Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стиратель границ. Том 2 (СИ) - Степанов Андрей - Страница 27
Я посмотрел на стену, где еще недавно была прикована Фелида. Быстро она простила мне факт собственного заточения. Может быть, только ради того, чтобы здесь оказался сам Севолап? Ухмыльнувшись, я покинул комнату. Прошлое меня не тяготило, но вес истории уравновешивал теперь мои действия, хотя я понимал, что сестра не рассказала мне и половины того, что требовалось знать.
Глава 14
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Одна вторая часть Совета
В очередной раз вечерело. Рассвет вечером смотрелся в сотню раз лучше. Особенно в легкий осенний морозец, когда пыль почти всю прибивало к земле, а взамен солнца улицы освещались коптящими факелами.
Бывало, что их задувало в особенно сильный ветер, но это случалось так редко, что казалось, будто бы Рассвет вечно чем-то да освещен. Я не вдавался в детали производственного процесса, но горели факелы долго, чем радовали не только меня, но и жителей.
Люди в большинстве своем заканчивали работать. Кто-то совсем уставший прошел впритирку ко мне — я качнулся в сторону, умудренный опытом прежних покушений. И только что осознал, что Левероп сидит в моей резиденции, Конральд тоже не рядом, а Фелида и вовсе куда-то пропала.
Люди бродили, уставшие после очередного дня. От кого-то пахнуло потом. От кого-то смолой тянуло так сильно и так приятно, что я даже принюхался — на удивление свежий аромат. Настроение поднялось и на такой приятной волне я без приключений добрался до дома.
Ничего подозрительного вокруг не было. Ни людей в кожаных доспехах, ни странной притягивающей пустоты. Те же работяги и их семьи. Шумно, активно — Рассвет продолжал жить, уверенный в завтрашнем дне.
— Бавлер. Все в порядке? — внутри меня встретил Конральд. Вардо тоже был на месте, там же стояла Фелида. — Леверопа позовем?
— Пусть пока отдыхает, — я решил продлить его восстановительный период. — К тому же в нашей беседе он нам совсем не нужен. А если вдруг чего случится — и из своей комнаты доберется.
— Хорошо, — согласился Вардо, глядя на зажженные на моем столе свечи из жира. — Чувствую себя заговорщиком. И если бы не ты, Бавлер, это ощущение бы так и осталось.
— Ничего удивительного, — воскликнул я. — Несколько человек пытаются решить судьбу мира. Этого маленького, — добавил я, глядя на сестру, — мира.
И пока я думал, что можно еще добавить, постучал Кирот. Следом за ним вошел Аврон. Если помощник встал рядом со мной, торговец окинул взглядом собравшихся, гулко хмыкнул и спросил:
— Это заговор?
Фелида фыркнула, Конральд усмехнулся. Прочие хранили серьезность.
— Можно и так сказать, — начал я. — Больше мы никого не ждем.
— Мне сказали, что будет созван Совет, но… — Кирот сунул большие пальцы за пояс, — где Латон? Крол? Отля?
— Они пока занимаются порядком на местах, — сказал я, глядя на наемника. — А разве ты не собирался отправиться по своим делам в сторону Монастыря?
— А, это, — он отмахнулся. — Я подумал и решил, что это все же будет слишком сложно. Момент упущен. В будущем году подумаю, как и что можно сделать.
— Ну, смотри, — я бросил в его сторону еще один оценивающий взгляд. — Итак. Передо мной собрались самые… влиятельные люди Рассвета.
Кирот и Вардо нервно переглянулись, но вскоре их взгляды вернулись ко мне.
— Не вижу поводов скрывать от вас, что нами пытаются манипулировать.
— Кто? — прищурился Кирот. — Уж не Севолап ли решил занять место Миолина?
— Что тебе известно? — тут же оживился я. — Я бы хотел, чтобы вы по мере возможности высказались. Очень важно иметь полную картину, чтобы не рубить с плеча и не сделать еще хуже.
— А что может быть хуже, чем то, что есть сейчас между нашими государствами? — пожал плечами Вардо. — Рассвет довольно агрессивен и логично, что нас пытаются успокоить. Пока что мирно, как я понимаю?
— Не совсем, — ответил я и дал право голоса Кироту: — что ты думаешь об этом?
