Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как связать себе мужа - Редж Виола - Страница 13
Ильса вздохнула и велела не обращать внимания: это он, мол, от своей «следилки» сигналы принимает. Значит, Гика и проф укладываются в постель, что, конечно, не радовало Хенрика. Ему бы хотелось скорее разобраться, что они затевают, а тут нате вам – мирный сон.
Я напомнила о своём вопросе.
– Обдумать нужно, – ответил он, всё ещё прислушиваясь к чему-то, что было мне недоступно. – Ильса, что там дальше? Какие убавки?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ильса объяснила схему убавления, но Хенрик её не понял. Хотя что там понимать-то?
– Ладно, дай сюда, сама довяжу, – махнула рукой Ильса. – Тут работы на четверть часа. А ты, Улле, завтра надень свою белую шапочку с красным орнаментом на отвороте, чтобы получился комплект.
Хенрик аккуратно вынул из воздуха спицы с почти готовыми варежками, и кузина живо принялась довязывать первую из пары. Я собралась было взяться за вторую, но вовремя вспомнила, что так делать нельзя. Особенно если я не собираюсь из фиктивной невесты стать настоящей. Поэтому предложила Хенрику проводить его на первый этаж и выбрать комнату.
– Что ты, дорогая, тётушка Эйса приготовила мне комнату рядом с твоей, – широко улыбнулся «жених». – У вас очень дружелюбная семья, – он обвёл взглядом меня с кузиной и Торви. – Завидую.
– Вот и надо было сразу ехать к нам, – возмутилась Ильса, пока я обдумывала, как потактичнее объяснить, что с первого этажа до снегомобиля добраться быстрей и проще.
– Тем более это оказалось неизбежным, – поддержал невесту Торви.
– Ладно, пойду спать, – объявила я, глядя, как Ильса споро орудует спицами.
В конце-то концов маг не маленький, должен понимать, что да как, и кто я такая, чтобы учить его, как лучше?
ГЛАВА 8
– Пошёл вон, – негромко и очень спокойно сказал кому-то Хенрик.
– У нас сговор, – вызывающе ответил… Андерс?
Что происходит? Я огляделась и поняла: они говорят у двери нашей столичной квартиры. Я что, не уехала в Сальбьорг? Почему?
– Забудь. Улле моя невеста, – по-прежнему без эмоций произнёс Хенрик.
– Это мы ещё поглядим, чья она, – отозвался снулый лосось и гнусно захихикал.
Потом раздался какой-то глухой звук, хлопнула дверь, и Хенрик появился передо мной на расстоянии вытянутой руки.
– Ну вот, разбудил, – покаянно вздохнул он и улыбнулся.
Улыбка у него была совсем мальчишеская, задорная и… светлая, что ли? Я захлопала глазами и автоматически протянула руку к кнопке ночника. Загорелся приятный тёплый огонёк, тут же высветивший мою старую комнату в бабушкином доме. Фффуххх, это был сон, я в Сальбьорге.
– Прости, – сказал Хенрик, и я чуть не подскочила.
Он действительно был в моей комнате!
– Я дверью ошибся, – пояснил он и попятился.
– Андерс тоже? – уточнила я на всякий случай, а то вдруг это всё-таки сон.
– Моя невеста по утрам немного странная, – сообщил куда-то в пространство псевдожених. – Что-то приснилось?
Тут я окончательно проморгалась и заметила, что, во-первых, Хенрик полностью одет, а во-вторых, поверх моей небрежно брошенной вчера домашней тунички лежит пара новых варежек.
– Не обращай внимания, невестам часто снятся кошмары, – ответила я, усилием воли заставляя себя не тянуть одеяло к подбородку.
А то ещё подумает, будто я смущаюсь.
– До этого момента я был уверен, что такое невозможно, – хмыкнул он и взялся за ручку двери. – Извини за вторжение, больше не повторится.
Псевдожених ушёл, и я тут же постаралась выкинуть из головы и странный сон, и его «вторжение» в мою комнату. Даже думать не хочу, откуда всё это взялось в моей голове.
С варежками-то всё ясно, их Ильса принесла. Я вздохнула (почему-то перед глазами так и стояла улыбка мага) и стала одеваться к завтраку.
Хенрик оказался ранней пташкой, он позавтракал с бабулей, тётей Эйсой и её младшими детьми, которым всё ещё надо было в школу. У нас каждый завтракал, когда вставал, в соответствии с собственным графиком или рабочим распорядком.
