Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Беззвучная нота (ЛП) - Аларкон Нелия - Страница 38
Плащ-дождевик надевается на место.
Поднявшись на ноги, я присоединяюсь к брату у двери. Я не могу помочь с одной рукой на перевязи, но, между мной и Финном, это три руки. А три руки лучше, чем две.
Напряжение в плечах незнакомца спадает, и он хрипло смеется.
— Извините. Не тот дом.
В его словах чувствуется намек на акцент, напоминающий мне сильный акцент Финна, когда отец привел его домой после его первой поездки с извинениями: «Извините, я чуть не убил мать и ее детей, водив машину в нетрезвом виде».
Мои брови поднимаются, когда курьер убегает обратно в ночь. Вскоре двигатель урчит, оживая, и две фары пронзают мокрый снег.
Финн выпрямляется и оглядывает меня.
— Ты в порядке?
Я киваю, мои глаза прикованы к улице, пока изучаю подъездную дорожку. Квадратный грузовик доставки с ревом проносится по улице, срезает угол и исчезает из виду.
— Кто, черт возьми, это был?
Финн напрягает челюсти.
— Не курьер.
— Это было очевидно.
Я вздрагиваю, перенося вес с одной ноги на другую, чувствуя пульсацию в бедре.
Острый взгляд Финна улавливает мое выражение.
— Ты ранен?
— Стеклянный стол немного пострадал, но я выживу. Нам нужно позвонить Датчу. Скажи ему, чтобы изменил маршрут. Я не думаю, что девочки будут в безопасности здесь сегодня вечером. Может, лучше отвезти их в домик у озера.
— Где еще меньше безопасности?
— Как ты думаешь, наша охрана на входе и несколько камер смогут остановить этого парня, если он вернется?
Финн сверлит дыру в полу. Это самое раздражающее, что я видел с тех пор, как…ну, сегодня утром. Между нами говоря, я могу действовать Финну на нервы с точностью, и я нахожу это лично полезным. Но могу сказать, что происходит что-то большее, чем просто раздражение моими предложениями.
— Как ты узнал, что с ним что-то не так? — спрашиваю я, следя за лицом Финна в поисках подсказок.
Он пожимает плечами.
Я жду большего.
Больше он ничего не говорит.
Я тщательно обдумываю свои следующие слова, размышляя о том, как лучше всего заставить Финна говорить. Что-то в том, что он сделал у двери, терзает меня. Не могу избавиться от ощущения, что мой брат что-то скрывает.
— Когда ты сегодня вернулся домой? Почему ты не воспользовался входной дверью?
Финн сужает глаза до щёлок.
— Я позвоню Датчу. — Я кладу руку ему на плечо.
Он поворачивает шею, глядя на меня. Моя решимость, должно быть, видна на лице, потому что Финн выпаливает раздраженное объяснение.
— Шел дождь, поэтому я пошел через гараж, но кто-то оставил дверь открытой. — Он бросает на меня выразительный взгляд, и я смущенно сглатываю, потому что всегда забываю запереть эту дверь. — Сначала я поднялся наверх, но услышал твой голос. Что-то подсказало мне проверить, что происходит. Я изменил направление и увидел, как ты смотришь на кого-то снаружи.
— Ты увидел, как я пялился, и просто… понял, что этот парень — гад?
— Где твоя жена? — Его выразительный взгляд говорит мне, что он намеренно меняет тему и одним махом выводит меня из себя.
— Я иду наверх, — ворчу я. Проходя мимо Финна, делаю первый шаг и оглядываюсь.
Финн смотрит на входную дверь, его губы сжатые в тонкую линию, а ноздри раздуваются.
Он определенно что-то знает.
Но сейчас я ничего не могу сделать, кроме как набраться терпения. Я слишком хорошо знаю своего брата.
Финн будет защищать нас всех ценой своей жизни…
… И он не заговорит, пока не будет готов.
ГЛАВА 27
Грейс
Я настаиваю на встрече с Холлом в парке недалеко от оживленного центра города. Я не забыла, что он пытался сделать со мной на заднем крыльце Redwood Prep. Как он жутко смотрел на меня, как дразнил, издевался…страх, который поглотил меня, когда он схватил меня за руку и попытался затащить в свою машину…
Это было реально.
Мой мозг не переписал воспоминания об этом и не сделал их лучше, чем они были.
Холл, может, и молод, но его злой умысел был кристально ясен. Если бы Зейн не вмешался, я бы не смогла отбиться от него.
