Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Настоящие - Белецкая Екатерина - Страница 74
Клео свернул свою часть информационной голограммы.
— Непрофессионалы, — сказал он. — Приятные они ребята или нет, в их статусе значения не имеет. У этой девчонки восемь лет стажа — и с таким опытом она не смогла оценить свои силы! Полезла на рожон, вместо того чтобы вызвать подмогу. Будь я у них руководителем, навсегда бы отстранил её от работы.
— Вот потому ты никогда их шефом и не будешь, — с откровенным ехидством заметил Нарелин. — Они ж Безумные! Понимать надо.
— Они неэффективны, — отрезал Клео. — Небо с ними, разберёмся. Хуже, что нет сведений по «анонимам». Однако это Маджента, а значит, шансы на взаимопонимание резко возрастают.
— Угу, — со вздохом кивнул Нарелин. — Будем надеяться.
Как ни странно, Лин и Пятый вернулись первыми. Оба явно были на взводе и, несмотря на то что едва вышли из Сети, относительно уверенно держались на ногах. У Пятого за плечами висел здоровенный чёрный кофр прямоугольной формы. Лин снова облачился поверх формы в какую-то лиловую хламиду, на этот раз без карманов, но с кучей шнурков и застёжек.
— Дети не пришли ещё? — поинтересовался Лин, выпутываясь из рукавов и швыряя хламиду куда-то в дальний угол. — Безобразие!
Пятый молча сгрузил кофр с плеч, прислонил к стене и, взяв со стола неизменную чашку, принялся жадно пить воду.
— В телах им пойти захотелось, — ворчал Лин. — Заняться больше нечем, нашли развлечение!
— Это что ещё за чёрная хреновина? — поинтересовался Нарелин у Пятого.
— Увидишь, — коротко ответил Пятый, падая в вырастающее из пола кресло. — Потом.
— Он злой, — предупредил Лин. — Ты его лучше не трогай. Тут сейчас крику будет!
— Хоть ты помолчи, — огрызнулся Пятый. Нарелин заторопился:
— Да я-то ничего. Мы, собственно, ждём, что там с бардессой и «анонимами». Нам же у вас эстафету перехватывать.
— Там, судя по всему, внутренний базар, — пояснил Лин. — Барды по большей части сами как дети, доброжелательные больно. Поторопить?
— Только не ты! — возразил Пятый. — Давай лучше я.
И мгновенно исчез. Кресло втянулось в пол.
— Клео, ты ему потом скажешь за меня, что он придурок? Можно? — спросил Лин жалобно. — Мне он не поверит, вся надежда на тебя.
— Лучше я тебя потороплю, — сказал Клео, поворачиваясь в кресле к Рыжему. — Рассказывай, Лин. Чётко и по существу. Где были, что узнали.
— Хорошо, хоть не сказал «докладывай», — скромно поддакнул Нарелин.
— А ведь мог, — грустно заметил Лин. — Где были… Да всё там же. Гайкоцу большие юмористы, это заметно по состоянию нашего счёта. Выводить и натурализовать придётся только эту четвёрку, и замечу, Клео, вам предстоит важная миссия. Довеском пойдём мы с Пятым, если он будет в состоянии ходить.
— Вам что, денег не хватает? — изумился Нарелин. — Мне бы ваши проблемы. Ты давай, давай про миссию. Начал, так договаривай, не томи.
— У нас на Эвене они с Пятым карьеру бы не сделали, — кивнул Клео. — Извини, Лин, но если бы мой подчинённый излагал важную информацию так, как это делаешь ты, — он был бы уволен, причём без права работать в государственных учреждениях вовсе.
— А я не твой подчинённый и не собираюсь работать в государственных учреждениях, — парировал Лин — Ладно, слушайте. В общем, как вы уже поняли, те четверо потенциально относятся к системе Контроля Маджента-сети, причём система пока находится в стадии формирования. До Блэки их было сорок человек, сейчас осталось шестнадцать, вместе с нашими будет двадцать… Как я хорошо считать умею, — довольно улыбнулся он. — У вас возник закономерный вопрос: почему вся эта гопа до сих пор бегает на свободе? Логично. Ну так вот, таких людей привлекаем к работе уже мы, чаще всего они соглашаются. Не сразу, но довольно быстро. Наша задача в этот раз — возврат погибших и представительство. Вначале вы зафиксируете наш визит и предварительно договоритесь с ними, потом скинете новости в инфосеть, и туда будут иметь право наведываться разные интересные люди. В частности, официалы, потом — Сэфес на отдыхе, потом — транспортники. Строго по очереди. Вопросы есть?
