Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сорняк (СИ) - Вторкин Евгений - Страница 68
Когда я уже отчаялся, мне всё же удалось наткнуться на бочку с остатками алкоголя. Располагалась она в опасной близости с двуручным топором дикарки, и, пока я наполнял кружки пивом, то и дело поглядывал на пятна засохшей крови, украшающие лезвие.
Выбравшись из-под стола, я поставил одну кружку перед собой, а другую оставил стоять на полу.
Осмотревшись по сторонам, заметил, что некоторые посетители поглядывают на меня, но почти сразу теряют ко мне интерес. И всё же я не стал рисковать и действовать в открытую. Поэтому извернулся и вновь залез под стол. Благо тут всё завалено бочками, и никто не видит, как я достаю флакон из-за пазухи и вливаю немного яда в пивной сосуд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Готово. Осталось напоить дикарку этой…
А-а-а⁈ Какого лешего началась алхимическая реакция⁈
Цвет напитка окрасился в синий. С громким шипением пиво заклубилось, и стала подниматься кроваво-красная пена. Я запаниковал и отодвинул кружку в сторону.
Подлый грибной король! В каком месте ты великий алхимик⁈ Всё, что о тебе рассказывают в сказках, — враньё! На деле ты шарлатан! Подсунул нам абсолютно бесполезный яд! Яд, который нельзя добавлять в алкоголь!
Точно… Крестыч, ведь сам постоянно колдырит. Наверное, потому он и создал яд, коим его самого никто не сможет отравить. В каком-то смысле это даже гениальное решение.
Вот только какого лешего старый пердун нас об этом не предупредил⁈ Да и что мне теперь делать с этим вулканом⁈ Тут никакая швабра не поможет скрыть следы преступления!
Бесит!
Пока я горел в своих мыслях, пена поднялась ещё выше и уже вовсю выливалась на деревянный пол.
Понимая, что я облажался, стал прислушиваться, дабы оценить отведённое мне время. Уловив звуки тяжёлых шагов, сразу прикинул расстояние и направление до цели. Дикарка всё ещё разносит подносы с мясом, вот только двигается она в мою сторону.
Сжав зубы от досады, я поспешил выбраться из-под стола.
Я сел, выпрямил спину и расправил плечи. Со стороны могло показаться, будто я спокоен и собран. Однако, на самом деле, меня одолевала паника. И это хорошо было видно по моим дрожащим рукам.
Я не мог успокоиться, потому как вулкан всё продолжал извергаться. Пена лилась на пол, окрашивая его в кроваво-красный цвет. А самое страшное, что после того, как дикарка поставила очередной поднос на стол посетителя, она не пошла в сторону кухни… Она направилась ко мне!
Всё пропало! Это конец! Видимо, мне больше ничего не остаётся, кроме как вытащить свою рапиру и попробовать пронзить её сердце.
— Аготум мамаум Оитум!
Один из посетителей окликнул татаамскую женщину, вынудив её остановиться.
— Чего тебе, урод⁈
— Мы тоже заказывали большую мясную порцию.
Дикарка задумалась и перевела свой взгляд на меня. Облизнула губы, подмигнула и, судя по злорадной улыбке, по достоинству оценила моё лицо.
— Ладно, урод. Жди. Ща принесу.
Облегчённо выдохнув, я дождался, когда дикарка покинет зал, и тут же нырнул под стол. Там я увидел затишье. Отравленный напиток больше не пенился. На самом дне деревянной кружки осталось немного субстанции голубого цвета, похожей на слизь. Красная пена, которая покрыла весь пол, давно засохла и теперь напоминает старое кровавое пятно.
Единственное, что я могу в данной ситуации, — это избавиться от источника грязи.
Вытянул руку, взял кружку с отравой и запрятал её между пустыми бочками. А после как ни в чём не бывало выбрался из-под стола и сел с прямой спиной. Немного подумав, я поднял пиво, что недавно налил для самого себя, и поднёс его к губам.
М-м-м! Приятный хмельной аромат. Да и это мясо выглядит довольно аппетитно. Смочу-ка я один из кусочков в яде. Вдруг удастся скормить его ей…
Странно. С момента, как она ушла на кухню, прошло много времени. Обычно она там надолго не задерживалась. Решив разобраться в происходящем, стал прислушиваться и сразу уловил агрессивный женский бас, ритмичные шлепки и мужские стоны.
Звуки соития слышал не только я, но и посетители, чьи столики располагались ближе всего к кухне.
