Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Раскаянье дьявола - Гранхус Фруде - Страница 33
— Это снова Хольм из «Хуртируты». У меня на руках списки.
— Все?
— Все, что есть. Списки пассажиров давно уничтожены. Строго говоря, я не имею права рассылать персональные данные ни по электронной почте, ни по факсу.
— Дело очень срочное.
— Тогда отправлю по электронной почте. Факсам я больше не доверяю.
— Вы можете проверить кое-что еще? — попросил Рино, продиктовав адрес электронной почты. — Какой корабль заходил в порт Будё три дня назад, а именно 31 августа?
— Северное или южное направление?
— Северное.
— Вы опять попали на «Лофотен». Сейчас корабль находится в открытом море около Вадсё, он отшвартовался от пристани Будё тридцать первого числа в ноль часов ноль минут — строго по расписанию.
Наконец случился прорыв, которого они так ждали.
— Мне нужен список экипажа.
— Боюсь, мне потребуется пройти кое-какие процедуры. Я еще вам позвоню.
Рино положил трубку и открыл электронную почту. Через пару минут пришло письмо. Прежде чем распечатать список, он быстро пробежался по нему глазами. Рядом с должностью «младший кок» стояло имя Эйнара Халворсена. Рино пошел к Гюру, но в дверях наткнулся на заспанного Иоакима.
— Что ты здесь делаешь… в такое время?
Глаза Иоакима бегали, поза была расхлябанной.
— Предотвращаю исход из ада.
Иоаким зашел в кабинет отца и сел.
— Это не может подождать?
— Я подрался. — Иоаким потер костяшки правой руки.
— Что ты сделал?
— Тот парень сказал, его отец напишет заявление.
— Кто он?
— Кристиан из параллельного класса.
— А что именно произошло? Только кратко.
Иоаким разглядывал свои ботинки, страшные, выпрошенные им у отца в начале лета.
— Я защищал Рене.
— Его жизни что-то угрожало?
— Нет, но он мой друг. А Кристиан сошел с ума. Он обзывал его и угрожал.
— То есть этот Кристиан собирался избить Рене до полусмерти, и тут героически вмешался ты?
— Это было вполне возможно. — Иоаким пожал плечами.
— Что ты хочешь сказать? Ты ударил первым?
— Ты бы его видел, он весь изошел слюной. — Иоаким чуть ли не выкрикивал эти слова.
— То есть на самом деле ты ударил Кристиана потому, что он обзывал Рене?
— Тебя там не было!
— Не кричи. Я не глухой. У тебя сейчас урок?
— Я же сказал, что хотел предотвратить адские мучения.
— Если ад — это заявление, которое на тебя подадут, придется его пережить. — Рино наклонился над столом. — Я что, чувствую запах курева?
— А?
— Ты все прекрасно услышал!
— Наверное, от куртки. Ивар курит. А он приставала.
Рино безуспешно попытался посмотреть в глаза сыну:
— Сейчас ты пойдешь в школу. На первой же перемене попросишь у Кристиана прощения.
— Это что, я должен просить прощения?
— Да.
— Да ну на фиг.
— А вечером тебя ждет серьезный разговор.
— Вечером я буду у мамы.
— Я позвоню. Ты придешь. А иначе тебя действительно ждет ад.
Когда Иоаким вышел в коридор, от него летели искры. А у Рино появилось неприятное предчувствие. Все мальчики иногда дерутся и толкаются, но здесь что-то было не так. Он почувствовал, что драка — это предупреждение. Тревожное.
Глава 46
Хребты гор полумесяцем поднимались над заросшими растительностью холмами. А посреди этого пигмейского пейзажа выделялось озеро Ков. Сотрудник полиции Свольвера стоял по грудь в воде. Он только что прицепил к заросшему водорослями металлу крюк и, выбравшись на твердую землю, подал знак товарищу:
— Раз, два, три…
С глухим бульканьем предмет оторвался от дна озера.
— Наш местный Лох-Несс, а? — полицейский осекся, увидев, что именно поднялось над поверхностью. Показались две дужки, а между ними комок коричневой грязи. Дужки были надежно прикреплены к какой-то деревяшке.
Полицейские замедлились, словно инстинктивно поняли, что именно оказалось перед ними.
