Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эффективный повелитель (СИ) - Ковальчук Олег Валентинович - Страница 56
Терин вдруг поднял на господина удивленный взгляд.
— Нет, господин Тарлин, не следует, — произнес он.
— Терин, заткнись, — произнес барон. — Мой воин для меня действительно важен. А дочь свою я вам отдам для того, чтобы подтвердить свои намерения.
— Нет! Нет! — вновь произнёс парень.
До меня, кажется, дошло. Каким это образом столь молодой паренек занял высокую должность? Может, он был женихом дочери Тарлина.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Тем временем барон поглядел на одного из своих воинов и указал на ворота:
— Приведи её, — приказал Тарлин.
Воин кивнул и тут же побежал куда-то вглубь деревеньки.
А я же повесил на спину воина жучка, чтобы за ним проследить. Я вполне допускал возможность, что Тарлин может привести какую-то другую девушку, а не дочь.
Но нет, Тарлин не солгал, и воин действительно, зашел в избу, которую уже успели неплохо отстроить и даже украсить изнутри. Взгляд жучка прилип к уставшей женщине с седыми волосами. По всей видимости, это была жена Тарлина. Или мать. По крайней мере, выглядела она не такой уж и старой, если не брать в расчет седину.
— Все-таки решили пожертвовать? — вознесла женщина руки к потолку. — Да будьте вы прокляты. Будь все это проклято, — тихо проговорила она.
— Тихо, матушка, — из-за ширмы вышла девушка в красном платье. Она повернулась к воину. Тот, взяв со стоящей у стены скамьи шубу, помог накинуть на плечи девушке.
— Я готова идти. Раз отец этого желает, я пойду, — решительно ответила девушка, глядя куда-то в пространство. Она старалась не пересекаться глазами с матерью.
Я удивился. Неужто они даже такой вариант рассматривали заранее? Кажется у людей приняты династические браки, для закрепления перемирия. Любопытно. Этот Тарлин действительно смотрит вдаль.
Наконец из ворот появился тот самый воин с девушкой, а я увидел ее своими глазами. Она была симпатичная, довольно высокая, с каштановыми волосами и серыми, как сталь, глазами.
— Так что, вы готовы к обмену? — спросил барон.
Штоллен посмотрел на меня, но, признаться, видимо, он сам пребывал в растерянности и не понимал как следует поступать в этой ситуации.
— Девушку в качестве заложницы мы возьмем, — произнес я. — Тарлин было оживился, но я продолжил. — Но не в этот раз. Пока что ваш старшина погасит у нас пару дней. А когда вы привезёте людей, тогда и произведём обмен.
— Это еще для чего? — хмуро спросил барон.
— Так мне будет спокойнее, — ответил я. — И ещё. Раз уж мы с вами договорились, я поручу моему советнику подготовить документ, подтверждающий нашу договорённость.
— Документ? Что за документ? — удивился Тарлин.
— В этом документе будут описаны все условия нашего с вами перемирия, а также вашего вассалитета, — ответил я. — После этого мы с вами поставим подписи, и наши с вами договоренности вступят в силу. А сейчас нам пора возвращаться. Нынче времена непростые, и по ночным лесам лучше не бродить.
— Стемнеет скоро уже — не успеете, — произнес барон. — Мы можем предоставить вам казарму. Переночуете у нас.
— Нет, спасибо, — ответил я. — Мы отправимся так. Надеюсь, что успеем. Поэтому не смею вас больше задерживать.
Терин переглянулся с бароном Тарлином. Затем барон развернулся, и отправился к своим воротам.
Мы тоже развернулись и подгоняя Терина направились обратно.
Стоило нам отойти, Штоллен одобрительно посмотрел на меня:
— Ну вы дали, господин Трувор. Договор какой-то. Вы даже смогли из этого Тарлина заложников выбить. А о том, чтобы людей предоставить, я бы там даже не подумал. Это может быть очень выгодно.
Я покивал, а старшина продолжил:
— Жалко гвардейцев только дёргали. Всё равно воевать не пришлось. Так бы поработали лишний денёк. Всё же изгороди нам не хватает. И если честно, я бы этих северян… — он лишь махнул рукой, — не верю я им.
— Не торопитесь, господин Штоллен, — произнес я. — Вопрос еще не решен.
— Что значит не завершен, — спросил он, приподняв брови. — Вы же договорились.
— Пока что мы ни о чём с ним не договорились. Он говорил слова, но планировал совсем иные действия, — произнёс я.
— Я тоже думаю, что они предадут, — хекнул Штоллен.
— Разобьём лагерь в лесу неподалеку от их земель.
Штоллен вздернул брови.
— Вы всё же хотите напасть? — спросил он полушёпотом. В его глазах промелькнуло понимание.
— А это будет зависеть от барона Тарлина, — ответил я.
* * *
Мой жучок зацепился незримыми лапками за притолоку, наблюдая, как барон Тарлин ходит по комнате из стороны в сторону.
— Да что этот мальчишка себе позволяет. Если бы не его гвардия, я бы самолично ему срубил голову.
Седовласая женщина хмуро наблюдала за ним.
— Быть может проще пойти на договоренности с этим мальчишкой. Он предложил хороший вариант. Зато мы будем в безопасности. А еще, ты подумай, ведь он тоже будет гарантом нашей безопасности. Он сможет зачистить эти земли от племен, что вы обнаружили дальше в долине. Вместе вы это точно сможете сделать. Раньше мы каждый день были под угрозой гибели. Сейчас, с приходом других людей, все изменилось.
— Молчи, женщина. Я никогда не позволю какому-то сопляку диктовать мне условия.
В этот момент в избу вошел старик. На вид ему было лет под семьдесят. Желтые зубы, глубокие тени под глазами, с льдисто-серыми глазами. На нем была толстая шкура, украшенная рогами. Чем-то его накидка напоминала мне одежды шаманов-гулуров.
— Вот, господин, — произнес он, — вашим людям достаточно будет выпить это зелье.
— Они все погибнут, — спросил барон.
— Да, но погибнут и все, кто будет с ними рядом. Это страшная болезнь, страшное проклятие.
— И ты хочешь пожертвовать нашей дочерью? — спросила другая женщина.
— Молчи. А иначе тебя тоже отправлю вместе с ними.
— Главное — победа над врагом.
— Ты готов отдать треть наших воинов? Треть наших людей, Во имя своих амбиций?
— Они бы и так погибли, случись битва. А может и все мы погибли бы. Это вполне достойная цена…
* * *
Слушая заявления барона Тарлина, я вздохнул.
Штоллен, ходил вокруг меня кругами, не понимая, от чего я сижу отдельно и смотрю в пространство несколько часов. Хотя я уже одну книгу почесть успел.
Старшина очередной раз окинул меня взглядом. Я же, поймав его взгляд, кивнул ему и поднялся на ноги.
— Господин Трувор, уже люди тревожатся. С вами всё в порядке? Может вы приболели?
— Со мной всё в порядке, старшина. — произнёс я, а затем приказал. — Собирайте войска.
— Сворачивать лагерь? Мы возвращаемся в деревню?
— Нет, планируем атаку этой ночью. Барон Тарлин должен умереть.
Продолжение
- Предыдущая
- 56/56
