Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Укротитель для королевы (СИ) - Романовская Ольга - Страница 18
Принцесса напряглась, пытаясь установить связь со стихией. На лбу выступили капельки пота, челюсти сжались. Она не мать, ветер никогда не станет ее слугой. Да, он мог помочь в трудную минуту, откликнуться на эмоции и только. Вот и сейчас полностью унять бурю не удалось, всего лишь проредить снежную пелену, но и этого хватило, что бы заметить перегородивший дорогу отряд.
Приняв на себя обязанности командира, Αрчибальд поднял руку. Взгляд его цепко обежал окрестности, выискивая укрытие, проверяя, не возьмут ли их в клещи.
— Оставайтесь за нашими спинами, моя королева, — приказал он и обнажил меч.
Было в его тоне нечто такое, что Каролина не посмела возражать.
— Ты мне нужен живым! — крикнула она уже в спину Арчибальду и стиснула руками луку седла.
Надо было с ним переспать в одной из этих кишащих клопами и мышами комнатушек. Что, если он теперь не вернется?
— Я прокляну тебя, Квентин, — с мрачной решимостью, вложив в шепот всю свою злобу, пообещала девушка. — И тебя, и твой род до десятого колена, если Арчи умрет. Ты сдохнешь в страшных мучениях, станешь умолять о пощаде.
Буран не утихал, не позволял разглядеть, что творилось там, у кромки леса. Его свист с легкостью заглушил бы лязг мечей и крики раненых. Устав ждать, Каролина пустила лошадь вперед, в гущу сражения. Она медлила достаточно, пора действовать.
Принцесса ожидала увидеть тела, но никак не мирно беседующих всадников. При виде Каролины Арчибальд замолчал, а таинственный отряд почтительно, как по команде, поклонился.
— Что происходит?
Каролина в недоумении переводила взгляд с лорда Трайда на высокого худого мужчину, опоясанного мечом, явно командира.
— Моя королева, позвольте представить вам барона Эрика Майлза. Он любезно выехал нам навстречу.
Барона Майлза? Девушка, не веря, нахмурилась. Она все ещё опасалась ловушки.
— Рад оказаться полезным ее высочеству, — почтительно отозвался высокий мужчина и приложил пальцы к капюшону, словно отдавая честь высшему по званию. — Погодка кошмарная, — продолжил он, пряча лицо от жестких уколов снега, — но здесь, на севере, такое не редкость. С утра светит солнце, а после обеда уже все замело.
— Значит, природа на нашей стороне, — немного успокоившись, кивнула принцесса и пристроилась подле Арчибальда: с ним спокойнее. — Следопыты останутся без работы.
Барон коротко рассмеялся и предложил продолжить путь:
— Мой замок недалеко. Там ваше высочество ждут сытный ужин и мягкая постель.
Каролина кивнула и покосилась на лорда Трайда. Тот без лишних слов взял на себя дальнейшую заботу о королевской особе.
Судя по внешнему виду, родовому гнезду рода Майлзов была не одна сотня лет. Скорее всего, замок появился как один из форпостов на границе Фераны. Потом королевство расширилось, и надобность в военном форте отпала. Предки Эрика перестроили крепость, но она по-прежнему больше подходила для ведения войны нежели для увеселений.
По стечению обстоятельств, когда отряд подъезжал к оборонительному рву, метель начала стихать, и Каролина смогла оценить масштабы и мощь сооружения, призванного на неизвестное время заменить ей дом. Замок возвели на вершине холма, благодаря чему дозорные контролировали всю долину. Стандартные пять башен основной цитадели: четыре пониже, центральная повыше, — кольцо стен вокруг. Серый грубый камень, покатые крыши, щели окон. Пожалуй, такой замок не взять даже Квентину.
Барон протрубил в рог. Со скрипом опустился, повис на цепях подъемный мост. Когда копыта застучали по крепким доскам, принцессе показалось, они перенеслись на много веков назад. В те времена род Транцеллов активно отстаивал свое право на трон, вел кровопролитные войны с соседями. Ферана победила во многом благодаря дарам своих правителей. И вот теперь, ирония судьбы, ее ожидала очередная битва за престол.
Когда они проезжали ворота, Каролина инстинктивно пригнулась. Ее пугала решетка, ощетинившаяся там, наверху.
— Не бойтесь! — шепнул Арчибальд и мимолетно коснулся ее руки. — Барон наш друг. Я все устрою, вам не придется ничего говорить, только отдыхать.
