Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Свой, среди своих (СИ) - Вотчер Ник - Страница 9
— Огненный Лис, — хмыкнул я. — Получается, в худшем случае, нам будут противостоять под сто бойцов, если считать Патриархов кланов и других мужчин семьи. Плюс ополчение… Человек двести? Триста? — я вопросительно посмотрел на Фэньфана.
— Ск-к-корее т-триста, — ответил он. — Даже больше. Но, позвольте обратиться к Вам с просьбой, благородный господин Ян!
Ханец неожиданно бросился передо мной на колени и ударился лбом о камни дороги. Так он и замер, по всей видимости, дожидаясь, пока я действительно разрешу ему задать мне какой-то вопрос.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Спрашивай, — велел я. — И поднимись!
Фэньфан тут же вскочил, но голову не поднял. Слегка подрагивающим голосом, он произнёс:
— Великодушный господин Ян, ополчение — это обычные работяги, которым сунут в руки вилы, молоты и мётлы и погонят на вас.
— Я это прекрасно понимаю.
— Ваши воины сильны, и, я уверен, вы без труда справитесь и с клановыми бойцами, и с ополчением. Но многие из них погибнут, и тогда некому будет работать в мастерских, которые будут Вам принадлежать!
— Акамир, смотри! У тебя появился конкурент, — я кивнул на торговца, по лбу которого стекала тоненькая струйка крови, так сильно он ударился о камни головой. — Тоже хитрый, как лис.
— Господин Ян! Я не…
— Фэньфан! А что ты нам предлагаешь? Стоять и смотреть, как эти самые крестьяне бегут на нас с вилами и… что?
— Я могу поговорить с ними. Убедить, что не стоит этого делать!
— И ты думаешь, они тебя послушают? Когда клановые прикажут им бежать в бой, а тех, кто будет сомневаться будут убивать на месте? Так?
— Господин! Молю! Дайте мне шанс!
— Я дам, — я согласно кивнул. — Но, если у тебя ничего не выйдет, сдерживаться мы не будем.
— Спасибо, великодушный господин!
— Заканчивай уже с этим. Я тебе не император, чтобы мне поклоны бить.
— Как скажете, господин! — снова поклонился Фэньфан.
Я же просто махнул на него рукой, после чего пересказал Юнгуру всё, что узнал от ханьца. Ему терять бойцов тоже не хотелось. Пусть он и не вкладывал в них столько сил, как я, но всё же. Да, они пока проигрывали в мастерстве монголам, которые впитывали воинское искусство с молоком матери, но наличие духов враз практически поднимало наших бойцов до уровня опытного бойца. Если дать им возможность развиться и набраться опыта, то в моих руках окажется поистине серьёзная сила.
Фэньфан уверенно вёл нас куда-то вглубь улицы. По его словам, он знал, где располагается самое удобное место для обороны, и нам следовало поспешить, прежде чем его займут клановые бойцы с ополчением. Если же мы успеем первыми, то защищаться сразу станет легче.
Как бы мы не спешили, но раньше ханьцев добраться до нужного места не получилось. Единственное, что радовало, это количество бойцов и то, что они пока не успели организовать нормальные баррикады. Вдобавок, вместо трёх кланов, тут пока был только один.
— Ты хотел, чтобы я дал тебе возможность поговорить? Иди, говори, — я легонько подтолкнул Фэньфана в спину, от чего он был вынужден сделать несколько шагов вперёд.
Нас уже заметили и направили в нашу сторону луки, арбалеты, копья и… вилы. Последние были практически у каждого третьего ополченца. Не знаю, на что они рассчитывали, но мне на секунду стало смешно. Тут даже нам с Акамиром не придётся вмешиваться. Наш отряд явно превышает по силе и по качеству снаряжения то, что мы видим перед собой.
— Уважаемые мастера! Уважаемый клан Белого Журавля! Ворота города захвачены, тар-тары прорвались внутрь и сейчас по всему городу идут сражения…
— Кого ты привёл, Фэнь? Кто это с тобой? Они не похожи ни на один известный мне клан! — раздался крик со стороны клановых бойцов.
Кричал толстенький ханец, одетый в дорогой доспех. Сложно сказать, насколько в такой броне удобно сражаться. Вдобавок, глядя на его руки, унизанные перстнями, я бы сказал, что оружие он в руки берёт явно не часто. Всё вместе создаёт образ решившего покрасоваться неумеху.
