Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Твое… величество! (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 74
А в лесу всякое случается, беззаботные охотники не выживают.
Шагренец выгнулся, Томас извернулся, зажимая ему рот ладонью, и ударил еще раз. И еще…
Вот так!
За деда! За его семью… мало вам еще, твари!!!
Чернозубый обмяк, но Томас нанес еще пару ударов, прислушался.
Тихо.
Никто не идет, он слышал. Да и дрались они достаточно тихо, никто не орал, не вопил… охотник и не привык тратить силы даже на ругательства, а шагренец… будь Коу Ито не чернозубым, он бы может, и закричал. А так…
Чернозубые — элита. Мастера тайного боя, шпионы и диверсанты. Их и учили драться молча, Коу даже и не сообразил сразу закричать, привлечь внимание, действовал, как учили: увидел врага — убей! А потом уж и кричать стало нечем.
Томас думал недолго.
Следы замести все равно не получится, а значит, и стараться ни к чему. Надо просто выиграть время. А еще…
Если уж так получилось…
Томас примерился, достал свой охотничий нож, который висел у него на поясе — уже не такой, как на предплечье, а большой, хоть вскрыть тушу, хоть освежевать, и привычно отсек шагренцу голову. Не в один прием, конечно, пришлось чуточку повозиться. Но… голову тащить проще, чем всю тушку.
Так что голова, и чего у него тут? Куртка?
Оружие?
Сойдет!
Томас завернул голову противника в его же куртку, сунул туда же родовые кинжалы шагренца, которые тот даже и не доставал, еще не хватало священное оружие о каждого смерда пачкать, и направился в город. Если он поторопится, то сможет уйти на болота, а туда за ним и свои-то не сунутся не то, что шагренцы. Томас тут постоянно ходит, знает, где топь, где тропинка, а эти…
Да пусть преследуют!
Пусть сунутся!
Приятного аппетита пиявкам!
Эрр Ихорас был занят любимым делом. Считал деньги.
Ладно-ладно, проверял счета управляющего. Сапожник без сапог?
А глава казначейства совершенно не имел времени, чтобы заниматься своим хозяйством, королевского ему хватало целиком и полностью.
В бумагах казначейства был полный порядок, никто не воровал и не пытался даже. А вот в собственных…
Его что — опять обворовали? Попытались, точно, вот, явно же… ну кто сказал идиоту, что дрова могут столько стоить? Их что — из Шагрена везли
Повесить, что ли, мерзавца?
Появление в своем кабинете шута он воспринял почти с радостью.
— Эрр Демьен?
— Можно просто Рене или Колючка, — махнул рукой шут. — Поговорим?
— Слушаю, — отложил дела в сторону Алесио.
Рене долго не думал, и сразу перешел к делу.
— Мне стало известно, что государь ищет жениха для дочери.
— Вот как? А принц Вернер?
— Его высочество Вернер очень не нравится его величеству своей неуемной тягой к трону.
— Допустим. При чем тут я?
Лицо Колючки стало откровенно ехидным.
— Эрр Ихорас, а вы полагаете, Фардания это безропотно снесет?
— Думаю, нет. Согласен, торговые отношения, это моя проблема, но я бы и так обратил на нее внимание.
Рене только глаза закатил.
— Эрр Ихорас, глава королевских телохранителей, конечно, делает, что ему сказано. А именно, перлюстрирует письма, и приставил к посольству своих пионов. Полагаю, они уже все по головам сосчитаны и описаны.
— Допустим? — Алесио пока не понимал, куда клонит шут.
— У меня есть свои люди. Но по ряду причин мне не хотелось бы… лишней известности.
— А чего хотелось бы?
— Если мои люди что-то узнают, я могу попросить вашего содействия?
Алесио подумал несколько минут.
Колючка был не подлым. Вот чего в нем не было, так это желания кого-то подставить, Алесио за ним достаточно давно наблюдал. Шут был жестоким, циничным, насмешливым и ядовитым, от него доставалось всем и сразу, и очень часто — за дело. Иногда Алесио думал, откуда Демьен знает о том или ином грешке… теперь сообразил.
— Я… я помогу в том, что касается безопасности их величеств.
Но и сам проверю информацию, которую ты принесешь.