— Они что-нибудь знают о Сэфес, об официалах, эти анонимные невовлеченные ребята? — спросил Нарелин. — И что они знают о Сети вообще? Вон практика показала, что можно запросто гулять в Сети и даже не понимать, что это Сеть.
— Нет, они не знают ничего, — просто ответил Лин. — Они пока сумели понять, что если шесть совместить в одно, оно меняет цвет. Поверь, Нарелин, это очень много. Когда доходишь не с помощью подсказок, а своим умом. Мир, насколько я успел их подснять во время реанимации, техногенный, в невысокой фазе. Во многом похож на Землю начала двадцатого века. Эти, как ты выразился, ребята жили в одном городе, они студенты, вернее, это аналог некоего студенческого братства. Они искренне считали, что создали новое оккультное учение. Насколько я понял, погибли все, кто был в трансе в момент реакции. А сама планета в очень интересном месте. — Лин оживился. Он вытащил сигареты, закурил, закашлялся. — Перешеек.
— Перешеек чего? — спросил Клео.
— Смычка между двумя вселенными, — ответил Лин. Снова затянулся, теперь уже осторожно. — Есть такая забавная теория, что каждая вселенная — это полость, и полости эти соединены именно такими смычками. В общем, это свёрнутая область пространства, в ней всего-то пара тысяч звёзд и несколько десятков обитаемых миров. Все, естественно, в Белой зоне. А они начали их зонировать, интуитивно конечно. Откуда им было знать, что смычка, в которой они находятся, почти непроницаема изнутри, но зато великолепно проницаема снаружи?..
Нарелин некоторое время молчал, вычерчивая в воздухе пальцем какие-то замысловатые фигуры. Цветы бабочки, травы вспыхивали перед ним и медленно гасли.
— Святые небеса, — сказал он наконец, — вот так прийти к людям и сказать: народ, а вы в курсе, какие вы крутые? Хотя, может, и ничего. Главное, чтобы поверили, а то ведь прогонят, скажут, что за бредни, молодёжь — народ недоверчивый.
Клео осведомился:
— Давно ли ты стал стариком?
— Я эльф — отмахнулся Нарелин, — со мной всё иначе. Ладно, разберёмся. Только, Клео, чует моя душа, с ними в основном мне придётся иметь дело. Тут твой официоз только навредит. Рыжий, нам обязательно мальчишек из леса ждать? А то бы, может, мы разобрались, пока они там шляются.
— С кем ты собираешься разбираться? Они ещё не пришли, куда ты без них намылился? — поинтересовался Лин. — В любом случае сначала мы отправим даму, её хоть провожать не надо. Не маленькая, сама доберётся. О, кстати! Клео, Нарелин! Вы можете немножко украсить эту железяку изнутри? — спросил он. — Барды сами по себе любят красивые интерьеры, а университетским юношам полезно побывать в роскошном помещении, чтобы вдохновиться на что-то этакое.
Клео замялся.
— Зачем? — спросил он недоумённо. — Разве это произведёт на них впечатление?
— А почему нет? — удивился Лин. — Сделайте, сделайте. Несколько минут всего осталось. Я бы сделал сам, но немножко не в форме.
Нарелин застонал.
— Несколько минут! Изверг. Откуда я знаю, что у них считается роскошью?!
Он на пару секунд застыл, размышляя.
— Ну ладно, — решился эльф. — Только потом чур не бить. Я не дизайнер, я всего лишь Первый Консул. Бывший.
Стены катера резко исчезли, распахнувшись в звёздную бесконечность. Под ногами осталась полупрозрачная плоскость, сквозь которую стала видна великолепной красоты ярко-красная туманность.
Пространство крутанулось вокруг своей оси, и туманность заполнила собой верхнюю часть катера, расположившись над головами словно экзотический потолок. Вдали прочертились светящиеся, изогнутые линии, расцвели причудливой пеной, образовали некое подобие замкнутых контуров.
— Вот, — удовлетворённо сказал Нарелин, — класс. Теперь пусть туманность сменит оттенок, пусть она будет такая… ну скажем, ультрафиолетовая с розовым. Для экзотики. И поплотнее. А звёзды ярче! И вот эта в зените пусть как светильник. И радужно чтобы! Ага, вот так. Стоп, стоп! Это же не люстра!
- Предыдущая
- 74/89
- Следующая