— Это господин Ян! Последний из рода Куниц, первый из рода Медоеда. Он…
— Что за чушь ты несёшь, Фэнь! — со злостью в голосе прервал его ханец. — Клан Куниц давно уничтожен. Там никого не осталось!
Фэньфан затравленно обернулся на меня, облизнул губы и продолжил кричать?
— Господин Ян великий воин, он не стал бы пачкать своё имя ложью!
— Эй, ты! Которого глупый Фэнь зовёт Куницей. Покажись!
— Ты слишком нагло себя ведёшь для того, чья жизнь зависит лишь от нашего желания и настроения. Если тебе не жалко свою никчёмную жизнь, то пожалей других. Вам незачем умирать за интересы кланов. Защита уже прорвана. Взятие всего города, это вопрос времени, — я обратился к ополченцам и бойцам этого напыщенного хмыря. — Когда этот район перейдёт в моё владение, я обеспечу вам защиту. Никто не будет вас убивать и грабить. Пострадают только кланы, если они будут сопротивляться.
Я замолчал, чтобы оценить реакцию, которую вызвали мои слова. Вроде бы слушают, значит, можно продолжить давить их словами.
— Фэньфан просил за ваши жизни, — я ткнул рукой в сторону ополченцев. — И я обещал ему, что мы не тронем вас, если вы не нападёте. В противном случае… Все мои бойцы — Связанные. Даже если к вам подойдёт подкрепление, вы не выстоите. А подмога, на которую, вероятно, рассчитывает этот толстяк, — я кивком головы указал на покрасневшего ханьца, — не придёт. Им сейчас просто не до этого.
— Не слушайте этого лживого пса! В атаку! Убейте их всех, и нас наградят!
— Лэй, разберись с ним, — бросил я своему полусотнику, который стоял справа от меня и прожигал взглядом толстяка.
— Да, командир! — с готовностью ответил он. — «Змеи», «Крысы» за мной!
Подавая пример, Лэй побежал в сторону не ожидавших такого поворота ханьцев. Вслед за ним, в сторону врагов рвануло почти два десятка бойцов.
Вражеский командир только и успел что-то прокричать, как Лэй уже был около их жиденьких баррикад и уже вонзил клинок в горло одного из гвардейцев. Следом за ним, в ряды клановых ворвались и остальные бойцы, после чего началось форменное избиение.
Все клановые, включая толстяка, были перебиты за несколько минут. Ополченцы, которые смотрели на происходящее с немым ужасом в глазах, так и не посмели вступить в бой. И это, пожалуй, было лучшее, что они могли сделать в данной ситуации.
— Готово, командир Ян! — громко отчитался Лэй, вытирая с меча вражескую кровь. — Приветствуйте нового господина! — добавил он, окинув ополченцев грозным взглядом.
Учитывая, что он лично зарубил двоих Связанных, возражать ему никто не посмел. Мастера тут же принялись кланяться и выкрикивать мне приветствия.
— Фэнь, они на тебе. Объясни им, что происходит и посоветуй не высовываться без нужды. Я хоть и обещал вам защиту, но произойти может всякое. Лучше, если вы посидите по домам, пока ситуация в городе не устаканится.
— Будет исполнено в лучшем виде, великодушный господин Ян! — радостно воскликнул ханец.
— Юнгур, Лэй, надо заняться обороной и развесить флаги. А ещё, надо найти остальные два клана и убедиться, что они не станут проблемой.
День только начинался, а я уже с трудом стоял на ногах. И ведь уверен, что, стоит мне прилечь хоть на минутку, как тут же обязательно что-нибудь случится.
— Командир! Оставленные разведчики доложили, что в самом начале улицы видели десяток всадников с нашим флагом.
— Нашим?
— Полутысячника Нугая! — тут же поправился боец. — Они скачут сюда и будут буквально через несколько минут.
А ведь это я даже не успел прилечь!
Что ж, посмотрим, с чем они пожаловали. И я искренне надеюсь, что Нугай не решил взять назад свои слова и отказать мне в обещанном. В противном случае, боюсь, наши отношения сильно испортятся. И, в первую очередь, пострадает от этого именно он.
Глава 6
Люди Нугая подъезжали к нам не спеша, внимательно поглядывая по сторонам. Особое внимание они уделяли флагам, с мордой медоеда. Когда они оказались метрах в пяти от нас, то один из них, судя по всему десятник, спрыгнул с лошади и, кинув поводья одному из своих бойцов, пошёл в мою сторону.
- Предыдущая
- 9/53
- Следующая
