Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Убийство на Острове-тюрьме - Чень Ши - Страница 11
– Невозможно. И техники, и персонал больницы могут заверить вас, что камеры были не тронуты, а видео не сфальсифицировано, – моментально отвергла мое предположение Тан Вэй.
Я вновь глубоко задумался.
В отличие от убийства в Обсидиановом особняке, это дело вызывало у меня ощущение нереальности происходящего. Что неудивительно, ведь там я был непосредственно вовлечен, а тут узнаю все из чужих уст. Я прекрасно понимал, почему Тан Вэй полетела из Хайнаня в Шанхай, чтобы попросить Чэнь Цзюэ принять участие в расследовании. Убийство в запертой комнате – далеко не самый распространенный тип убийства. Со стороны он вообще выглядит нарушением законов физики. Чтобы разгадать такую головоломку, требуется не только острый ум, но и воображение.
А полиции, при всем уважении, не хватает способностей в этой области.
– Почему вы подумали обо мне? Не только ведь потому, что прочитали книжонку этого деятеля? – с улыбкой спросил Чэнь Цзюэ, подняв бровь.
Тан Вэй выглядела немного смущенной. Спустя пару мгновений она ответила:
– Потому что вас мне порекомендовал капитан Сун. Он сказал, что у вас есть опыт в раскрытии подобных дел. К тому же, если верить моим данным, вы некогда работали в полиции Лос-Анджелеса в качестве консультанта. Честно, я была поражена. Как вы и сказали, я обратила внимание не только на дело Обсидианового особняка, но и на другие случаи, где вы оказывали поддержку капитану Суну, а также на дела, которые вы раскрыли в Америке. Хотя простые граждане не знают о вас ничего, имя Чэнь Цзюэ известно в каждом шанхайском полицейском участке.
Чэнь Цзюэ не очень обрадовался похвале Тан Вэй, и на его лице появилось тревожное выражение.
– Тогда почему вы не обратились к капитану Суну напрямую и не попросили его самостоятельно связаться с Чэнь Цзюэ? Вы действительно родственница профессора Ци? – спросил я.
Не знаю уж почему, но красавица-полицейская вызывала у меня настороженность.
– Конечно, правда! Боже, да, он мой дядя! – преувеличенно надулась Тан Вэй и снова обратилась к моему другу: – Я не из тех людей, которые говорят ерунду. Вы можете мне не верить, но это правда. Я тогда подумала, что, если попрошу капитана Суна с вами поговорить, вы ведь можете ему отказать. Все, кто знаком с вами, говорят, что у вас низкий эмоциональный интеллект, вы хамите, не можете работать в команде. Поэтому я решила, что если с вами пообщается дядя, то вы переступите свою гордость и согласитесь сотрудничать!
Чэнь Цзюэ насупился:
– Низкий эмоциональный интеллект? Хамлю? В команде не могу работать? Да кто вам все это сказал? Это враки! Клевета! Вздор! Слухи! Хань Цзинь, ты тоже думаешь, что я такой?
Да, именно это я и думаю. Вряд ли можно подобрать более точные слова.
– Ой, что я наговорила! Вы сердитесь? А раз сердитесь, то не поможете мне? – осторожно спросила Тан Вэй.
– Разумеется, помогу! – Чэнь Цзюэ побелел от злости. – Чтобы доказать вам, что я – человек с высоким эмоциональным интеллектом, не хам и умею работать в команде, я отправлюсь с вами на Остров-тюрьму. Кстати, Хань Цзинь, ты же тоже поедешь? Если откажешься, то прослывешь не умеющим работать в команде хамом с низким эмоциональным интеллектом.
Иногда мне кажется, что Чэнь Цзюэ ведет себя, как ребенок.
– Господин Хань тоже поедет с нами? – Тан Вэй изумленно уставилась на меня полными надежды глазами.
Прежде чем я успел открыть рот и сказать «да», Чэнь Цзюэ принял решение за меня:
– По внешнему виду господина Хань Цзиня ясно, что он ни одной юбки не пропустит. Как же он может отказать такой красавице? Не переживайте!
– Это я-то ни одной юбки не пропущу? Прекрати говорить всякую фигню! – вспылил я.
Чэнь Цзюэ с издевкой поинтересовался:
– Правда? Офицер Тан, позвольте рассказать вам трагическую историю любви. Главную героиню зовут Чжу Лисинь, а нашего отвергнутого героя-любовника зовут Хань…
– Так, ну и когда же мы отправляемся? – громко перебил я Чэнь Цзюэ, чувствуя, как быстро колотится мое сердце.