Мы с Ильсой и Торви завтракали в обществе дяди Дьюри, и все они недоумевали, куда делся мой «жених». Я понятия не имела, куда он делся, но с умным видом предположила, что Хенрик пошёл проверить свой, точнее, прокатный снегомобиль.
В итоге оказалось, что он повёз бабулю в лавку, а по дороге заехал с детьми в школу, чем окончательно завоевал их лояльность. За «тили-тили-тесто» можно было больше не переживать.
Но главным итогом утра стал подозрение, что проф как-то догадался о «следилке» и с успехом водит Хенрика за нос. Ведь не мог же он столько времени валяться в постели?
– Так давайте съездим в Сноувилл, и вы обновите своё заклинание, – тут же предложила Ильса обоим магам.
Я с энтузиазмом согласилась:
– Конечно поезжайте, а я пока займусь делами.
– Улле, – покачала головой кузина, – так не пойдёт. Ты поедешь с нами.
Хенрик с Торви переглянулись. Похоже, парни надеялись смотаться в Сноувилл быстро и незаметно, а Ильса разбила их надежды. Она уже побежала на кухню за провизией (Сноувилл для нас – всегда пикник, так было и так будет), а мне велела найти для Хенрика подходящую тёплую куртку.
– Не отстанет, – развёл руками Торви.
Ехать никуда не хотелось. Я планировала до обеда закончить с подарком бабуле – аккуратно обвязать верхний край тулупчика крючком, пришить пуговицы, выстирать и разложить его для сушки, чтобы дарить было не стыдно. А после обеда пройтись по городу, заглянуть в лавку и показать бабуле новые варежки, а ещё рассказать ей про заклинание ускоренного вязания. Это ведь прорыв! Мы же сможем легко увеличить с его помощью объём продаж!
Но Ильса и правда не собиралась отступать. Ругаться с ней на глазах постороннего мага не хотелось ещё больше, так что я пошла в кладовку и принесла оттуда две тёплые куртки и две пары штанов для катания с горок – себе и Хенрику.
Тётя Эйса велела обязательно вернуться к обеду, потому что она собирается готовить нечто особенное, но Ильса набрала чуть ли не великанскую гору снеди. Хотя если парни будут магичить, еда пригодится.
Мы уселись в снегомобиль в уже привычном порядке: Ильса с Торви на заднем сидении, я на переднем рядом с водителем. Новые варежки были на удивление приятными, шерсть не кололась, а узор выглядел гармонично, но я поспешно стянула их с рук, не глядя на псевдожениха.
Хенрик мягко стартовал, постепенно разгоняясь в гору к гостевым домам, а потом вниз, а потом снова вверх к Медвежьей горе, рядом с которой и находился омолаживающий источник вместе с курортом.
– На развилке – влево, – сказала я, не надеясь, что маг на такой скорости успеет прочитать надпись на дорожном указателе.
– Налево пойдёшь – в Сноувилл попадёшь, – тем не менее заметил он. – А направо… что, Бьёрнхольм? Серьёзно?
Я пожала плечами. Кажется, про Медвежью гору уже упоминала пару раз, так что его так удивило?
– Значит, это здесь, – сказал он себе под нос.
– Ну да, – кивнула я. – Твой предок нашёл под горой пещеру, из которой вытекал тонкий ручеёк воды с омолаживающими свойствами. Позже там сделали трубопровод, и вода теперь поступает сразу в хранилища Сноувилла. Но ты ведь и сам всё это знаешь.
– Дело не в этом, – начал было он, но прикусил язык. – Прости, я не могу тебе сказать.
– Да и ладно, – отмахнулась я. – Мне твои тайны ни к чему.
Он глянул на меня, хотелось бы сказать, что искоса, но нет, прямо, и я сама рявкнула: «Следи за дорогой!».
– Ты притворяешься, – объявил он в ответ. – Ты не можешь быть настолько идеальной.
Не знаю, что он себе напридумывал. Какая я идеальная? Я обычная. Идеальные дисы прекрасны (вроде его бывшей мачехи), они не соглашаются на фиктивную помолвку и не врут родной бабуле. Но щекам отчего-то стало жарко.
– В Сноувилле есть гостевая стоянка, но можно припарковаться у обзорной площадки, а до ворот дойти пешком, – быстро сказала я.
– Мы всегда так делаем, – поддержала с заднего сиденья Ильса, оторвавшись от Торви.
- Предыдущая
- 13/27
- Следующая
