Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Император Пограничья 1 (СИ) - Астахов Евгений Евгеньевич - Страница 49
— Близость к смерти ничего не меняет, — возразил Оболенский. — А вот сама смерть — меняет всё.
— Возможно.
— Как вам наш город? Пришёлся ли по душе?
— Знаете, — я с улыбкой покачал бокалом, — у вас тут забавные порядки. Позавчера захожу я в Реликтовый приказ, а он закрыт. И говорят, что его открытым уже очень давно никто не видел. Понимаю, понимаю, нужно соблюдать баланс работы и личной жизни. Это действительно важно. У господина Мухина, начальника приказа, это отлично получается. Его никто не может обвинить в том, что он трудоголик! Правда, я слышал в его адрес иное слово, что имеет схожий суффикс, но то, наверняка, лишь наветы злых языков.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Князь изобразил весёлость, но я видел, как его глаза недобро сузились.
— Увы, многие чиновники забывают, что легко получив своё место, могут так же легко его потерять, — процедил он. — Давайте лучше сменим тему.
Чувствовалось, что беспорядок в его городе, князь принял как личный упрёк, и говорить об этом ему неприятно.
— С радостью.
— Что насчёт клинка, подобного той сабле, что вы продали Судакову? Сможете выковать такой же для меня? — спросил князь, внимательно глядя мне в глаза.
— Это возможно, ваше сиятельство. Но потребуется сырьё соответствующего качества.
— Кстати, откуда у вас вообще взялась Сумеречная Сталь? — полюбопытствовал Оболенский.
— Семейные запасы, — пожал я плечами. — Хранились в нашем роду уже несколько веков. Отец предусмотрительно снабдил меня парой слитков, зная, что я найду им применение, а на новом месте потребуются средства.
Не думаю, что князь поверил, но настаивать не стал, ведь проверить это невозмжно.
— Вы держитесь на удивление непринуждённо для человека вашего возраста и положения, — заметил князь, изучающе глядя на меня.
— Привычка — вторая натура, ваше сиятельство, — пожал я плечами. — Позвольте полюбопытствовать, — я посмотрел собеседнику в глаза. — Почему вы обратились с таким деликатным поручением ко мне, а не к вашему придворному оружейнику?
— Всё просто, — усмехнулся Оболенский. — Его работы уступают вашим, а я привык владеть всем самым лучшим. К тому же вы заинтриговали меня. Поэтому мне весьма любопытно, будут ли другие изделия, вышедшие из ваших рук столь же хороши, или вам вновь как и в случае с казнью сопутствовала удача. Непременно сообщите мне, когда сможете приступить к изготовлению нового оружия.
— Непременно, — кивнул я.
На том мы и распрощались.
Я вернулся в гостиную, как раз, когда обладатель бакенбард громко произнёс:
— Господа, а вы знаете, что наш новый знакомый — ссыльный преступник? Какая прелесть — настоящий каторжник в нашем обществе. Говорят, он приехал в город на санях с тремя мужиками, словно холоп немытый. Вы же знаете, холопа можно обрядить в дорогой пиджак, но холопом он от этого быть не перестанет… — взгляд его наглых глаз упёрся в меня.
Всё это было сказано вроде как своему кругу, но так, чтобы слышали и остальные.
Ну что же, я хотел познакомиться с местным обществом, и тут же мне дали прекрасный повод.
Удар сердца, и я мгновенно оказался рядом с ним. Его брови только поползли вверх от удивления, а моя перчатка уже наотмашь хлестнула паскуду по лицу.
— Дуэль, — лязгнул мой голос.
Глава 22
В гостиной повисла оглушительная тишина. Лицо моего противника побагровело от ярости, но в глазах вместо испуга или шока читалось злорадное «А, попался!». Похоже, некто вёл свою и весьма грязную игру…
— Господа, господа! — граф Бутурлин метнулся между нами, воздевая руки. — Прошу вас, давайте уладим это недоразумение! — его суровый басовитый голос заглушил поднявшийся гомон. — Это приличный дом, здесь собрались уважаемые люди…
— Боюсь, это невозможно, — отрезал я, не сводя глаз с противника. — После необдуманных слов этого сударя нам остаётся только дуэль.
