Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мертвым – мертвое (СИ) - Глебов Виктор - Страница 10
— Конечно, милорд. Моя преданность вам безгранична, — голос Ольгерда прозвучал глухо, но уверенно.
Воин понимал, что его господин прав, и сделанного не воротишь. Королевский род прерван, и на трон должен взойти основатель новой династии. И Ольгерд не видел никого более достойного, чем Железный Герцог. Конечно, он был чужаком, и о нём мало что было известно, но он самоотверженно сражался за Малдонию и показал себя храбрым воином и искусным политиком. Стране требовался такой человек, деятельный и целеустремлённый.
— Я с вами до конца! — добавил Ольгерд увереннее.
— Я надеялся на это. Присядь, — Эл указал на свободный стул. — Открою тебе тайну, о которой ты должен молчать.
— Вы можете положиться на меня, господин, — Ольгерд опустился на предложенное место.
Эл прошёлся по комнате, словно собираясь с мыслями.
— Победа над Бальгоном, — проговорил он, наконец, — стала возможна только потому, что я заключил сделку с кланом Мстислава, изгнанным из Города Мёртвых за участие в одной войне, не угодной, как посчитали остальные носферату, Молоху. Сам понимаешь, это не понравилось новоиспеченным изгоям, и поэтому они с относительной лёгкостью согласились на моё предложение, — Эл замолчал, внимательно глядя на Ольгерда.
Он ждал реакции: возмутится ли капитан телохранителей, узнав, что его господин действовал в сговоре с врагом, или проглотит и это?
— Какое, милорд? — спросил Ольгерд, стараясь ничем не выдать охватившее его волнение.
Ничего подобного он услышать не ожидал: признание герцога переворачивало всё его представление о привычном мире. Вампиры, всегда бывшие предметом ненависти, вдруг превратились в союзников людей и предателей своего народа!
Смятение Ольгерда не осталось незамеченным Элом, который внимательно наблюдал за капитаном. Он рассчитывал на преданность этого человека, так как у него имелись на него далеко идущие планы. От того, как воин поведёт себя сейчас, зависело очень многое.
— Я отдал клану Валерио Бальгон, — проговорил Эл, садясь в кресло напротив Ольгерда. — Сейчас город полон вампиров. Они обещали не охотиться в Малдонии и, скорее всего, пока будут держать слово, но полагаться на его нерушимость нельзя. Разумеется, если обо всём этом станет известно, мне несдобровать, хотя сделка была действительно единственным способом узнать тайный ход в Бальгон.
— Что я должен сделать, милорд? — спросил Ольгерд, решив, что нужно окончательно определиться: либо он с Железным Герцогом, либо должен броситься на него немедленно и попытаться убить как изменника.
Но капитан понимал, что последнее ему вряд ли удастся, да и не хотел он этого делать. Так что оставалось только выразить будущему королю свою преданность.
Эл кивнул, словно ожидал этого вопроса.
— Нужно узнать, как обстоят дела в Городе Мёртвых, — ответил он, — и не собираются ли вампиры напасть на нас. А также выяснить, сколько их на данный момент. Я хочу, чтобы ты съездил туда и запомнил всё, что увидишь. Каждую мелочь. Я дам тебе благовидное поручение, письмо для их нового князя. Его зовут Мстислав. Именно он предал остальные кланы, указав нам путь в цитадель.
— Но поверят ли они в то, что я простой гонец? — Ольгерд содрогнулся при мысли, что должен отправиться в логово носферату. — Они могут догадаться, что я приехал шпионить.
— Тогда они просто не пустят тебя в город. Но в любом случае письмо будет таким, что Мстислав найдёт его важным и ничего не заподозрит. Итак, ты согласен выполнить это поручение?
Ольгерд сглотнул невольно подступивший к горлу комок.
— Конечно, милорд. Моя жизнь принадлежит вам.
