Но ректор лишь бросил безразличный взгляд и потянулся в карман за тонкой золотистой карточкой.
Из центрального порта в разные уголки разлетелись совсем миниатюрные челноки, в которых помещалось не больше двадцати человек. Дорога до обещанного острова и правда заняла не больше получаса, а посадочная площадка оказалась настолько миниатюрной, что при посадке челнок почти задевал деревья.
Жизни на острове было столько, что Астра поначалу растерялась. Все цвело и так сладкой пахло под палящим солнцем, что дух захватывало. Бабочки и букашки норовили сесть на лицо, легкая музыка и смех доносились с пляжа, дамы без стеснения ходили в миниатюрных купальниках, едва прикрывающих самое интересное. Такое не встретить ни на станции, ни в заснеженных горах. А море! Бескрайнее, утопающее в дымке на горизонте, бирюзовое море, ласкающее волнами песчаные пляжи.
Пока Сатфорд что-то выяснял у миловидной рыжеволосой девушки в открытом со всех сторон бунгало с красивой вывеской на входе, Астра не могла поверить, что такие острова вообще существуют в природе. Она словно перенеслась в другой мир, в котором вечное лето, дурманящие разум ароматы, расслабленные люди и шум прибоя.
— Сеттан, чего стоишь? Пошли.
Ректор в своей повелительной манере выдернул Астру из приятных фантазий в реальный мир. Но среди красок, солнца и буйства зелени, его черная фигура и вечно недовольное лицо, уже не казались пугающими. Скорее, он напоминал инородный предмет, который случайно попал на райский остров.
По извилистым бетонным дорожкам они дошли до симпатичного домика, утопающего в зелени. С огромной террасы открывался вид на море и пляж. В стороне, под большими белыми зонтиками, расположился бар, а сразу за ним прямо на песке стояли ровные ряды белых шезлонгов под зонтиками поменьше.
Но Сатфорда не интересовали красоты острова. Он поспешил зайти внутрь помещения, включить кондиционеры и встать посреди просторной гостиной, оглядываясь вокруг себя.
— Уже лучше, — бодро произнес он, не обращаясь ни к кому конкретно.
Внутри домик выглядел еще краше, чем снаружи. Гостиная была залита ярким солнечным светом, деревянная плетеная мебель и легкие белые занавески создавали ощущение воздушности и единения с природой. А еще здесь было две спальни. Первую, с большой кроватью, сразу занял Сатфорд, закатив в нее свой дурацкий чемоданчик. Вторая комната, прямо напротив его, но поменьше и размером, и кроватью, досталась Астре.
Что ж, своя комната куда лучше, чем неудобный диван в гостиной.
— Правила, Сеттан! — отчеканил Сатфорд, расстегивая позолоченные пуговицы теплого кителя. — Не находись слишком долго на солнце — получишь солнечный удар, а это неприятно. Не умеешь плавать — не заплывай далеко. Гуляй, где хочешь и сколько хочешь, но чтобы к закату была на виду. И, наконец, не злоупотребляй алкоголем.
— И чем же мне платить за злоупотребление? Кстати, а мы обедать пойдем?
— Здесь все бесплатно. Если голодная — вон там бар, а за ним ресторан.
— То есть, как у нас на станции: можно подойти и тебе дадут все, что хочешь? — недоверчиво уточнила она.
— Именно как у нас, только лучше.
— И я могу попросить все что угодно? Вот прям все-все?
Сатфорд раздраженно вздохнул:
— Сказал же, гостям все бесплатно, а мы тут гости. Отдыхай, Сеттан, и не задавай глупых вопросов.
Больше Астру ничего не могло остановить. Она опрометью выскочила из домика изучать волшебный остров. Ей, словно ребенку, было интересно все. Отличались ли растения на Земле от растений в оранжереи? Как оказалось — не особо, только некоторые цветы так сильно пахли, что голова начинала кружиться. Песок лишь внешне походил на снег в горной деревушке — он так же сверкал в солнечных лучах, но был невыносимо горячим. А вот море прохладным. Столько воды она видела впервые и поначалу боялась заходить глубже, чем по щиколотку. Вдруг волны подхватят и унесут? Это же не бассейн, где до любого бортика можно легко доплыть. Тут вообще не было бортиков, лестниц и кафельного дна. Только песок и кое-где попадались скользкие камни под водой.
Самые разные люди почти голышом нежились на шезлонгах или купались в воде, совершенно не страшась, что их унесет течением. Астра разрывалась между желанием так же развалиться под зонтиками, показав всему острову свой первый в жизни купальник или пойти в воду, ведь судя по отдыхающим, страшилки Сатфорда не имели под собой никакой почвы. Некоторые уплывали так далеко, что едва можно разглядеть их головы.
В итоге победил ресторан. Солнце и море никуда не денутся, а организм намекал, что неплохо бы и перекусить. Свежие овощи и фрукты, с которыми вечно возникали проблемы на космической станции, здесь можно было есть в неограниченных количествах. А еще только что выловленная рыба в самых разных видах: жареная, запеченная, на гриле, целиком, кусками или в бульоне. Астра хотела попробовать все, ибо на свежем воздухе еда казалась особенно вкусной.
Что же она двадцать лет томилась на орбите, когда совсем рядом бурлила такая потрясающая жизнь? Ведь знала же о тропических островах, о море и пляжах, но даже подумать не могла, настолько это чудесно, вкусно и восхитительно!
18 глава
Бар. Короткое, емкое и запоминающееся слово. На космической станции отродясь не было баров. Как и спиртных напитков. В Академии любой алкоголь запрещен под страхом отчисления студентов или увольнения сотрудников. Понятное дело, ребята из обслуживающего персонала находили выход из ситуации и вполне успешно применяли особенные навыки для производства алкоголя из доступных ингредиентов. Вот только Астру никогда не приглашали. Она же Сеттан — дочь бывшего ректора.
Здесь же, посреди песков и белых зонтиков, бар оказался чем-то само собой разумеющимся. Гости то и дело подходили к молодому, смуглому бармену, а он, широко улыбаясь, наливал ледяное пиво, вино и колдовал над разноцветными коктейлями в высоких бокалах.
Астра не смогла устоять. Оказавшись напротив веселого парня, она поначалу растерялась от разнообразия бутылок за его спиной и не сразу сообразила, что же хочет попробовать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Может, вина? — предложил бармен. — Белое? Красное?
— Оно ведь не крепкое? — с опаской спросила она, вспоминая напутствия Сатфорда.
Парень загадочно улыбнулся и поставил перед Астрой бокал с прохладным напитком. Немного странный и непривычный вкус для лунной девочки, никогда не пробовавшей алкоголя, но под жаркий день самое то.
Следом внимание привлекли коктейли. И вот они произвели настоящий фурор во рту. Ледяная сладость растекалась по телу, расслабляя каждую клеточку. Мир вокруг стал еще прекраснее, особенно на фоне потрясающего заката. Солнце в иллюминаторе орбитальной станции было неизменным, оставаясь ярким фонарем посреди космического мрака. Но на Земле оно постоянно преображалось, меняясь в размерах и цвете. Завораживающее зрелище, на которое никто из гостей острова не обращал внимания.
- Предыдущая
- 24/51
- Следующая
