Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело о фальшивых монетах из чистого золота (СИ) - Куницына Лариса - Страница 1
Дело о фальшивых монетах из чистого золота
Фальшивые монеты
В этот поздний час за окнами дворца де Лорма задумчиво расплывалась синева второй тёмной ночи, а уютную гостиную на втором этаже освещали свечи и полыхающий в камине огонь. На столе, покрытым тонкой белой скатертью, расшитой по краям золотыми алкорскими павлинами, стояли блюда с изысканными закусками и винные кувшины из цветного стекла. Однако дружеский ужин, на который надеялись хозяин замка и его гость, как-то не задался.
— Да в чём дело-то! — обиженно воскликнул Джин Хо, поставив на стол пустой кубок. Лежавший на ковре возле камина белый волкодав заинтересованно поднял голову и посмотрел на гостя. — Я же забочусь о тебе!
— Не нужно заботиться обо мне подобным образом, — проворчал Марк де Сегюр, недовольно взглянув на друга. — Кто тянул тебя за язык при короле и позволил лезть в мои дела? Я разберусь сам! Что ж до заботы, то вокруг меня и без тебя полно заботливых друзей и не менее заботливой родни! Один только дед чего стоит! Он так усиленно проталкивает меня наверх, что у меня уже синяки на спине от его ладоней!
— Послушай, я никуда тебя не проталкиваю, но подумай сам! Ты — облечённый немалой властью королевский чиновник и граф крови! Но у твоей должности даже нет названия! Марк де Сегюр — это не должность. И правая рука главы тайной полиции — тоже. Кстати, его правая рука — это твой дружок де Грамон, а ты, выходит, левая! Ты — левая рука главы! Не должность, а конечность!
— Прекрати! — ещё больше разозлился Марк. — Я — агент тайной полиции, и мне этого достаточно!
— Агент, которого знает весь город? Ты шутишь? Агент — это секретный представитель, разведчик под прикрытием, а тебе кланяются все, кто от тебя не шарахается! Ты — высокопоставленный сотрудник полиции с особыми полномочиями, а значит, комиссар! Королевский комиссар! Это же звучит!
— Надеюсь, Жоан был достаточно пьян и пропустил твою болтовню мимо ушей, — проворчал Марк. — У нас никогда не было никаких комиссаров…
— Когда-то они должны были появиться, и ты войдёшь в историю, как первый! И вообще, перестань меня ругать! — лис демонстративно надулся и, скрестив руки на груди, отвернулся к камину. — К тому же это не честно! Ты позвал меня в гости и устроил разнос! Я расстроен и опечален. Мне грустно… Бедный лисик!
— Ладно, не грусти, — примирительно проговорил Марк. — Просто очень тебя прошу: не подкидывай королю опасные идеи. Один раз ты уже высказался, и теперь мы строим вторую столицу на границе с луаром.
— Но ведь это была хорошая идея, разве нет? — Джин Хо покосился на друга. — И город получается красивый, и с луаром почти подружились. Я молодец, а ты меня обижаешь! И вино кончилось…
Он постучал пальцем по опустевшему кувшину из цветного стекла.
— Модестайн! — крикнул Марк, обернувшись к двери. — Да где этот парень?
Поднявшись с места, он направился было к двери, но она приоткрылась, и молодой лакей заглянул в гостиную.
— Принеси ещё грушевого вина! — приказал Марк, сев обратно.
— Простите, ваше сиятельство, — поклонился Модестайн. — Я пришёл доложить, что там явился человек, который просит у вас аудиенции. Я объяснил ему, что у вас особый гость, и просил придти позже, но он умолял меня доложить о нём. Дескать, может, господин граф его примет…
— Кто такой? — недовольно проворчал Марк.
— Кавалер Ламбер. Он сказал, что служил под вашим началом и…
— Ламбер? — снова вскочил Марк и его глаза радостно блеснули. — Зови же его скорей! И ещё один прибор, вино и закуски! Быстрее!
— Опять твой старый друг, — ревниво взглянув на него, уточнил лис. — Надеюсь, он не такой солдафон, как другие.
Вскоре дверь снова отворилась, и на пороге, нерешительно озираясь, появился молодой человек с длинными, чуть вьющимися каштановыми волосами. Он был одет в суконную куртку военного образца, подчеркивающую широкие плечи и прямую осанку, а его смуглое лицо с карими глазами, высокими скулами и прямым носом являло собой образец мужественной красоты, присущей настоящим рыцарям. Войдя, он отыскал глазами Марка и попытался поклониться, но в этот миг белый волкодав, увидев гостя, сорвался с места и радостно бросился к нему.
