Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Настоящие - Белецкая Екатерина - Страница 78
— С-с-с-суки, — пробормотал он. — Что вам от нас нужно? «Тебе же сказали — не сопротивляйся, — мысленно одёрнул его Клео. — Держи себя в руках, не провоцируй их на агрессию!»
— Ты труп, — спокойно констатировал охранитель. Следующий удар пришёлся Нарелину в солнечное сплетение и оказался едва ли не сильнее первого. — Что, «тётушка»? Ножки ослабли? Это тебе не жопой вилять!
Клео шагнул к эльфу и бесцеремонно вздёрнул его на ноги. Пообещал охранителю:
— Он будет молчать. Простите.
— Ещё раз вякнет, овдовеешь, «тётушка», — пообещал охранитель. — Или чего ненужного лишишься.
Итаниерр смотрел на всё это молча, глаза его с каждой секундой мертвели, угасали. Сказок не бывает, и то, что ему показалось былью, конечно, просто сон. Не надо было дышать «белым дымом», опасный и вредный дурман.
«Я ошибся, — подумал Итаниерр обречённо. — Вседержитель, как же страшно я ошибся! Кто эти люди? Что происходит?»
— Так, проблема. — Лин повернулся к Радалу и Каину. — Решить сумеете?
— У него нарастает неадекватное состояние, — пояснил Пятый. — Кстати, потом узнаете, что это за зверь. Неприятно. Очень. Что делать будем?
— Надо как-то снять, — подумав секунду, сказал Каин. — Пятый, можно я?
— С моего визуала пробуй, — разрешил тот. Пространство свернулось в компактный шарик, тот налился тревожным красным цветом. Каин нерешительно дотронулся до него, шарик стал с одного бока покрываться золотистой сеткой.
— Поменяй местами сегменты, — приказал Пятый. — Иначе он сейчас устроит то, что им совсем не нужно.
Их вели по улице куда-то в сторону окраины. Дома становились всё ниже, людей меньше, а отвратительный запах гниющих отбросов и нечистот — всё сильнее.
«Мне за тебя стыдно, Нарелин, — сурово выговаривал Клео. — Не ожидал такого мальчишества! Теперь Арти получит лишний повод нас упрекать, и на этот раз заслуженно. Не можешь себя контролировать — молчи».
«Прости, — виновато ответил Нарелин. — Откуда я знал, что он так среагирует? Я в норме, Клео, ты не бойся. Слушай, выясни, куда они нас тащат? К другу Итана теперь уж не успеем».
Темнело, начал накрапывать мелкий дождь. Итаниерр шёл молча, низко опустив голову, сцепленные за спиной руки начали затекать, голова кружилась. Бесполезно, всё бесполезно…
— Теперь выводи информационный ряд, правильно… вверх и левее.
Трое оставшихся в катере студентов напряжённо наблюдали за тем, что делали Каин и Пятый. Рыжеволосый парень привстал.
— Что это такое? — спросил он.
— У вашего друга проблема, — не оборачиваясь ответил Пятый. — Мы её по мере сил решаем. Кстати, их ведут в тюрьму, если вам интересно.
Рыжеволосый подался вперёд.
— Хотите посмотреть? — спросил Лин. — Сейчас попрошу Клео, если он согласится, мы получим интересное зрелище.
— Господин охранитель, — осторожно поинтересовался Клео у ближайшего стражника. — Можно узнать, куда вы нас ведёте?
Тот не удостоил Клео ответом, лишь слегка подтолкнул вперёд: иди, мол, не разговаривай.
«Ну и что делать будем? — спросил Нарелин. — Всё равно ведь придётся применять силу, чтобы выбраться».
«Не торопись, — ответил Клео. — Сейчас неудобный момент. Посмотрим. Займись пока Итаниерром, что-то он совсем сник».
Нарелин кивнул. Итаниерр действительно выглядел плоховато: согнулся, перед собой не глядел, его уже начинало шатать.
«Эй, парень, — мысленно окликнул его Нарелин, — что с тобой? Тебе плохо?»
«Говори с ним вслух, — попросил Пятый. — Он так, увы, не умеет. Вас тащат в местную тюрьму, это нам на руку, пройдётесь по камерам, вытащите народ — и обратно. Лин тут, кстати, нашёл какой-то остров, мы вас будем перебрасывать сразу туда, наверное. Слишком много народу, мы не поместимся в машине. Сейчас я провешу канал на здание, подожди».
Итаниерр споткнулся, едва не упал. И не подхватить его — руки за спиной.
— Итаниерр, тебе плохо? — повторил Нарелин вслух. — Очнись! Всё будет в порядке, вот увидишь. Давай обопрись на меня, что ли.
