Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка (СИ) - Кальк Салма - Страница 44
— Что-то невероятное. Так, вы желаете подтвердить права наследства, я понимаю. И кто же в таком случае будет продолжать дела, которые вёл де ла Шуэтт?
— Так я же и буду, — и смотрю на него самым честным и открытым взглядом. — Я уже разобралась с домом и изучаю виноградники. Впереди серебряные рудники.
— Что значит — изучаете виноградники? — продолжал хмуриться принц.
— Ну как, нужно будет обновить договоры со всеми постоянными покупателями, подтвердить, что я собираюсь выполнить все обязательства, взятые моим супругом. Мы с господином Фабианом уже просмотрели почти все такие договоры, я представила себе объём и сроки поставок. В планах — съездить и посмотреть всё своими глазами, я пока ещё не успела.
— Так вы серьёзно собираетесь заняться всеми оставшимися после де ла Шуэтта делами? — продолжал изумляться принц.
— Серьёзнее некуда. Мне нужно на что-то жить и чем-то заниматься, — пожала я плечами.
— Выйти снова замуж и заниматься домом и делами мужа? — поднял он бровь.
— Спасибо, пока нет. Как только увижу достойного кандидата — непременно подумаю. Пока же все только и думают, как заставить меня продать им имущество подешевле. Или на какой кривой козе ко мне подъехать, чтобы я согласилась выйти замуж. А я не хочу замуж за первого встречного, я хочу сама. И если я могу быть чем-то полезна вам — скажите, — и смотрю, как на собеседовании при устройстве на работу.
Я, понимаете ли, готова сотрудничать и вообще полезная. Помогите мне решить моё небольшое затруднение, и я тоже помогу вам, чем смогу.
— Гаспар де ла Шуэтт обещал мне вино. В необходимом для экспедиции количестве. Я уже попытался найти другого поставщика, но пока не преуспел.
— Сколько, какое? Думаю, всё решим, — я взглянула на господина Фабиана, тот истово закивал. — Пришлите ко мне завтра вашего… кто у вас занимается этим вопросом? Мы договоримся.
— Пришлю. А что желаете вы? — он взглянул с интересом.
Чтобы вы свернули шею де ла Порту, вестимо.
— Господин де ла Порт усомнился в вашей подписи на этом завещании и сказал, что я придумала и нарисовала всё это едва ли не сама. Можете вы убедить его передумать?
— Могу, — кивнул он с некоторой улыбкой. — И сделаю это.
— Он сбежал из города, — наябедничала я.
— Найдём, — он улыбался открыто и широко.
Я уже хотела напомнить про Шарло, но мы услышали топот ног по лестнице, и в кабинет вошёл ещё один статный и неплохо одетый — того же возраста, что и принц, и тоже брюнет, только круглолицый и с чёрными глазами.
— Анри, эта скотина отказывается, — сообщил он с ходу.
Принца зовут Анри? Очень мило.
— Жак, — рассмеялся принц, — кажется, я уже всё нашёл. Госпожа де ла Шуэтт пришла, чтобы нас с тобой спасти.
— Кто? — неведомый мне Жак уставился на меня. — Де ла Шуэтт же, говорили, помер? И вроде как там больше ловить нечего, потому что всё досталось сестре и племяннику, которые собираются продать, да как-то по-дурацки продать, что и концов не найдёшь?
Ну вот ещё, продать, да по-дурацки! Так я им и дала!
— Ничего подобного, — влезла я в разговор и сурово глянула на пришельца. — Его высочество объяснит господину де ла Порту, что он неправ, госпожа баронесса Клион вместе со своим сыном утрутся и пойдут, а я продам вам всё, что нужно для экспедиции.
— Анри? — пришелец уставился на принца, а тот уже хохотал.
— Госпожа де ла Шуэтт, это полковник Жак Трюшон, мой первый заместитель. Как раз сейчас он решает вопросы обеспечения нашего плавания. Жак, мы ведь поможем вдове Гаспара де ла Шуэтта справиться с упавшими на неё сложностями?
— Откуда здесь взялась вдова де ла Шуэтта? — продолжал недоумевать господин полковник.
— Приехала в экипаже и прорвалась внутрь, — сообщила я. — Понимаете, у меня проблемы. Все, решительно все убеждали меня, что их нужно решать привычными способами — ну там, писать прошение и дожидаться, пока его высочество увидит то прошение и пригласит меня на аудиенцию. Я, конечно, написала, но судя по всему, то письмо где-то пешком сюда идёт. Или уже пришло и попало в корзину для мусора, ну или заблудилось по дороге. Вот и пришлось прийти сюда самой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— И взять дом штурмом, — принц всё ещё смеялся. — Именно сегодня.