— Господи Иисусе! — сотрудник отпустил веревку и подошел поближе.
Из-за долгих лет, проведенных в воде, все превратилось в одну сплошную массу, череп отсутствовал, и тем не менее ошибки быть не могло. Поросшая водорослями толстая веревка обвивалась вокруг костей и потемневшей одежды. Полицейский повернулся к мальчикам, которые обнаружили находку. Они вытаращили глаза и уставились на то, что только что вытащили из озера.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Отойдите! — закричал он, отгоняя их подальше.
Мальчики нехотя побрели вдоль мыса.
— Это человеческие останки, Кнут. Привязанные к плугу.
Второй полицейский молча подошел к напарнику. Под проливным дождем казалось, что вода в озере кипит. Он осторожно взялся за плуг и потянул его на себя. Несколько костей выскользнули из материи, в которой застряли.
— Черт подери!
— Плуг к дереву не привязан. Это чертовы санки. Извращенец, который это сотворил, использовал санки. Ты понимаешь, о чем это говорит?
По цвету лица напарника было понятно, что на глубокие размышления он был не способен.
— Санки означают снег и лед. Я думаю, несчастный утонул вот так, привязанным к санкам. А плуг утянул его на дно.
Глава 47
Перед Рино лежали списки экипажей. Сидящая напротив него Гюру заметно оживилась. В списках было 39 имен, из которых больше половины повторялись.
— Двадцать четыре человека были на обоих маршрутах. — Рино записал число красным фломастером на доске.
— Плюс пассажиры.
Рино кивнул. Полностью исключать из круга подозреваемых Ярле Утне было нельзя. Но если все было так, как он думал изначально, и Утне действительно еще раз посетил Эмилию Санде, он наверняка купил билет под вымышленным именем. То есть список пассажиров едва ли мог дать полезную информацию.
— Не факт, что все они еще живы. — Гюру показала на имя, которое явно принадлежало другому веку.
— Все нужно проверять. Сколько из них до сих пор работает. Кто перешел на другое судно, а кто остался верен «Лофотену». Где они живут и где поднимаются на борт. Думаю, можно вычеркнуть тех, кому за восемьдесят, по крайней мере, в случае с похищением Иды.
— Корабль — наша единственная зацепка. — Гюру потерла пальцем подбородок. — И Эйнар Халворсен как-то со всем этим связан.
Рино отметил ее задумчивость.
— Может быть, на борту работает его пособник? И, может быть… Ида тоже на борту?
— «Лофотен» сейчас находится рядом с Вадсё. Даже если он будет идти полным ходом, то не доберется сюда к исходу дня.
— Пророчество может оказаться полной чушью.
— Может?
— Пророчество — полная чушь.
— Если пророчество — чушь, то и связь с судном исчезает.
— Что ты имеешь в виду?
— Двадцать семь лет назад он предсказал то же самое. Вероятнее всего, его племянница находилась на борту «Хуртируты». То есть если бы мы действительно верили этому парню, стоило обыскать корабль. Но зачем прятать Иду на борту, если вернуть ее домой сегодня все равно невозможно? Я думаю, здесь есть два варианта. Либо отец невинен словно агнец, либо ее держат где-то еще. Но я думаю, что ответ — или, по крайней мере, намек на ответ — где-то в этих списках.
— И что теперь? — взгляд Гюру померк.
— Теперь мы проанализируем каждую клеточку каждого из этих недоумков.
Примерно через час наступило время для подведения итогов. Томас и Сельма помогали обзванивать Национальный реестр населения и судоходную компанию. Они намеренно не стали связываться с людьми напрямую. Рино выписал на доске число 24.
— Это исходная точка. Естественно, жизнь взяла свое. — Он зачеркнул это число и написал сверху 20. — Среди них три женщины. — Зачеркнул еще раз и написал 17. — Учитывая первые случаи исчезновения девочек, мы не можем исключать того, что за ними стояла женщина. Маленькие дети, отчаянная попытка стать матерью и так далее. Но не в случае с Идой. А сейчас она — наш приоритет.
Еще одно число зачеркнуто. 15.
— Одному из них девяносто два года, еще одному — семьдесят два. У последнего глубокая степень болезни Паркинсона.
- Предыдущая
- 33/53
- Следующая