— Прошу вас, молодые люди, — вступила графиня, нервно теребя веер. — Давайте не будем омрачать вечер…
— Исключено, — процедил мой оппонент сквозь зубы. — Нанесённое мне оскорбление может быть смыто только кровью.
— В таком случае, — хозяин дома по очереди посмотрел нам в глаза, — хотя бы пообещайте, что это не будет дуэль до смерти. Ради всего святого, вы же гости в моём доме!
— О, не беспокойтесь, — растянул губы в улыбке мой противник. — Я не собираюсь ни убивать, ни калечить нашего… провинциального гостя. Просто преподам ему урок хороших манер.
— Чтобы учить кого-то манерам, — парировал я, — для начала нужно не быть трусливым ничтожеством, клевещущим за спиной. Я — Прохор Платонов, боярин и воевода Угрюмихи, а не каторжник. И вы ответите за каждое сказанное слово.
Поскольку вызов стал достоянием публики, Бутурлин прекрасно понимал, что дело уже невозможно замять втихую.
— Как вызванная сторона, — произнёс он, — вы имеете право выбрать оружие, господин Осокин.
— Дистанционный поединок на чистой магии, — немедленно отозвался тот. — Без права сближаться. До первой крови, как вы и просили.
Тяжело вздохнув, хозяин дома вывел нас во внутренний двор позади усадьбы, чтобы применение магии не повредило дому. Двор оказался просторным, с расчищенной от снега мощёной площадкой, окружённой старыми деревьями. В свете фонарей их заснеженные ветви отбрасывали причудливые тени. Сквозь кованые прутья ограды виднелись репортёры с камерами наготове — они жадно ловили каждую деталь происходящего, предвкушая сенсационный материал для завтрашних газет.
Вслед за нами потянулись и гости вечера, которые, конечно, не могли пропустить такое увеселение.
Неожиданно ко мне подошла Елизавета и с тревогой прошептала:
— Вы, конечно, несносный тип, но берегите себя. А лучше вам и вовсе извиниться, ведь Осокин — известный бретёр. Он заядлый дуэлянт, который ищет малейшего повода для поединков, и уже победил немало молодых дворян, только-только пробудивших свой дар. Из-за этого у него весьма одиозная репутация, но Льва это, по-видимому, не тревожит. Имейте в виду, он — Подмастерье первой ступени, а вы ещё даже не Ученик. Одумайтесь! Он ведь превосходит вас на целый ранг!
Я усмехнулся, заметив рядом с Осокиным хозяина лавки «Ратный двор». Похоже, семейство Уваровых намеренно спровоцировало эту дуэль, желая публично меня унизить и отплатить за произошедшее в их оружейном магазине.
— Никак переживаете за меня? — с иронией в голосе спросил я Елизавету, покосившись на неё.
Та мило надулась.
— Ну и пусть вас в землю вобьют, бесстыжий нахал! Будет вам уроком.
Топнув ножкой, она отправилась к отцу.
— Вы главное танец наш не пропустите, — добавил я в спину уходящей девушки.
Я внимательно изучал Осокина, прикидывая наши шансы в грядущей дуэли. Судя по тому, что тот считался Подмастерьем первой ступени, его магический резерв должен составлять около 250–300 капель. У меня же, как у Пробуждённого второго ступени, имелась всего 61 капля. Значительный разрыв, но не непреодолимый. В своей долгой боевой практике я не раз одерживал верх над качественно превосходящим противником за счёт тактики, хитрости и более совершенного владения телом.
Я прокручивал в голове возможные сценарии поединка, отмечая сильные и слабые стороны Осокина. Вряд ли он сможет долго поддерживать высокий темп дистанционных атак, учитывая их затратность. Это значит, что мне нужно сосредоточиться на уклонении, изматывая его и выжидая момент для решающего удара. Воздушный шаг отлично подойдёт для этой цели — он сделает меня неуловимым и поможет сберечь собственную энергию.
— Последний раз прошу вас, господа, — граф обвёл нас просящим взглядом. — Может быть, всё-таки…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мы синхронно покачали головами.
— Да будет так, — вздохнул Бутурлин и воздел руки к небу. Его пальцы засветились голубоватым светом, и над площадкой начал формироваться прозрачный купол из чистой энергии, призванный защитить зрителей от шальных заклинаний. — Дуэль объявляется открытой!
- Предыдущая
- 49/59
- Следующая