— Какой красавец! — восторженно воскликнул Ламбер, хватая пса за лапы, а потом, присев на корточки, принялся тормошить и гладить его. — Совершенно белый! Ни пятнышка! Где ты его раздобыл?
— Подарили, — усмехнулся Марк, направившись к нему. — Это пёс моего пасынка, его зовут Труфо. На место!
И юный волкодав, ещё раз лизнув лицо нового друга, побежал к камину.
— Я рад видеть тебя, друг мой! — воскликнул Марк и обнял гостя. — Прости, у меня не было времени навестить тебя…
— Не извиняйся! Я знаю, что ты занят, и не задержу надолго…
— Прекрати! Ты пришёл, и я рад тебя видеть! Идём за стол!
— Нет, — Ламбер смущённо взглянул на красивого рыжего юношу с личиком похожим на сердечко и странными узкими глазами, одетого в дорогой бархатный камзол цвета корицы. — Я лишь ненадолго, с просьбой!
— Проходи! — Марк подтолкнул его к столу. — Не стесняйся. Это Хуан, мой друг! Он тебя не съест. Мы просто ужинаем вдвоём и болтаем о пустяках! Садись же! Сейчас принесут ещё вина и закусок.
— Нет, я тороплюсь. Я должен вернуться. Моя жена…
— Она — твой безмолвный ангел и не станет сердиться, если ты немного посидишь со мной. Пока не сядешь, не стану тебя слушать!
— Садитесь, — ласково улыбнулся ему Джин Хо. — Я такой же друг Марка, как и вы. Нам будет, о чём поговорить. Я уже понял, что вы любите животных, и это показывает вас как хорошего человека. И на лис вы наверняка не охотитесь.
— Он не любит охоту! — сообщил Марк и поставил к столу ещё один стул. — Разве что для добычи пропитания.
— Отлично! — обрадовался кумихо. — Я уверен, мы подружимся!
— Ладно, — Ламбер присел на стул и взглянул на Марка. — Я набрался смелости явиться в твой дом, потому что мне нужна помощь. Ты знаешь, после похода я довольно долго болел, но теперь уже почти здоров. Король назначил мне достойную пенсию. Я знаю, что это ты позаботился о нас, и очень благодарен. Нам с женой вполне хватало денег на двоих. Мы купили домик на улице Сломанного копья ближе к южной окраине и жили в достатке. И даже когда родился маленький Марк, мы не слишком нуждались. Китти ходила к соседям, помогала ухаживать за больными и стариками. Ты знаешь, у неё лёгкая рука, она умеет делать перевязки, а Фабрициус научил её готовить отвары и настои из целебных трав. Она зарабатывала немного, но всё же мы могли жить безбедно. А потом родилась дочка. Мы назвали её Жакеттой в честь моей матери. Марк уже немного подрос. Ты понимаешь, одежда, игрушки, лакомства… Мне тоже пришлось искать работу, но я не умею ничего, кроме войны, а служить мне не позволяло здоровье. Я перебивался случайными заработками. Но теперь… Ты же помнишь Китти, она маленькая и ласковая как кошка, но оказалась такой же плодовитой. И мы ждём уже третьего ребёнка. Боюсь, на этом она не остановится. Мне нужна служба, Марк, служба, на которой я мог бы обеспечить семью. Я пытался поступить в городскую стражу и в крепостной гарнизон, но кому нужен израненный ветеран, если есть молодые и здоровые рыцари, согласные на любые условия? Я ходил к Леонарду Деврэ. Он долго уверял меня в том, что служба под твоим началом — лучшая рекомендация, и что он очень обязан тебе, но потом сказал, что его гвардия заполнена под завязку, и ещё множество молодых аристократов, желающих начать карьеру во дворце, ждут своей очереди. Он мне отказал. Я совершенно растерялся и не знаю куда идти. Жизнь в столице совсем не так проста, как та, что мы вели раньше, а уезжать отсюда я не хочу. У меня тут свой дом, друзья… Ты мне поможешь?
Он умоляюще взглянул на Марка. Тот кивнул.
— Почему ты не пришёл ко мне раньше? Я устроил бы тебя в службу прево или к Аллару. Ладно, я найду тебе место, обещаю.
- 1/53
- Следующая