— Да, потому что именно сегодня в вашем доме исчез мой человек. Его поймали на улице и доставили куда-то к вам, по словам очевидцев. Он юн и не слишком хорошо воспитан, но в целом неплох, я не так давно взяла его в дом и ещё не научила никакому внешнему лоску. Но если ваше высочество вернёт его мне, то научу, — я снова поклонилась принцу.
— Ваш человек? — не понял принц.
— Да, его зовут Шарло.
— Постойте, — нахмурился полковник Трюшон, — это что ли тот парень, маг, который пел какие-то куплеты про Анри и здешнего чиновника?
— Может, и пел, — пожала я плечами.
— Скажи, пускай приведут, расспросим, — велел принц.
Полковник Трюшон вышел, а я посмотрела на принца.
— Прошу вас не наказывать Шарло, — сказала я, глядя ему в глаза. — Он не виноват, он исполнял мою просьбу. Это я попросила его… и некоторых других привлечь внимание к тому, что господин де ла Порт несколько зарвался.
— Он и в самом деле несколько зарвался, — согласился со мной принц. — И я непременно выясню, что ему помогло. Но… что же, выходит, это вы натравили здешнюю чернь на де ла Порта?
— Он много кого обидел, — пожала я плечами. — Я всего лишь привлекла внимание к существующей проблеме. И очень удачно в этот момент в городе оказался человек, который имеет полномочия и власть решить эту проблему, — и снова слегка поклонилась. — Нет, правда, я пыталась, как все. Просить о помощи и всё такое. Но не вышло, и пришлось иначе. Привлекать ваше внимание и прорываться к вам в дом. Если бы получилось без этого, я бы не стала так делать, уверяю, — и улыбнуться… так скромно и нерешительно, чтобы было видно — двойного дна нет, я безопасна и даже полезна.
— Признаю, у меня не всегда хватает времени на то, чтобы разобрать все прошения и выслушать всех просителей, — принц же не сводил с меня глаз. — Но если бы я нашёл то ваше письмо, то не увидел бы сегодня редкостное зрелище, — покачал он головой. — Где ещё увидишь даму, которая берёт штурмом мой дворец, предлагает решить насущную проблему, и в ответ просит всего лишь окоротить некоего зарвавшегося чиновника?
— А ещё вы спасли меня от барона Клион-сюр-Экс с друзьями, на балу, — с улыбкой проговорила я. — И я благодарна вашему высочеству, сама я никак бы не справилась.
Он посмотрел на меня ещё раз.
— А ведь и правда, было что-то такое. Кучка молодёжи приставала к красивой даме, их пришлось разогнать.
— Я хотела поблагодарить ваше высочество сразу же, но вы так стремительно исчезли.
— Да, нужно было сразу же кое-что решить с Сегюром, всё верно, — кивнул он.
Вопли снаружи заставили всех нас посмотреть на дверь, туда как раз вошёл полковник, а за ним — солдат в форме, и он вёл за ухо нашего Шарло.
— Госпожа Викторьенн! Велите им отпустить меня! Я ничего не сделал! Пальцем никого не тронул! Даже и не думал! — захныкал он тотчас, как меня увидел.
— Шарло, — сказала я весомо, — я не могу в этом доме никому ничего велеть. Но мы можем попросить его высочество о снисхождении… ко всем нам.
Шарло уставился на меня, а я снова склонила голову. Ничего, не отвалится.
— И что делал этот паршивец? — поинтересовался принц.
— Распевал куплеты о том, ну, что здешний судья ни во что вас не ставит, господин генерал, — пробормотал солдат. — А нечего такое петь!
— И впрямь, нечего, — согласился принц. — Жак, распорядись — найти мне де ла Порта и доставить сюда.
— Так его нет в городе, сбежал он, в имение, — сообщил Шарло.
— Найти в имении, — припечатал принц. — Госпожа де ла Шуэтт, я прошу вас присмотреть за этим ретивым молодым человеком. Если он будет продолжать демонстрировать свои таланты на площади, мне придётся поступить с ним иначе.
— Ваше высочество, я полагаю, более не потребуется. Но понимаете, господин де ла Порт перешёл дорогу много кому. Поэтому я не могу обещать, что куплеты… резко прекратятся.
- Предыдущая
- 44/83
- Следующая