— Севолап — черт из бочки. Вот, что я думаю. Я не слишком хорошо относился и к Миолину, должен признать, — начал он. — Правителем он был неплохим, но его простодушие не подходит для того, чтобы править таким клубком змей, каким является Совет при Пакшене. Поэтому он и проиграл. Странно только, что стравили его с Неогоном. Чем больше я думаю о его смерти, тем больше мне кажется, что заговорщиков в нашем Рассвете предостаточно и без нас с вами.
— Так чем плох Севолап? — спросил я. — Для меня это просто голосе Совета Пакшена, не более. Пакшен разваливается, не в силах удержать территории. Именно по этой причине я и решил поговорил с Арином, чтобы Нички остались за нами. Нехорошо иметь форт рядом с деревней, которая нам не подчиняется.
— Нехорошо, — эхом повторил Вардо. — А Севолап про это уже в курсе?
— Севолап хочет, чтобы мы ушли из Заречья — деревень, которые находятся за Кралей, — уточнил я, понимая, что термин Заречье пока что использую только я.
— Мы атаковали Мордин? Почему я про это ничего не слышал? — без тени возмущения, но с нескрываемым беспокойством проговорил Вардо. — Если мы проявили такую агрессию по отношению к Мордину, нам стоит опасаться этой зимы. Они могут перейти реку по льду и напасть на нас почти в любом месте!
— По этой причине Отля уже закончил форт. Сейчас там около двухсот солдат, которых при необходимости можно перекинуть, куда угодно. Еще я бы с удовольствием утыкал весь берег камнеметными машинами, но пока для этого нет нужды, времени и людей, — ответил я. — По мне сейчас лучше создать условия, в которых люди безопасно переживут зиму. Надеюсь, что ты сейчас спросишь, почему мы так плохо занимаемся потенциальной обороной?
— Я спрошу! — осклабился Конральд. — И сам же отвечу: у Мордина нет сил?
— Мордин атаковал Валем силами наемников оба раза. И оба раза проиграл. Он надеялся захватить деревню, направив в общей сложности около шестидесяти человек. Что привело к их полному провалу даже с учетом того, что обороны на тот момент у нас не было вовсе. А Севолап, я напомню, хочет, чтобы из Заречья мы ушли.
— Это логично с его стороны, — вдруг заступился за него Вардо. — Он не хочет нашего усиления, но хочет, чтобы усилился Пакшен.
— Вот и нет, — вежливо ответил я. — Этого он хочет не больше, чем нашего усиления. Верно, Кирот?
— Мои данные таковы, что Пакшен сейчас — политический банкрот, — ответил торговец. — Ему, как и Мордину, не хватает людей для продолжения действий. Выход Полян из-под власти Пакшена добавил проблем, — и он подмигнул мне. — Проблема в недоверии. И в том, что Совет расколот примерно поровну.
— Ты общался с Севолапом? — с подозрением спросил Вардо.
— И с ним, и с Советом в Пакшене, — довольное лицо торговца сложно было изменить. — Расклад сейчас не самый приятный, но я примерно понимаю, что хочет наш северный сосед, учитывая, что мы отняли у него почти весь выход к реке.
— Посвятишь нас, Кирот? — попросил я, примерно понимая, что могу услышать.
— Разумеется. Не всем это может понравиться, но… Севолап здесь, чтобы сперва склонить нас на свою сторону. Если это не удастся, он попробует силой захватить Рассвет. Много ли ему потребовалось времени, чтобы найти людей, способных отправить на тот свет Бавлера? С учетом последних слухов, он завербовал даже людей из Мордина! Удивительно, на что только не идут люди, лишь добиться целей! Даже с бывшими врагами договориться могут.
— Говори по делу, пожалуйста, — нетерпеливо высказался Вардо. — Это у тебя нет семьи, и ты волен делать все, что пожелаешь!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Когда-нибудь и обзаведусь, — парировал торговец. — Но по делу, так по делу. Я смотрю, что ты опасаешься лишиться теплого места? И безопасного в том числе? Тогда надо тебе поднапрячься и обсудить с Бавлером единую линию обороны. С востока.
— С востока? — ахнул Вардо.
— Половина Совета Пакшена выступает за то, чтобы все оставить, как есть. Они смирились с тем, что Миолин увел часть людей на юг. Что еще часть попросту сбежала от них в Рассвет. Есть, впрочем, люди, которые не могут покинуть свои места. И не хотят. Но дело не в людях. А в солдатах.
- Предыдущая
- 27/43
- Следующая
