Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принцесса Меридиана - Укпай Аня - Страница 30
– Послушайте, – проговорила Джейд, колеблясь, – всё это какое-то недоразумение.
– Больно не будет, – произнесла преподавательница неожиданно мягко.
– Ну, хорошо.
Дотронувшись до протянутых к ней рук, Джейд вздрогнула, как от разряда статического электричества.
– Итак… Я вижу, что в тебе таится много талантов. В частности, талант заклинательницы духов, – прошептала Берта Кингсли и, открыв глаза, спросила: – Может быть, у тебя есть умножитель силы?
– Что, простите?
– Кто или что умножает твою силу?
– Час от часу не легче! – возмутилась Джейд и, убрав руки, хотела встать, но преподавательница крепко ухватила её за левое плечо.
– Ай! Мне больно! – вскрикнула девочка.
– Извини. Но имей в виду: в неумелых руках умножитель силы становится очень опасным.
– А что это вообще такое? – спросила Джейд, осторожно потирая пульсирующее плечо.
– Это предмет, умножающий те силы, которые в нас уже есть. Чаще всего он неодушевлённый. Но иногда эту функцию выполняет человек, находящийся рядом.
Берта Кингсли наклонилась вбок и посмотрела в глубь аудитории, мимо Джейд. Та медленно обернулась и встретила взгляд Мэта, устремлённый на неё из-под нахмуренных бровей.
– Если это так, то рано или поздно приходится принять решение, – сказала преподавательница, помрачнев.
– Какое решение? – спросила Джейд, и внутри её вспыхнул страх.
– Либо мы полагаемся на эту приумноженную силу и не боимся ни смерти, ни Кроноса. – Берта Кингсли, несмотря на внушительную массу тела, легко поднялась с напольной подушки и взяла с табурета стопку чёрной бумаги. Когда она снова повернулась к Джейд, во взгляде её было нечто, напоминающее жалость, – либо мы расстаёмся с умножителем силы и не будим спящих собак.
Аудитория наполнилась шёпотом, но Джейд едва услышала его. Плечо пульсировало, она чувствовала себя истощённой. И всё-таки гнев возобладал. Девочка предвидела, что по милости Берты Кингсли все будут судачить о ней ещё усерднее, чем раньше.
– Я вынуждена разочаровать вас. Вас всех. Я ничего не делала и не знаю, откуда этот призрак взялся.
– Мы разберёмся, – сказала преподавательница примирительным тоном и принялась раздавать чёрные листки. – Это новейшая временнаˊя карта, то есть план города, на котором отмечены все духи-защитники. Прошу вас всегда носить её с собой. Представьте себе: вы стоите на гринвичском пирсе и вдруг видите теневого пса. Как нужно поступить? Посмотреть сюда и обратиться к ближайшему духу-защитнику.
Пока Берта Кингсли объясняла правила использования временноˊй карты, в голове Джейд звучали недавно услышанные слова: «Либо мы полагаемся на эту приумноженную силу и не боимся ни смерти, ни Кроноса, либо расстаёмся с умножителем силы и не будим спящих собак».
Библиотека часовщиков
– Ты что-нибудь видишь? – спросил Мэт.
Стоя с закрытыми глазами посреди столовой, он хлопнул в ладоши и вытянул сложенные ковшиком руки.
– Может быть, крошечное облачко дыма, – ответила Джейд.
Они сидели за столом для новициев. Джейд подметила улыбку Генри, расположившегося напротив. Тот что-то пробормотал себе под нос, и на глазах заворожённой девочки его рука превратилась в какую-то призрачную субстанцию.
– Всего лишь облачко? Не пламя? – разочарованно произнёс Мэт и плюхнулся на соседний стул. – Я уже несколько недель пытаюсь научиться метать огонь. Зельда Брайс говорит, что для наследника минуты это простейшее упражнение. Скоро мы уже будем проходить формулы застывания, а я застрял на такой легкотне.
– Ты только не сдавайся, – сказала Одетта, греясь у камина и бдительно поглядывая на чёрных стрекоз. – Ещё ни один выпускник не покинул Академию часовщиков, не развив в себе как минимум одного дара.
