Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Молот Солнца: Камень Нируби (СИ) - Смит Дейлор - Страница 2
— У меня собственная крепость в долине Голен-Рив, на самой границе Поющего леса… Или вы мне не верите?
— Нет-нет, что вы, рэй Ягрр! Конечно же верю!
— Отлично. Тогда скажите мне, капитан: куда направлялась ваша посудина?
— «Гризза» шла из Нижнего Мирра в Уис-Порт с грузом кофе. По пути мы попали в шторм и получили пробоину, из-за чего потеряли почти половину груза. Продавать остатки в Уис-Порте не имело никакого смысла — конкуренция огромная, а пошлины оставили бы нас без гроша — поэтому я собирался продать груз здесь, на берегу, помимо таможни…
— Это называется контрабанда, капитан.
— Я об этом наслышан.
— И мне глубоко на это плевать!
— Мне тоже, рэй Ягрр…
Ягрр Фру с удовольствием похохотал, капитан Тригли ему вторил. Кое-кто из его команды тоже засмеялся, но под пронзительным взглядом своего капитана сразу же замолчал. Тогда капитан Тригли посмотрел на своего освободителя с мрачным прищуром.
— А теперь давайте перейдем к делу, — сказал он. — Чего вы хотите? Вам нужен мой груз?
— Да к звездам ваш груз! Что там у вас, говорите? Кофе? К звездам кофе! Мне нужен Плоский Остров!
Тригли нахмурился, и у него даже на лысине появились морщины.
— Постойте… Вы хотите, чтобы я отвез вас на Плоский Остров?
— Вы очень догадливы!
— Но моя шхуна совершает исключительно каботажные плавания, мы всегда движемся только вдоль берега…
Ягрр Фру смотрел на него с холодной улыбкой. Такая могла напугать кого угодно, и капитан Тригли не был исключением. Только что он стал свидетелем того, с какой легкостью Ягрр Фру с парой сообщников отправил на встречу с Единым Разумом вечерний наряд береговой стражи, и Тригли ни на секунду не усомнился: если он не согласится на все условия этого грила, его ждет точно такая же судьба. Но пытаться переплыть Холодный Канал, кишащий такими монстрами, в сравнении с которыми и тираннозавр покажется игривым котенком… Смерть от удара мечом несравненно более легкая и менее болезненная.
— Меньше чем через две недели на Плоский Остров уходит паром «Лакра», — сказал Тригли, без особой надежды, впрочем. — Это огромное непотопляемое судно, его охраняет рота морской пехоты. К тому же на ближнем берегу Плоского Острова есть только один крошечный порт, Порт Зу, но вряд ли «Гриззу» там примут без надлежащих документов…
— К звездам паром! — рявкнул Ягрр Фру. — К звездам Порт Зу и документы! Я не могу ждать две недели. На Плоский Остров я должен попасть в ближайшее время, надеюсь вы меня поняли, капитан Тригли? Или мне поговорить об этом со старшим матросом Туком?
— Да, я понял вас, рэй Ягрр… Когда вы хотите отплыть, рэй Ягрр?
— Немедленно.
— Тогда нам не стоит терять времени…
Он махнул рукой своей команде и указал на шлюпку на берегу. Его тоже поняли моментально, даже объяснять ничего не пришлось. Все четверо кинулись к шлюпке и уже пару минут спустя она была в воде, только весла торчали во все стороны в ожидании дальнейших распоряжений капитана. Но отнюдь не капитан Тригли теперь решал дальнейшую судьбу команды шхуны «Гризза». Стоя рядом с Ягрром Фру, он молча наблюдал, как Битер Сью закапывает в рыхлый песок изрубленное тело очередного стражника.
— В этом нет необходимости, — сообщил он. — Вторая стража пройдет здесь только часа через три, нас к тому времени здесь уже не будет. К тому же скоро начнется прилив, берег затопит до самых скал…
— Не мешайте парню работать! — с ухмылкой сказал Ягрр Фру. — Теперь она наш слуга, и я должен знать на что он способен… — Эй, Сью! — крикнул он парнишке. — Вон у того грила рука торчит из песка! Плохо работаешь, Сью, свою миску похлебки ты еще не заслужил!
Битер Сью испуганно посмотрел на него сквозь налипшие на лицо пряди светлых волос, упал на колени перед торчащей из песка рукой со скрюченными пальцами и принялся запихивать ее в песок. Рука поддавалась плохо, так и норовила вновь выпрямиться, и тогда Битер Сью навалился на нее всем телом, нагребая под себя кучи песка. От страха он чуть не плакал, а жуткий смех трех хладнокровных убийц его товарищей пугал его еще больше.