Тот пробормотал что-то нечленораздельное и привалился к Нарелину плечом.
— Эй, не баловать, «тётушки»! — прикрикнул охранитель. — Пришли уже, заходи давай.
Узкий коридор, разделённый зарешечёнными перегородками. Лавина новых запахов — пот, пыль, откуда-то снизу ощутимо тянет гнильцой, крысами. Коридор, по которому их вели, казался бесконечным, но, к удивлению Нарелина, дело всё-таки кончилось тем, что их втолкнули в тесную камеру и закрыли. Рук им никто расковывать не стал.
— Вот заразы, — сказал Нарелин вслух. — Что делать будем, Клео? У меня уже руки затекли.
«Нарелин, Клео, ау! — позвал Лин. — Держите ваши руки, положите парня — и бегом. Смотрите схему, дубли тел будем сбрасывать по мере надобности. Этого красавца положите пока, пусть оклемается. Зря мы согласились, нельзя было ему разрешать идти в город».
За спиной звякнули о каменный пол наручники. Свалились.
«Лин, — позвал Клео, — но ведь мы обнаружим себя перед местными. Это разве допустимо? Или спишем на то, что после всё равно никто ничего не сможет доказать?»
— Ну слава богу, — сказал Нарелин и подсел к Итаниерру, потряс его за плечо: — Итан, парень, ау! Просыпайся! Товарищей твоих спасать надо, слышишь?
«Не трогай его, дай в себя прийти, — посоветовал Лин. — Значит, так. План посмотрели?»
«Посмотрели, — ответил Нарелин. — И он мне не слишком нравится. Их шестнадцать рыл, разбросаны по пяти камерам. И во всех пяти камерах нас увидят. Народ шум поднимет, крик. Может, просто усыпить всех, кроме наших, а?»
«Валяй, — согласился Лин. — Только тогда уж всех. И «наших», как ты выразился, тоже. У тебя там уже есть один, почти в неадеквате. Тащите их всех в эту камеру, на их место — дубли, а дальше мы, так и быть, поможем».
— И опять всех вручную таскать, — проворчал Нарелин. — Рыжий, активизируй давай, не тяни! Чтобы через минуту все спали как суслики!
Вся операция заняла меньше часа. Нарелин и Клео порядком устали, перетаскивая бесчувственные тела и оставляя на их месте «дубли». Минут через двадцать пришедший в себя Итаниерр принялся помогать им, и работа пошла быстрее. Сэфес создали прямой проход, и вскоре дело было сделано. Клео слегка передёрнулся, глядя в собственные мёртвые стеклянные глаза, но волю чувствам не дал — помог Нарелину сковать «дублям» руки наручниками и последним шагнул в стену камеры.
По глазам резануло ослепительное южное солнце. Столь резкий переход от полумрака и промозглой сырости к свету и теплу был ошеломительным. Под ногами сухой белый песок, рядом шумит море, над головой распростёрлось необъятное синее-синее небо.
— Добро пожаловать, — произнёс Лин, — надеюсь, поговорка про «там вам не здесь» не шокирует тебя, Клео?
— Боги мои, — проговорил Клео, отчаянно щурясь, — какая красота! Здесь будет их база?
— Если ты организуешь, будет, — улыбнулся Лин. — Впрочем, скорее всего, это будешь не ты. Так, восемь часов на благотворительность, потом бегом в Сеть регистрировать мир в Официальной Сети — и помчались дальше. Мы спим, уж извините. Вообще, удивительно. Столько народу — и все, как один, способны к высшим операциям. Поразительно!
— Кто о чём, а Клео о базах, — съязвил Нарелин. — Погляди лучше, какая природа! Лес какой, море! А он всё туда же!
Восемь часов пролетели как одна минута.
Сначала для прибывших оборудовали временный лагерь. Оказывается, катер нёс достаточное количество «зародышей» мини-домов — это, кстати, объяснило Нарелину, каким образом Встречающие с такой лёгкостью создали в своё время лагерь в долине на Теокт-Эорне. Весёлая расцветка помещений и стен домиков в этот раз показалась эльфу весьма уместной. Людей разместили и только после этого рискнули разбудить.
Проснувшись, вся компания бывших студентов дружно решила, что теперь-то они уж точно на том свете. Разубеждать пришлось долго. И убеждать заново, рассказывать, показывать. Нарелин демонстрировал ребятам бескрайние звёздные поля, Сеть, панорамы других миров; под конец огорошил тем, что теперь все они, бывшие осуждённые, — полноправные посредники между их миром и большой вселенной.
- Предыдущая
- 78/89
- Следующая