— Похвальная преданность, Эрнадил. Ты никогда не давал мне повода усомниться в ней, надеюсь, не подведёшь и сейчас. Когда вернёшься, тебя будет ждать награда, — подавшись вперёд, Эл положил локти на стол. — А теперь слушай, как обстоят дела. В Малдонии снова появились вампиры. Я имею в виду тех, которых мы вышибли из Бальгона, а не предателей. Они стекаются из убежищ, в которых переждали штурм наших войск. Неизвестно, где именно находится их логово, и это меня беспокоит. Нельзя допустить, чтобы разбитые нами кланы стали сильны, захватили Город Мёртвых и снова стали для нас угрозой. Мы должны покончить с ними раз и навсегда. Скоро у меня будет достаточно солдат, чтобы сокрушить любого противника, но нельзя оставлять в Кадрадских горах старого врага. Я дам тебе грамоту посланника, и вампиры не тронут тебя. Ты скажешь, что должен поговорить с Мстиславом арра Валерио, и отдашь ему моё послание, — Эл вынул из-за пазухи запечатанный свиток и протянул Ольгерду. — Здесь я прошу его сообщить мне месторасположение логова других кланов, если оно ему известно, и предупреждаю о том, что оно существует, если он этого не знает. Как ты понимаешь, это, в основном, предлог, чтобы проникнуть в Бальгон, но если ты привезёшь сведения о том, где собираются вампиры побежденных кланов, то твоя заслуга будет почти неоценимой. Я говорю «почти», потому что уверен, что смогу оценить её по достоинству. Ты понял?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мой долг — выполнять любые приказы господина, — ответил телохранитель, с поклоном принимая свиток.
— Я не послал бы тебя на смерть, — заметил Эл, глядя Ольгерду в глаза. — Ты заслужил иные почести.
— Благодарю, господин.
— Вот, возьми, — Эл протянул Ольгерду небольшую сумку. — Здесь карта. С её помощью ты доберешься до Бальгона. Когда вернёшься, станешь бароном и получишь в командование манипулу. А теперь иди. Нельзя терять время, вампиры умеют слишком быстро пополнять свои ряды.
— Благодарю, господин, — в голове у Ольгерда всё шло кругом.
Только что на его глазах погиб наследник престола, а теперь сам он едет в город носферату в качестве посла и шпиона. И среди вихря мыслей, опасений и эмоций, всплывают слова герцога о баронстве и манипуле.
— Ступай, — Эл откинулся на спинку стула. — Я позову тебя, когда настанет время.
Ольгерд поднялся и, низко поклонившись, вышел из комнаты.
Глава 15
Эл удовлетворённо кивнул головой и хотел встать, но заметил на запястье муху. Некромант собрался было согнать её, но вдруг замер: что-то в насекомом показалось ему странным. Слишком крупная для Малдонии, и брюшко необычного пурпурного цвета. Эл молниеносным движением поймал муху в ладонь. Насекомое зажужжало и забилось о пальцы.
— Стража! — крик герцога разнёсся по дому. — Окружить дом, приготовиться к бою! — заорал он, выскакивая в коридор. — Ищите носферату!
Из конца коридора прибежали растерянные телохранители с мечами наголо.
— Вампиры здесь! — бросил им на ходу Эл. — Тревога!
Через полминуты по дому рыскали воины с обнажённым оружием и заряженными арбалетами. Они проверяли решётки на окнах и захлопывали внутренние ставни, запирали пустые комнаты и расставляли на всех углах караулы. Слуги попрятались и затаились, трясясь от страха.
Эл с Ольгердом в сопровождении четырех гвардейцев осторожно поднимались на крышу. У двоих были склянки с ядовитой смесью, которая должна была убить насекомых, если противник вздумает использовать их для атаки — Эл предполагал, что в дом проник тот самый вампир, которому удалось уйти от телохранителей во время их рейда в переулок Радуги. Судя по всему, этот носферату обладал Даром Крови, позволявшим повелевать насекомыми.
— Приготовьтесь! — шепнул Эл, приподнимая крышку люка, ведущего на крышу, концом меча. — Думаю, он здесь.
Было не ясно, как носферату проник в дом, но уйти незамеченным после того, как телохранители оцепили здание, он точно не мог. Впрочем, Эл понимал, что носферату не обязательно было самому лезть за ограду, вполне достаточно было послать своих насекомых, но что-то подсказывало герцогу, что муха — просто случайность. Она не могла убить и едва ли передавала информацию своему хозяину. Конечно, опытный колдун умеет читать образы, увиденные некоторыми животными, но как разобрать то, что возникает в мозгу у мухи — её фасеточные глаза видят мир слишком специфически и неполно, кроме того, насекомые не обладают острым зрением: в лучшем случае окружающее пространство предстаёт для них в виде расплывчатых цветовых или тональных пятен. А если так, значит, вампир пришёл сам — вероятно, чтобы убить. Возможно, он узнал, что его едва не прикончили по приказу Железного Герцога, или его послал Мстислав, едва ли заблуждавшийся относительно продолжительности перемирия людей и носферату. В любом случае, упыря следовало найти и уничтожить.
- Предыдущая
- 10/65
- Следующая
