Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мертвым – мертвое (СИ) - Глебов Виктор - Страница 8
— Хорошо, думаю, мы договорились, — Эл коротко кивнул. — После ужина я жду вас здесь. Вы расскажете обо всём подробнее: сколько у нас людей, насколько хорошо они владеют оружием, где вы их расположили и так далее. И ещё мне всё-таки хотелось бы знать, кто займёт трон Малдонии.
— В своё время, — отозвался лорд Виль, направляясь к двери. — Не беспокойтесь, это человек королевской крови, достаточно сильный и энергичный, чтобы снискать для Малдонии ту славу, которой она заслуживает, — с этими словами первый советник накинул капюшон и вышел.
Демоноборец некоторое время стоял неподвижно, а затем стукнул кулаком по спинке кресла и быстро пересёк комнату. Выглянув в коридор, он увидел в одном его конце охранников — те, как всегда, были на посту. Эл прикрыл за собой дверь и направился в лабораторию. Проходя мимо телохранителей, он знаком велел им следовать за ним.
Оказавшись в башне, герцог заперся и некоторое время рылся в большом, окованном железными полосами сундуке. Наконец, он вытащил длинную медную трубу, суживающуюся с одного конца, и бережно водрузил её на стол. Потом на свет появились металлическая тренога с хитроумным креплением и небольшая шкатулка. Эл установил трубу на треногу, подрегулировал зажимы и занялся шкатулкой. Подняв крышку, он вытащил несколько завёрнутых в вощёную бумагу стёкол. Некоторые были выгнуты с одной стороны, а некоторые — с двух. Демоноборец разложил их на столе и принялся аккуратно протирать. Затем он начал устанавливать линзы в трубу. Это заняло около четверти часа.
Когда всё было готово, Эл подошёл к стене и отворил замаскированное окно, о существовании которого знал только он. Затем демоноборец поднёс устройство к отверстию и направил трубу широким концом вверх. Прильнув к узкому, он некоторое время регулировал угол наклона, а затем принялся крутить кольца, установленные в тех местах, где располагались стёкла.
Так прошло около четверти часа. Наконец, Эл распрямился и задумчиво потёр подбородок.
— Хм, — проговорил он мрачно. — Значит, всё-таки успели.
Он вернулся к столу и опёрся об него обеими руками. На лице у герцога было выражение крайней досады.
— Проклятье! — вырвалось у него. — А я уж надеялся, что армия мне не понадобится!
Эл вошёл в трапезную королевского дворца один — оба его телохранителя остались у дверей. Там, где прежде восседал тучный Мирон, теперь сидел в непринуждённой позе принц Мархак. На нём были алая мантия, отороченная горностаем, чёрный костюм и мягкие щёгольские сапоги. На голове красовалась небрежно надетая круглая шапочка с плоским верхом, расшитая гарусом. На груди сверкали массивные цепи с крупными медальонами.
При появлении герцога он поднялся и сделал два шага навстречу — большая честь, оказываемая только особам королевской крови и самым приближённым придворным.
— Приветствую, господин герцог, — проговорил принц, стараясь улыбнуться как можно приветливей. Однако от Эла не укрылось напряжение, владевшее собеседником. — Я пригласил вас отужинать в столь поздний час, ибо с северо-восточной границы получены тревожные известия.
— Какие, мой принц? — проскрипел Эл.
— На крепость Ар-Магор совершено нападение. Его удалось отразить, но кто знает, как будут развиваться события. Возможно, король Казантара решил развязать с Малдонией войну. Вам следует незамедлительно отправиться в Ар-Магор и защитить наши границы, — принц Мархак вынул из кармана свиток и, протянув его Элу, добавил: — Это приказ о назначении вас наместником северо-восточных земель от…
— Боюсь, не могу принять этой милости, — перебил Эл. — Я останусь здесь.
На миг принц побледнел, а затем краска бросилась ему в лицо, и он срывающимся от злобы голосом заорал:
— Стража!
Тотчас в трапезный зал влетело десятка три солдат, одетых в кольчуги и хорошо вооружённых. Они явно были неподалёку, ожидая сигнала принца. Наверное, Мархак был готов к неповиновению.
— Взять его! — Мархак ткнул в сторону Эла пальцем.