– Значит, я буду первым и прославлюсь хотя бы этим, – вздохнул Мэт и снова хлопнул в ладоши, но результат оказался не лучше, чем в прошлый раз.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Одетта с улыбкой посмотрела на Джейд, но девочка не смогла улыбнуться в ответ. Вид тёти совсем не располагал к веселью: слезящиеся глаза, красный нос… Бедняжку мучил сильнейший насморк. Конечно, осень принесла с собой холод, дождь и ветер. Цвет листвы в Гринвичском парке менялся с каждым днём. Но Джейд знала: погода – не главная причина тётиного недомогания.
В последнее время силенциумы стали очень частыми и иной раз длились по пятнадцать минут. Это утомляло всех, но Одетту – особенно. Ей приходилось покупать всё новых и новых стрекоз. Встревоженная Бетси часто бегала к миз Мэллоуз в «Ведьмино зелье» за травяными настоями для больной.
Джейд, насколько это было возможно, помогала тёте скрывать правду, но понимала: рано или поздно все поймут, что Одетта потеряла свои силы. Накануне вечером она застыла прямо посреди гостиной, и Джейд пришлось быстро закрыть дверь. Людей в комнате, к счастью, не оказалось, но от духов, способных проходить сквозь стены, ничего не скроешь.
– Не беспокойся, – добродушно прошептал маршал Семи Морей и с состраданием посмотрел на окаменевшую Одетту. – Мы не выдадим миз Райдер. Если она уйдёт из «Чёрного лебедя», что мы будем делать, куда пойдём? Нет, мы не станем сами себе рыть могилу, – прибавил моряк и долго смеялся над собственной шуткой.
Мэт опять хлопнул в ладоши, и на сей раз над его руками мелькнул крошечный язычок пламени. В этот момент чёртовы иглы зависли над столом.
– Одетта! – испуганно воскликнула Джейд, украдкой указав тёте на стрекоз.
Та вскочила и, поскольку Генри с Мэтом озадаченно переглянулись, соврала:
– Ты права, Джейд! Я забыла принять лекарство.
После этих слов она выбежала из столовой, чуть не столкнувшись с Эллиотом Бейкером, который принёс почту.
– Генри! Это письмо доставил курьер. – Вручив молодому человеку конверт, портье принялся раскладывать по столам экземпляры специального выпуска ежедневной газеты «Тайм-Кетчер»[23], бормоча: – Всё новые и новые наследники отправляются на поиски пропавших часовых стрелок, и происшествий всё больше и больше. Три теневые собаки вырвались из преисподней здесь, в Гринвиче. Помяните моё слово: что-то будет…
– Ах да! Это просто ужасно! – произнесла леди Сибилла. Опередив других духов, она покинула деревянную оболочку в первую же секунду начавшегося силенциума и, стремглав подлетев к своему любимому новицию, застыла перед ним, как громом поражённая: – Генри, – прошептала дама-призрак, взволнованно поднеся обе ладони к лицу. – Ты превращаешься в привидение?! Из любви ко мне? – она прильнула к молодому человеку, сев на соседний стул.
– Чего? – рассеянно произнёс Генри и, оторвав взгляд от письма, посмотрел на свою полупрозрачную руку, которая медленно возвращалась в прежнее состояние.
– У моего милого какие-то неприятности? – спросила леди Сибилла, косясь на листок.
– Можно и так сказать, – ответил Генри и спрятал письмо в книгу.
– Что случилось? – забеспокоилась Джейд.
– Ничего, – отмахнулся он и кивнул маршалу, только что влетевшему в столовую.
– Сэр Генри! – испуганно воскликнул моряк. – Вам нехорошо? У вас такой вид, будто вы повстречались с импом!
– Да всё со мной в порядке! Мне просто пришлось кое о чём задуматься, а сейчас я хотел бы побыть один.
Генри встал, сгрёб со стола книги и, покачав головой, устремился к двери. Леди Сибилла полетела за ним, крича:
– Поговори же со мной! Кто посмел тебя огорчить? Кого мне отправить в мир духов?
Генри на секунду обернулся, и Джейд показалось, что на его лице мелькнула лёгкая улыбка.
– Никого, леди Сибилла. Никто меня не огорчал, – ответил он и вышел.
– Молодой человек говорит неправду, – покачал головой маршал Семи Морей.
Опустившись на стул, Джейд посмотрела на Эллиота Бейкера и Мэта. Обеспокоенная уходом Генри, она слишком поздно обратила внимание на жужжащий рой стрекоз.
- Предыдущая
- 30/54
- Следующая