Отдых. Принцесса блаженно улыбнулась. Это все, о чем она сейчас мечтала.
На Каролину косились, откровенно разглядывали. Девушка снисходительно ухмылялась. Пусть смотрят, не каждый день мимо них проезжает будущая королева.
Но вот и крыльцо.
— Как же я устала! — скинув промокший, припорошенный снегом капюшон, принцесса переступила порог.
Хотелось скорее к огню, согреться, но умом Каролина понимала, сначала придется решить пару неотложных вопросов. Пусть Арчибальд и обещал, нечестно перекладывать на его плечи чужие обязанности.
Как во всех старинных замках, гости сначала попадали в огромный холл. Голые стены безо всяких украшений, окна по верхнему ярусу и массивная широкая лестница. Сооружение более позднего времени, она выделялась вычурностью на общем фоне.
Тускло горевшие факелы отбрасывали густые тени.
Прохладно: холл не отапливался, да и в комнатах наверняка нет печей, только камины.
— Сюда! — любезно подсказал барон и указал направо.
Теперь, когда он снял плащ и с поклоном забрал истерзанную непогодой накидку Каролины, девушка смогла его толком рассмотреть. Действительно очень худ, пожалуй, даже болезненно, если бы не жилистые руки. Выходит, под рубашкой тоже мышцы. Еще не стар, лицо суровое, но с правильными, приятными чертами, только рот подкачал: слишком большой. Блондин — большая редкость для Фераны! Но они на севере, здесь все либо белое, либо черное.
Эрик Майлз поглядывал на Каролину с нескрываемым интересом. Принцесса платила тем же. Оставалось только объяснить Арчибальду, что ее легкое кокетство не связано с неотразимостью барона. Впрочем, она не обязана ничего объяснять.
— Позаботьтесь о моих людях, — на пороге парадного зала спохватилась девушка и обернулась к Ральфу. — Вы ведь останетесь или предпочтете забрать плату прямо сейчас?
Αрчибальд с готовностью потянулся к кошельку. Оставалось только гадать, откуда у обычного лорда столько денег. Положим, он единственный сын графа, но в права наследования пока не вступил. А тут что ни попроси, Арчибальд оплачивал, даже наемников, хотя они условились стребовать деньги с барона.
— Пожалуй, останемся, — поразмыслив и посоветовавшись с товарищем, кивнул Ральф. — Вы неплохая хозяйка. Да и все лучше, чем ошиваться по кабакам.
Каролина довольно улыбнулась. Вот и первые солдаты ее маленькой армии.
— В таком случае вы заступаете под начало лорда Трайда, — надлежало сразу обозначить положение Арчибальда. — Он мой заместитель, правая рука.
Ральф поклонился, впервые за время их знакомства.
— Будем ждать указаний.
Наемников и проводника увели на кухню, когда как господа расположились у гигантского камина парадного зала. Некогда тут проводили балы, закатывали грандиозные приемы, а теперь… установили трон. Каролина удивленно подняла брови и покосилась на Арчибальда. Это уже слишком! Пусть речь шла всего лишь о кресле, его вид и то, как его поставили вызывали определенные ассоциации.
— Уберите! — нахмурившись, потребовал Арчибальд.
Барон проигнорировал его слова и протянул руку:
— Позвольте помочь вашему величеству…
— Мой советник, кажется, ясно выразился, — прищурилась Каролина и, обойдя обескураженного Эрика, взяла лорда Трайда под локоток. — Его приказы — мои приказы.
— Я полагал… — вконец стушевался барон. — Но если вашему величеству угодно, кресло немедленно уберут.
— Угодно, — кивнула Каролина. — Я займу только настоящий трон, фальшивый мне не нужен.
Арчибальд подвел принцессу к длинному столу и почтительно отодвинул для нее кресло хозяина. Девушка поблагодарила его кивком головы и с облегчением села.
Понукаемые сердитым шипением барона слуги тем временем спешно убирали трон.
— Итак, — Каролина сложила пальцы домиком, — со мной и моим советником, будущим канцлером, если я пожелаю сохранить этот пост, вы уже знакомы, пришло ваше время рассказать о себе. И, — она поежилась, — пусть подбросят дров в камин. Такое впечатление, будто мы до сих пор на улице.
- Предыдущая
- 18/61
- Следующая