В конце концов Сью добился своего — рука больше не торчала из песка, но на ее месте появился приличных размеров холмик.
— Какой усердный дурак! — со смехом сказал Ягрр Фру. — Ладно, хватит терять время, садитесь все в шлюпку. Пора убираться отсюда…
И первым направился к шлюпке. Держась за уключину, вошел в воду по колено, а потом перекинул себя через борт. Стафф Ван забрался следом за ним, а Джал подтолкнул всхлипывающего Сью в спину.
— Забирайся, малец… И да, вот еще что: если ты рассчитываешь сбежать, то лучше забудь об этом. Легко сдохнуть ты мог там, не берегу, если бы вздумал сражаться… Но теперь легко сдохнуть тебе никто не даст. Теперь ты либо с нами, либо с Единым Разумом. И советую тебе выбрать первое. Уяснил?
Всхлипнув в очередной раз, Битер Сью несколько раз мелко кивнул. На плечах он держал узлы с грузом и запасное оружие, которое собрал на берегу, даже штандарт зачем-то прихватил.
— Вот и молодец. Полезай в шлюпку, нечего тут башкой трясти…
Сью послушно передал свой груз в шлюпку и забрался туда сам. Последним уселся капитан Тригли, и весла сразу же одновременно оттолкнулись от искрящейся водной поверхности. Шлюпка сдвинулась с места одним рывком, но дальше пошла очень плавно, даже не раскачиваясь.
Сначала шхуна не думала приближаться — они плыли и плыли, а она как маячила вдалеке, так и продолжала маячить. Но в какой-то момент, с очередным взмахом весел, округлый силуэт «Гриззы» вдруг надвинулся и ее крутобокие борта нависли прямо у них над головами.
Шлюпка ткнулась носом в шхуну и медленно развернулась к ней боком, прижалась борт к борту.
— Тук! — крикнул один из членов команды — молчаливый неандер с угрюмо выпяченной вперед челюстью. Остальные называли его боцманом. — Эй, Тук, ты здесь⁈
— Это ты, боцман Акрус? — послышался сверху громкий шепот.
— А кто же еще по-твоему⁈ — спросил боцман. — Или вы там ждали в гости девочек из «Твоей кокотки»?
В шлюпке послышался хохот, даже капитан Тригли дважды хмыкнул и почесал скрытый в кучерявой бороде подбородок.
— Я видел, как вас задержала стража, — ответил Тук сверху. — Хотел сниматься с якоря и рвать когти, но боялся, что без вас мы не справимся…
— И правильно боялся! — крикнул капитан. — Спускай шторм-трап, Тук, не морочь мне голову!
— Конечно, капитан! — Тук с шепота немедленно перешел на крик. — Будет сделано, капитан!
Спустя минуту наверху послушался шорох, через фальшборт перелетела веревочная лестница и стукнулась об обшивку судна. Конец ее плюхнулся в воду, между носом шлюпки и бортом шхуны. Боцман Акрус первым ухватился за нее и ловко взлетел наверх, махнул оттуда рукой. Следующим за лестницу взялся капитан, но Ягрр Фру бесцеремонно оттолкнул его и полез сам.
С непривычки это оказалось делом непростым. Шторм-трап болтало и закручивало, и Ягрр Фру тоже болтался и закручивался вместе с ним, под гогот Джала и Стафф Вана снизу. В какой-то момент он совершенно потерял какую бы то ни было ориентацию, даже руку одну отпустил, чтобы было удобнее балансировать, и почти сразу чуть было не сорвался в воду. Да и сорвался бы, если бы не боцман Акрус. Перегнувшись через фальшборт, он схватил Ягрра Фру за шиворот и буквально втащил его на палубу.
— Эй, вы, внизу! — крикнул боцман. — Кто там следующий?
Следующим полез Стафф Ван, все еще не в силах остановить смех. Но стоило ему преодолеть две-три ступени, как смех пропал сам собой. И теперь он точно так же, как Ягрр Фру, болтался и крутился на лестнице, не в силах совладать с ней.
— Что, уже не так смешно тебе, рыжий⁈ — орал на него Ягрр Фру сверху. — А ты погогочи, погогочи, может легче будет!
Проведя всю жизнь в глубине континента, они никогда не видели моря, не бывали на морских судах и уж тем более не карабкались на борт по вертлявой веревочной лестнице. В конце концов боцман Акрус поступил со вконец ошалевшим Стафф Ваном точно также, как и с Ягрром Фру — затащил его на палубу, схватив за шиворот. При этом перегибаться через фальшборт ему приходилось настолько сильно, что было непонятно, каким образом он сам не падает вниз.
- Предыдущая
- 2/58
- Следующая