— Брат, прислушайся, и ты услышишь, как повар жарит мясо.
— Не, брат. Я слышу, как дикарка жарит повара. Хах-ха…
— Хах-ха-ха…
— Ха, ты глянь на хлебало трактирщика. Как он демонстративно притворяется глухим.
— Ну а чё ему ещё делать? Его работница решила немного развлечься.
— Какая ещё, в жопу, работница? Ты чё? Она ведь его жена!
— Да ну, брось. Если это правда, то такая жизнь скоро достанет трактирщика. И он выпилится ко всем друзьям Аида.
— Не-не-е, я против такого исхода. Ведь Бромир варит прекрасное пиво.
— Да ну. Это он? Я думал все здешние напитки ему поставляют гномы. Уж слишком они хороши!
— Тут гномы всё же замешаны, но в кое-чём другом. Представляешь, они…
— Всё, хватит! Прячь ты уже своё серьёзное хлебало! Давай допивай и пошли готовиться к вечерней оргии.
— Да ну тебя…
Пока я слушал болтовню мужиков, непроизвольно потянулся и схватил кусок мяса. Оно оказалось великолепным. Жирное и сочное мясо, выдержанное в кисловатом соусе. Оу-да, просто тает на языке. Как же это всё-таки вкусно. Особенно с пивом.
В такие моменты радуюсь, что в детстве меня не выбрала фея и я не стал альвом. Пришлось бы тогда мучиться с непереносимостью к мясу, и я не смог бы наслаждаться этим сочным вкусом.
Интересно, а где они берут ингредиенты для готовки? В этом лесу ведь ничего не растёт и никого не обитает. А привозить столько мяса торговцами довольно дорого…
Так же мне не понятно, за счёт чего выживает эта деревня? Я успел подслушать уже довольно много чужих разговоров, но никто так и не обмолвился о своей тяжёлой работе, словно тут все поголовно только и делают, что развлекаются.
Ответ всплывает сам собой. Тут дело в виарской гадости. Здешние жители зарабатывают изготовление и распространением одурманивающих средств. И доказательства этого мне уже не нужны. Я сам недавно видел, как они добавляют радужный порошок в свои напитки.
А я ведь герой. Я обязан бороться с злодеями. Мне нельзя бездействовать. Иначе эта гадость распространится ещё дальше, и от неё пострадают множество невинных. Надо найти склад, где хранится дурман, и сжечь его.
— Не поняла⁈ Эт чё за гадость под столом⁈
Услышав голос дикарки, я забыл, как дышать. Поворачиваюсь и вижу недовольную гримасу и оскаленные зубы.
— Ам… Ну-у, так это тут уже было. И судя по крови на твоём топоре, ты сама испачкала пол чьими-то кишками.
Татаамская женщина задумчиво наклонила голову. Посмотрела на свой топор, потом перевела взгляд на засохшую лужу под столом и снова взглянула на топор.
— Хм-м. Может быть, так и есть. Я плохо помню вчерашний вечер.
Дикарка подошла поближе, перешагнула лавочку и плюхнулась на неё. Послышался недовольный деревянный скрип, словно лавочка вот-вот сломается.
Женщина залила в себя остатки пива из своей кружки и тут же повернулась ко мне, отчего я подсознательно вжал голову в плечи.
— Ам… Хочешь моё пиво допить?
— Ха! Разумеется!
Метнув в сторону когтистую ладонь, она ловко выхватила из моих рук кружку и в один миг поднесла её ко рту. Я же воспользовался передышкой, пока она большими глотками осушала пенный напиток, нашёл на подносе тот самый отравленный кусочек мясо и решительно взял его в руки.
Осушив кружку, дикарка повернула голову и увидела протянутое ей угощение. Её взгляд тут же сосредоточился на отравленном мясе, и она жадно начала всматриваться в него.
Без колебаний и сомнений она вырвала кусок из моей ладони и поднесла его к приоткрытой пасти. А после хорошенько втянула воздух носом, занюхивая красочный мясной аромат. На моём лице непроизвольно натянулась улыбка и так же быстро пропала, когда я увидел, как дикарка перекидывает отравленное мясо назад через плечо. И я с болью в сердце смотрел как «мой последний шанс» бьётся о стену и падает на деревянный пол.
Пока я осознавал всю прискорбность ситуации, наши глаза встретились. Дикарка положила когтистую ладонь мне на плечо и сжала пальцы.
- Предыдущая
- 68/93
- Следующая
