Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Настоящие - Белецкая Екатерина - Страница 67
Нарелин как-то разом сник.
— Он всё равно скажет, что мы не справились, — проговорил тихо. — Видно же. Не знаю, за что он нас невзлюбил.
— Говорить будет не он, а результаты, — возразил Лин. — Мы тоже имеем право голоса. А невзлюбил… Понимаешь, ты отказываешься принять то, что он тебе внушает, а они не любят повторять дважды. Если бы здесь была Толу, — всё было бы проще на порядок, но он никогда и близко не подпустит её к такой работе.
— Кто эта Толу? — спросил Каин.
— Жена Арти, — ответил Лин. — Она тоже Эрсай, но работает очень мало.
— Они не любят! — Нарелин демонстративно всплеснул руками, словно удивлённая девушка. — А я не люблю, когда людей втравливают в схемы со смертельным риском. И не люблю, когда с нами обращаются как с безответственными разгильдяями, словно мы давали повод для такого отношения. Невозможно, начиная с нуля в совершенно новых условиях, сработать без малейших ошибок при тех крупицах информации, которыми мы вынуждены довольствоваться. Даже когда я начинал в шкуре Рауля, с полным объёмом его знаний и памяти, с поддержкой Клео, вот он не даст соврать, и тогда были ошибки. Даже когда работает команда профессионалов, и то бывают ошибки. А он готов сожрать нас за лишний нолик на счету, при ваших-то ресурсах! Корабль «свободным» подарили, видите ли! Можно подумать, если бы не мы, «свободные» не нашли бы средств на корабли. Сам небось веками глядит на этот беспредел и пальцем о палец не ударит, а всё туда же. Ментор чёртов! Невмешательство у них!
Он помолчал.
— Надо же, — добавил, — и жена у него есть. Как она может на всё это смотреть, не понимаю.
Пятый ничего не ответил. Печально поглядел на эльфа, удручённо вздохнул и поплёлся обратно, к оставленной на полу чашке. Поднял, отлил глоток и снова уставился в пространство невидящим взглядом.
— Ложитесь спать, — приказал Лин Радалу и Каину. — Утро вечера мудренее.
Лин проследил, чтобы они легли, по просьбе Радала сделал для них закрытую зону и спустя несколько минут вышел к остальным.
— Пятый, — позвал он, — не злись, пожалуйста. Я на самом деле хотел…
— Я не злюсь, — ответил тот. — И могу повторить, что справлюсь. На мой счёт можете не волноваться, неприятностей не будет.
— Точно? — с надеждой спросил Лин.
— Точно, — кивнул Пятый. — Не такое выдерживали. Клео, я хотел бы попросить. Ты всё же более сдержан, чем Нарелин. Попробуйте справиться и вы тоже. Хорошо?
— У нас нет других вариантов, — ответил Клео. — Не волнуйся, Лин, мы будем работать в полную силу.
— Спасибо, — ответил Лин.
Радал и Каин уже привыкли, что погода в мире Осеннего Леса ведёт себя очень странно, но сейчас им вновь было не по себе. Когда они подошли к дому, облака стали настолько тёмными — казалось, наступила ночь. Они летели совсем низко, почти цепляя верхушки деревьев, и было видно, как клубится в них влага; если присмотреться, то она кажется похожей на серую пыль.
Мертвецов мальчишки давно уже не боялись. Но погода… Здесь ведь ничто не бывает просто так.
Радал остановился на пороге дома и прислушался.
— Что-то очень тихо, — разделил опасение Радала Каин. — Странно. Почему они не кричат?
— Может, ещё не ожили? — предположил Радал. — Тогда тоже не сразу началось.
— Пошли посмотрим, — сказал Каин. — По идее, должно быть проще, этих всё-таки меньше.
Радал с опаской взглянул на небо, потом огляделся, словно ожидая подвоха. Не изменилось ли что-нибудь? Вроде ничего особенного. Только у самого крыльца вылезло несколько стебельков клевера, белые шарики на нитяных ножках.
— Клевер, надо же, — сказал Радал. — Пошли, и правда. Этих всего шесть. Если тех дотащили, то этих уж подавно доведём.
Он решительно открыл дверь и шагнул внутрь.
То, что произошло следом, ни в чьи планы не входило и в схемы не вписывалось. Радал успел понять, что это удар, но он, доселе лишь «убиравший мусор» в Сети, и представить не мог, что однажды может стать этим мусором сам. Ослепительный синий свет, вспышка, выжигающая глаза и разум, свет, свет, свет — и неразличимый голос, не несущая смысла гневная фраза, в которой значима лишь эмоция, но не слова.
