Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Настоящие - Белецкая Екатерина - Страница 46
— Обнаглели, — подытожил Пятый. — Ты, Клео, тоже молодец — сказать такое. И вправьте же мне руку кто-нибудь!
— Сейчас, — сказал Клео, — попробуем.
Он подошёл к Пятому, присел рядом с ним. Взялся за покалеченную руку, примерился — и резко дёрнул вниз и в сторону. Пятый поморщился, Лин с тревогой смотрел на него.
— Всё в порядке, — успокоил Пятый. — В первый раз, что ли.
— Постарайся пока что ею не двигать, — предупредил Клео. — У тебя там, кажется, ещё и растяжение.
— Спасибо, — ответил Пятый. — Это мы уже проходили. На мне как на собаке заживает, сам понимаешь.
— На самом деле, ты бы поосторожнее со словами, Клео, — попросил Лин. — Думаешь, у меня есть желание впоследствии работать… с таким коллегой?
— Они всё равно узнают рано или поздно, — возразил Нарелин. — Он не издевается, Радал. Вы ещё не задумывались, почему вы оказались здесь? