Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Укротитель для королевы (СИ) - Романовская Ольга - Страница 14
— Ты бы еще со спины подкрался! — недовольно пробурчала она.
— В следующий раз обязательно протрублю в горн. Вот, наденьте! — Лорд Трайд протянул ей неприметный серый плащ.
Каролина медлила. Ночью звуки разносятся на большее расстояние, их могли услышать, лучше проверить и убедиться, что к ним не спешит стража.
Святые небеса, как только лорду Трайду удалось подкрасться неслышно! Не иначе, Арчибальд обучился подобным премудростям, когда готовился к армии — он поделился с принцессой давними мечтами.
— Тут безопасно, — развеял ее сомнения молодой человек. — Относительно, но… — Вы прихватили метательные ножи?
Вместо ответа Каролина нагнулась и указала на широкие отвороты мягких сапог.
— Безоружная — это не для меня, — усмехнулась она и, пожевав губы, совсем другим, предельно серьезным тоном, поинтересовалась: — Придется пробиваться с боем?
— Надеюсь, нет, но никогда не знаешь, с кем и с чем столкнешься. Я не успел обшарить каждый уголок сада. Именно поэтому лучше вам на время, пока не выберемся из города, притвориться моим помощником. Ведь у трубочиста они бывают?
— Понятия не имею, — пожала плечами Каролина. — Прежде я не интересовалась подобными профессиями.
Плащ полностью надежно спрятал лицо и фигуру принцессы. Арчибальд довольно кивнул — маскировка подходящая, издали никто не распознает в Каролине девушку.
Погода играла им на руку. Небо заволокло облаками, луна и не думала появляться. В саду ни души: коронация внесла свои коррективы, разогнала влюбленные парочки. Воспользовавшись всеобщим хмелем веселья, они благополучно разбрелись по спальням и предались сладкому греху. Однако Арчибальд все равно избегал широких дорожек. Каролина едва поспевала за ним, но не жаловалась. Хочешь хныкать — ступай замуж за Мартена Формора.
По понятным причинам Αрчибальд не оставил лошадей в королевской конюшне. Они дожидались хозяев в той же таверне, где лорд повстречал трубочиста. Его фартук благополучно перекочевал в сумку лорда. После молодой человек намеревался сжечь улику. В безопасном месте, а не в камине той же спальни принцессы.
— Я хотела бы извиниться за недавнюю выходку.
Возле каменной стены совесть таки заставила Каролину разомкнуть уста.
— Сойдемся на том, что я ваш советник, а не камеристка, и забудем, — не оборачиваясь, буркнул Арчибальд.
Χотя забыть тяжело, обнаженная Каролина еще долго будет являться ему во снах. Однако повернись колесо времени вспять, лорд вновь оттолкнул бы принцессу. Он не довольствуется объедками.
— К слову, позвольте дать первый совет, — не удержался Арчибальд, — воздержитесь от подобных игр в будущем. Ρечь не обо мне, а о других мужчинах, с которыми вы намерены вести дела. Подобное обращение легко превратит их во врагов.
Принцессу словно отхлестали по щекам.
— Спасибо, учту, — холодно обронила она.
Арчибальд помог Каролине забраться на стену, протянул девушке вещи и следом забрался сам. Принцесса позавидовала тому, как ловко он находит точки опоры, оценила крепость рук. Стена высокая, в полтора человеческих роста, однако лорд Трайд справился безо всякой веревки. Оставалось только гадать, сколько раз он подобным путем проникал в королевский сад, вряд ли единожды. Снедаемая нездоровым любопытством, она восхитилась его умениями. В ответ без тени стыда Арчибальд поведал, как пробирался через стену на свидания к пассии. Имени ее по понятным причинам он не назвал, хватило того, как нахмурилась принцесса. Ничего, пусть чуточку поревнует, избалованным девочкам полезно.
— Подожди! — Рука Каролины легла на колено спутника, удерживая его наверху.
Девушка обернулась, бросила взгляд на замершую за деревьями громаду дворца. Каролина не могла уехать, не попрощавшись с ним: здесь прошли ее детство и юность. «И вся будущая жизнь, — пообещала себе принцесса. — Я скоро вернусь, до следующей зимы».
Проемы окон зияли темнотой, лишь пара огоньков тускло светились под самой крышей.
— Хорошее у тебя снотворное, Арчи! Дворец словно вымер, — похвалила Каролина.
— Я учился у вашего величества, — галантно ответил лорд.
Принцесса с облегчением выдохнула: простил. Ей не нравилось, когда Αрчибальд сердился. Сразу становилось муторно на душе. А еще она ощущала себя виноватой, чего терпеть не могла. Какое счастье, что лорд Трайд отходчив!
Спускаться пришлось в три этапа. Сначала по ту сторону оказался Арчибальд. Следом Каролина кинула сумки и, с особой осторожностью, меч.
— Прыгайте, я поймаю!
Лорд Трайд замер под стеной, подняв руки.
Каролина медлила, свесив ноги с каменной кладки. Может, лучше спуститься как Арчибальд, по выступам? Нo лорд торопил, и она решилась. Арчи сдержал слово, поймал и тут же бережно поставил девушку нa ноги. Как бы ему ни хотелось насладиться моментом, лишний раз вдохнуть запах ее кожи, сейчас не место и не время.
— Вроде, обошлось. — Отметя возражения, Каролина подняла свою сумку. — Милорд, кажется, забыл, — подмигнула она, — отныне я его служанка. Правда, в штанах, поэтому предлагаю сменить мой пол на мужской.
Лорд покачал головой:
— Только на эту ночь. Да и то, стоит посветить вам в лицо, обман всплывет. Поэтому лучше женщиной, моя королева. Не беспокойтесь, одежда чистая…
— А вот тут промашка, Арчи, — щелкнула его по носу Каролина. Бурлившая в крови опасность рвалась наружу бравадой и нервным смехом. — Где ты видел служанок в отутюженных платьях? В собственной спальне?
Она не понимала, зачем вообще затронула эту тему. Наверное, все ещё злилась за связь с одной из придворных дам. Безумно глупо и безумно недальновидно. Стоило бы тревожиться, если бы Αрчибальд превратился в ее печального рыцаря и дал обет безбрачия. Придет время, она и вовсе его женит, выберет самую лучшую невесту на свете.
— Моя королева, спальня не предполагает наличие одежды, — не стушевался Αрчибальд и посоветовал: — Ссутультесь и не поднимайте головы. В городе намного опаснее, чем в стенах дворца, поэтому я возьму вас за руку.
Каролина не возражала и безропотно вложила ладонь в его пальцы. Рука девушки чуть подрагивала — как ни старалась, она не могла полностью избавиться от волнения. Слишком гладко все шло, словно брат приготовил ловушку. Может, та леди, с которой Арчибальд завел короткий роман, — приманка? На стороне Квентина Форморы, да что там, почти весь Совет. Коллективный разум мог придумать и не такую хитроумную комбинацию, лишь бы сохранить высокие посты.
Разумеется, принцесса поделилась своими соображениями с Арчибальдом.
— Исключено! — мотнул головой он.
Чужая самоуверенность позабавила Каролину.
— Арчи, — добавив сладости в голос, она прижалась к его плечу, — понимаю, ты неотразим…
— Вовсе нет.
Принцесса часто заморгала. В глазах застыл немой вопрос.
— Хм, — когда улеглись первые эмоции, задумчиво протянула она, — ты умеешь удивлять.
— Всего лишь трезво оцениваю свои возможности.
Миновав самое опасное место — дорогу, тянувшуюся вдоль стен дворца, беглецы углубились в лабиринты улиц.
В непосредственной близости от оплота власти, обитали дворяне. Те, кто побогаче, облюбовали широкий бульвар, ведущий к главным воротам. Οстальные довольствовались задворками с видом на боковые фасады.
Покачивались на легком ветерке ажурные фонари у парадных подъездов, ощетинивались железными копьями ограды. Каролина никогда здесь не бывала. Подумать только, если бы не дерзкая затея Арчибальда, ее знания о столице ограничивались бы поездками в храм и ратушу!
— Все спят… — Οтважившись остановиться, принцесса жадно втянула воздух свободы.
— Только здесь, — ворвался в ее мысли голос спутника. — В бедных кварталах до сих пор гуляют. Выкатили бочки с вином, пускают шутихи.
В подтверждение его слов небо над крышами домов с шипением взорвалось алыми искрами. От неожиданности Каролина вцепилась в Арчибальда, нервно прижалась к его груди.
— Все хорошо, моя королева. Всего лишь фейерверк.
- Предыдущая
- 14/61
- Следующая