Учитывая нашу испорченную историю, я не настолько глупа, чтобы встречаться с ним в уединенном месте, и я не заинтересована в повторении этого травмирующего инцидента.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Парк переполнен активностью, что заставляет меня чувствовать себя намного более защищенной. Уличные фонари поблизости бросают мягкий золотистый свет на детей, визжащих на игровой площадке. Бегуны, одетые в мешковатые футболки и шорты для бега, бегают круги с потными лицами и наушниками.
Я смотрю мимо киоска с мороженым, проверяя свой телефон. Несколько секунд назад я сообщила Теодору, что приехала, но он пока не ответил.
Мне уйти?
По телефону он говорил с отчаянием.
Я решаю сначала осмотреться, прежде чем уйти. Все еще не уверена, где проведу ночь, и хотела бы оттянуть это решение как можно дольше.
Неуверенно иду через парк к скамейкам под группой деревьев. Это на противоположной стороне игровой площадки, гораздо темнее и тише. Однако я все еще на виду у играющих семей, а рядом находится будка охраны.
Замечаю сгорбившуюся за деревом фигуру. Замедляю шаги, вглядываясь в исчезающий закат и наблюдая за его странными движениями.
— Холл? — шепчу я.
Его глаза мечутся взад-вперед, как у заключенного в бегах. Он переворачивается и оказывается в положении стоя, прислонившись спиной к стволу. Грудь, прикрытая футболкой, тяжело вздымается, он зажмуривает глаза.
— Теодор?
Я отказываюсь от своих прежних сомнений и иду быстрым шагом.
Глаза младшего резко распахиваются и приземляются на меня. Они расширяются как от удара, и он тут же оглядывается назад, как будто ищет кого-то. Слоан ахает.
Ого. Он посмотрел прямо на меня. Думаешь, он меня видит?
— Вы пришли одна? — хрипло шепчет он.
— Эм-м-м…
Он движется ко мне.
Я инстинктивно отступаю назад и поднимаю руку, словно обращаюсь к бешеному зверю в дикой природе.
— Оставайся там.
Он замирает.
Несмотря на мои сомнения, становится совершенно ясно, что Холл позвал меня сюда не для того, чтобы навредить. Он обильно потеет, его волосы прилипли к голове, а рубашка испачкана грязью.
Исчез тот самоуверенный старшеклассник, который разгуливал по коридорам Redwood Prep и сообщал мне, что если Зейн Кросс мог иметь меня, то и он тоже. На его месте — богатый мальчик, лишенный своей надменности. Сморщенный беспорядок дизайнерских джинсов и изменчивая суматоха.
— Спасибо, что пришли. Я знаю, что вам не нужно было этого делать. Я знаю…со всем этим — но мне больше некому было позвонить. Вы единственная, кто может мне помочь. Единственная, кто может остановить их.
Приблизившись, я похлопываю его по спине.
— Теодор, помедленнее. Расскажи мне, что происходит.
Ветер меняет направление, и я улавливаю дуновение гнилостного запаха. Взглянув вниз, вижу мокрое пятно на штанах Теодора. Он…обмочился?
Я встревоженно встречаюсь взглядом с его испуганными, дрожащими глазами.
— Кто-то наблюдает за мной, мисс Джеймисон. Преследует меня. — Как будто произнесение этих слов напомнило ему о его бедственном положении, все его тело втягивается внутрь, и он обеспокоенно, подозрительно оглядывает парк. — Они повсюду. — Это…ненормально.
— Теодор, ответь мне честно, — говорю я. Он кивает головой. — Ты принимаешь наркотики?
— Нет! — звучит оскорбленно. — Я говорю правду.
Я не думаю, что это крэк. Может, это какая-то таблетка?
— Есть ли кто-то, кому мы можем позвонить? Твои родители…
— Они в командировке. У них плохой прием.
— Тогда опекун. Они должны прийти и забрать тебя домой…
Теодор внезапно бросается к моим ногам, и это происходит так внезапно и драматично, что я вскрикиваю.
— Я не могу пойти домой. Пожалуйста. — Он простирается передо мной. — Пожалуйста, я сделаю все, что угодно. Просто заставьте их остановиться.
Мой разум кипит от миллиона мыслей. Я не могу понять, что происходит. Позади себя слышу, как бегуны замедляют шаг, чтобы посмотреть на зрелище. Поднимается ропот, и я могу только догадываться, как это выглядит.
- Предыдущая
- 38/83
- Следующая