Тан Вэй захихикала, прикрыв рот ладошкой:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Вы такие забавные!
– Вы же не в одиночку туда отправляетесь? – спросил я.
– Конечно, нет, – отрицательно покачала головой она.
– Ох, ну хорошо тогда.
– Поэтому надеюсь, что вы меня не бросите.
Та Вэй наклонила голову набок и хитро усмехнулась. На ее щеках появились ямочки.
– Что? То есть на такое важное дело вас отправляют совсем одну? – воскликнул я.
Я заподозревал, что-то здесь не так.
Тан Вэй пропустила мои слова мимо ушей. Она достала смартфон и через некоторое время сообщила:
– Времени мало, вылетаем завтра. Билеты я только что заказала, вылет в девять двадцать из аэропорта Хунцяо. Где-то в пять мы прилетим в аэропорт Хайкоу Мэйлань. Мой коллега заберет нас оттуда и довезет до порта Санья, где мы сядем на паром.
– Офицер Тан, это ведь не просто расследование убийства? – спросил Чэнь Цзюэ, глядя Тан Вэй в глаза.
Тан Вэй не сразу нашлась что ответить:
– Собственно говоря, сбор доказательств уже завершен. Сейчас полицию беспокоит только факт убийства в запертой комнате. Если не найдем научного объяснения, дело труба. Начальство выбрало меня, потому что поверило, что я смогу со всем разобраться. Наверху посчитали, что хватит и одного сотрудника, ни к чему отправлять туда много народа.
Я неохотно принял этот ответ. Посмотрев на Чэнь Цзюэ, я увидел, что он глубоко задумался.
– Тогда решено! Спасибо вам огромное за поддержку! Я у вас в долгу. Может, пообедаем? Ох, мне же надо бежать на другую встречу! В следующий раз обязательно угощу вас.
Тан Вэй взглянула на часы, поднялась с места и быстро направилась к дверям, периодически оглядываясь на нас.
Мы попрощались с ней:
– Завтра утром в аэропорту! Увидимся там! До свидания!
Как только Тан Вэй ушла, я спросил Чэнь Цзюэ:
– Что ты об этом думаешь?
Чэнь Цзюэ скрестил руки на груди:
– Если дело и вправду такое, как она описала, то будет очень интересно. Нам не помешает самим осмотреться. Тем более что остров так и манит к себе людей, не находишь?
– Я сейчас не об острове говорю, а о Тан Вэй.
– Что? Неужто ты втюрился в хорошенькую полицейскую? – съязвил Чэнь Цзюэ. – Губа у тебя не дура, Хань Цзинь. Взять у нее номерок для тебя?
– Можешь быть чуть-чуть посерьезнее? Я имел в виду, можем ли мы доверять Тан Вэй? – сердито ответил я.
– Тан Вэй, уроженка Ханчжоу. После окончания Чжэцзянской полицейской академии распределена в отдел уголовного розыска округа Санья провинции Хайнань. На следующий год завоевала первое место в соревнованиях по боевым искусствам среди полиции и армии на провинциальном уровне. За два года службы на своем посту раскрыла двести крупных дел о грабежах и убийствах. Как тебе, Хань Цзинь? Посмотри данные о ней. Уверен, они заставят тебя изменить мнение о Тан Вэй. – Чэнь Цзюэ показал сообщение на телефоне и криво ухмыльнулся. – Пока вы тут мило чирикали, я попросил друзей из участка прислать их.
Такого я не ожидал. Мало того что она эффективно раскрыла кучу преступлений, так у нее еще и титул чемпионки есть!
– Ладно, ты меня уделал. – Я поднял руки, сдаваясь.
– Меня куда больше интересует сама психиатрическая больница «Наньмин», чем отдельно взятое убийство в запертой комнате, – потер подбородок Чэнь Цзюэ. – Знаешь, как трудно построить больницу на острове? Освоить необитаемый остров, провести водо-, электро– и газоснабжение, решить уйму других проблем. В первую очередь защитить первоначальную экологическую среду, потом создать базовую инфраструктуру, подвести к линии связи. А еще надо пригласить специалистов, чтобы как-то решить вопрос с защитой от стихийных бедствий: цунами, землетрясений, тайфунов и прочего. Сделать все на острове будет в десять раз дороже, чем на материке! Подумай, на острове нужна будет пресная вода, а ее могут привозить только небольшими партиями. Почему же корпорация не построила больницу на суше? Очень странно, ты так не думаешь?
- Предыдущая
- 11/56
- Следующая