Часть стражников с угрозой подняли арбалеты, другие двинулись на некроманта. Тот спокойно наблюдал за тем, как лезвия и острия алебард приближаются к нему, а затем молниеносно выхватил меч и бросился к принцу. Пропели спущенные тетивы, несколько бельтов ударились в стену, пронзив роскошные шпалеры.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Эл схватил принца за горло одной рукой, а другой приставил к подбородку наследника острие меча.
— Не двигаться! — велел он солдатам.
— Подчиняйтесь! — прохрипел Мархак, не пытаясь освободиться, — слишком хорошо ему была известна решительность Железного Герцога.
Эл крикнул, и на зов вошли его телохранители. Увидев своего господина окружённым стражей, они выхватили мечи, но некромант приказал им не торопиться.
— Приведите мою гвардию, — распорядился он. — Пусть займут дворец.
— Да, мой господин, — два телохранителя поклонились и вышли, оставив двери открытыми.
— Все останутся там, где стоят, — сказал Эл. — Никто не выйдет из этого зала, пока я не разрешу. Давайте-ка присядем, принц, — с этими словами он увлёк Мархака к почётному месту во главе стола.
Усадив его, сам он встал рядом, недвусмысленно приложив лезвие меча к шее наследника.
— Ты будешь казнён! — прошипел Мархак. Голос принца срывался от душившей его злобы.
Эл не ответил.
В зале царило молчание до тех пор, пока на пороге не появился лорд Виль в окружении ближайших советников и придворных. Некоторые из них выглядели возбуждёнными, другие напуганными. Следом за ними шли вооружённые люди в масках.
— Принц Мархак! — возгласил лорд Виль, проходя на середину зала и не обращая внимания на стражников. — Я обвиняю вас в сговоре с вампирами и государственной измене! Именем народа Малдонии вы арестованы и будете препровождены в темницу, где останетесь до дня суда.
— Предатель! Вы оба будете казнены! — Мархак презрительно плюнул в сторону Первого Советника.
— Взять его! — распорядился лорд Виль.
— Не так быстро, — остановил его Эл. — Вы вмешались в мою игру, так что, если хотите остаться, занимайте места в зрительном зале.
— Герцог Эл! — Виль гордо вскинул голову. — Мы благодарны…
В это время в зал, гремя оружием и доспехами, ворвались телохранители некроманта во главе с Ольгердом.
— Ваши люди занимают дворец! — доложил начальник личной гвардии Эла. — Мы заперли ворота и выставили караул у всех входов и выходов. Наши часовые на башнях и на крыше.
— Прикажите своим воинам разоружиться, — велел демоноборец, обращаясь к Мархаку.
Тот упрямо промолчал.
— Я могу вас убить, — предупредил Эл принца.
— Чего же ты ждёшь, предатель⁈ — процедил принц с откровенной ненавистью.
— Действуйте, — приказал Эл выжидающе глядевшему на него Ольгерду.
Телохранители двинулись на стражников. Те попятились, но подняли оружие, приготовившись защищаться.
— На чьей вы стороне? — окликнул Эл лорда Виля. — Прикажите своим людям вступить в бой.
— Мы на стороне закона, — отозвался тот, помедлив.
Затем кивнул воинам в масках, и те бросились на стражников. Последние спустили тетивы. Несколько бельтов ударились в доспехи, пробив прочные панцири насквозь — на таком расстоянии это было неизбежно.
Глава 13
Завязалась рукопашная. Вооружённые неудобными для ближнего боя алебардами стражники неуклюже пытались отбиться от нападавших. В конце концов, они бросили бесполезное оружие и взялись за короткие мечи. Какое-то время перевес был на стороне мятежников, но затем в зал ворвались новые гвардейцы, привлечённые звуками битвы. Следом за ними появились телохранители Эла, до этого не принимавшие участи в схватке — им было поручено охранять другую часть замка. Один из вновь прибывших пробился к Элу.
— Мой господин, во дворце идут бои! Стражники забаррикадировались в правом крыле второго этажа и в нижних казармах.
— Достаточно ли у нас людей? — спросил некромант.
— Меньше, чем стражников.
- Предыдущая
- 8/65
- Следующая