Они ещё успели ощутить, что валятся на пол, да Каин успел заметить мелькнувшую мимо серебряную лёгкую тень.
Стоит лишь осознать, что можно шевельнуться — и сразу всё просто взрывается. И застонал бы, закричал, только кажется — нечем.
… Что случилось? Кто-то напал? Даже думать невозможно. Только бы не шевельнуться, если совсем застыть, закаменеть, то, кажется, боль ослабевает.
Нарелин всё-таки дёрнулся и словно издали услыхал голос, слабый стон, и тут же понял: это же он сам, а значит, он всё-таки вернулся в тело, очнулся. А Клео? Клео был рядом. Где он?
Нет, повернуться Нарелин всё же не мог и открыть глаза, кажется, не мог тоже, но, к огромному удивлению, вдруг осознал, что видит звёзды.
… Они были удивлены и растеряны. Они разбрелись по катеру, недоумённо оглядываясь, не в силах понять, что произошло. Трое парней, три девушки. Нарелин краем глаза увидел, как мимо него кто-то прошёл, мелькнул край длинного светлого то ли платья, то ли кафтана, потом откуда-то сверху раздался удивлённый голос, мелодичный, со смесью страха и недоумения в интонации. Язык не был знаком, а катер, судя по всему, перевести чужаков не мог. Или возможность перевода сейчас оказалась блокирована.
Дальше последовали несколько минут тишины, а затем по каюте катера заметались оранжевые и синие вспышки, кто-то жалобно вскрикнул.
Последнее, что Нарелин услышал, перед тем как потерять сознание, был обрывок фразы Лина, из которой он разобрал только слова «твою мать».
— И с кем, простите, приходится работать? — гневно вопрошал Лин. — Сели, я сказал, все сели, понятно?! Если кто встанет, получит в двойном размере!!!
«Кнопки» словам Сэфес вняли с полной серьёзностью. Они покорно сидели рядком на полу, глядя, как Пятый и Лин, сами еле живые от усталости, пытаются помочь Клео. Тот пострадал от удара гораздо больше, чем Нарелин, который уже потихоньку приходил в себя в ближайшем медблоке.
— У меня нет слов, — мрачно добавил Пятый. — Ну и метод!
— А ты бы иначе поступил? — осмелилась ввязаться в спор одна из девушек. — Или всё-таки нет?
— Думаю, что нет, — уже более спокойно ответил Пятый. — Лин, тебе это не напоминает то, что было на Ну-мик-ла?
— Напоминает, — едко ответил Рыжий. — Клео получает второе место по способностям подставляться. Первое, как всегда, за тобой.
Судя по всему, до прихода в сознание блонди было ещё далеко. Более всего он сейчас напоминал мертвецов из Радалова дома: глаза ввалились, кожа обтянула лицо. Как будто из Клео разом выпили все соки. Нарелин сделал несколько попыток встать и подойти к нему, но Сэфес не позволяли; эльф так и не понял, что они сделали в итоге, — подняться из медблока у него уже не получалось. Только лежать.
— Лучше бы я с ним рядом был, — жалобно сказал Нарелин. Голова у него по-прежнему раскалывалась, но молчать не было сил. — Почему вы не пускаете? Он же чувствует, как вы не понимаете! Ну хоть что с ним, Пятый?
— Потенциал сбили, идиоты, — ответил тот, не оборачиваясь. — Главное — мы успели выйти вовремя. Не волнуйся, отлежится. Ну поболеет день-другой. Тело на контроллерах вытащим, а энергии мы через пару часов сбросим, только в себя придём.
— Спасибо, — одними губами проговорил Нарелин и продолжил мысленно — так было легче: «Опять мы облажались по полной программе. Арти нам это ещё припомнит…»
— Вы можете внятно объяснить, где мы и что случилось? — спросила всё та же девушка. С момента, как Сэфес разметали монаду, словно ураган — дорожную пыль, они ничего не слышали, кроме ругани от Лина. Ни где находятся, ни что случилось — ничего.
— Ах что случилось? — едко спросил Пятый, отворачиваясь от лежавшего на полу Клео, которому он только что поставил красный контроллер на солнечное сплетение. — Вы погибли, сударыня. Весь ваш коллектив отправился на тот свет три года назад. У себя дома вы признаны мёртвыми, вам, кажется, даже памятник поставили. А мы вас вернули, так уж получилось, простите великодушно. Вместо благодарности вы сначала врезали по будущей ученической паре, потом — по официалам, и слава богу, что вернулись мы. Иначе тут было бы сначала двумя, а потом восьмью трупами больше!!!
- Предыдущая
- 67/89
- Следующая