Это вслух сказано не было, но и Рене и Алесио не были дураками.
Зачем рене понадобился казначей?
Алесио прекрасно понимал, что предлог надуманный. И это понимал Рене. Скорее, он прощупывал — кого? Друга? Будущего сообщника? Соратника? Алесио не был дураком, и понимал, приди к власти Эрсоны, ему будет плохо. Кто ж потерпит настолько независимого казначея?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Сейчас сложился оптимальный баланс для Алесио. Он готов его… поддерживать.
А вот что король творит…
Конечно, эти мысли близки к государственной измене. Но король-то вытворяет, а королева ведь изменилась. Раньше она была просто тенью короля, а сейчас…
Что-то с ней случилось после предательства, после поездки в монастырь. Что именно?
Алесио не знал. Но результат ему нравился, очень нравился. Алесио внимательно посмотрел на Рене.
— Я готов сотрудничать, эрр Демьен.
Только вот оба знали, что говорят они вовсе не про шпионов.
— Проклятые фарданцы! — эрр Виталис Эрсон был не в духе, то есть рядом с ним даже мухи старались не летать. Боязно…
Впрочем, внешне это никак не проявлялось.
Маска надежно скрывала его лицо, оставляя открытыми только глаза, а капюшон закрывал волосы. Эрр Виталис ждал специалиста.
Исса Ирта не знала, для чего ему убийца нужен, но поспособствовала, свела кое с кем.
Вот и ждал эрр Виталис, и думал…
Дождался.
Мужчина присел за стол, кивнул на кувшин.
— Вишневое?
— Грушевое.
— А мне яблочное больше нравится.
Отзыв был произнесен, и Виталис кивнул.
— За заказ возьмешься?
— Смотря кого закажешь.
— Фарданского принца.
— Вот как? Интересно…
— И чтобы на месте заказа было вот это… — Виталис помахал в воздухе небольшим полотняным мешочком.
— Вот это — что?
— То, что укажет на нужного мне человека. Так сможешь?
Мужчина подумал, пожал плечами.
— Убить — наверное. А вот подкинуть… не знаю.
— Мне сказали, что ты один из лучших… — эрр Виталис не хотел давить на убийцу и прощупывал почву.
— Все верно. Я действительно из лучших, и соразмеряю свои силы. Пробраться в посольство Фардании я смогу, и убить мальчишку тоже, а вот уйти живым вряд ли. Покойникам деньги не нужны.
Это Виталису было понятно.
— Тогда…
— У меня есть другая возможность убить мальчишку, но тогда мне не удастся подкинуть бумаги, или что там у вас.
— Ты будешь подходить к нему вплотную? — заинтересовался эрр.
— Да, скорее всего.
— А ты сможешь оставить это на теле или в кармане? Посмотри?
Мужчина качнул головой. Потом ощупал мешочек.
— Кольцо?
— Да. Вполне определенного человека.
— Я могу попробовать, но опять же… убийство реально. А вот второй приказ я могу не выполнить.
Виталис задумался.
Негодяй вел себя уверенно, и Ирта сказала, что за этого парня и она отвечает. Эта рекомендация дорогого стоила. А потому…
Виталис выложил на стол мешочек с золотом.
— Сотня — задаток. Если удастся подкинуть перстень — еще три. Не удастся — две сотни золотом.
Убийца подумал несколько минут.
Триста монет золотом выглядели весьма привлекательно, при любом раскладе.
— Хорошо. Если будут сопутствующие жертвы?
— Наплевать. Хоть вех фарданцев перережь, не пожалею. Но и оплачивать их не буду.
Убийца позволил себе легкий смешок. Виталис видел только его глаза, темные, узкие…
— Поработаю из любви к искусству.
— Ты — шагренец?
— Я просто клинок, — блеснули в прорезях маски черные глаза. — остальное неважно эрру.
Виталис подумал, да и согласился. Совершенно неважно.
Конечно, Иоанн разозлился. Надавил на канцлера и результатом стал визит Бустона к ее величеству.
— Ваше величество, прошу уделить мне немного времени.
— Слушаю?
— Я принес вам договор, одобренный королем. Надеюсь, вы тоже найдете его удобным для себя.
- Предыдущая
- 74/93
- Следующая
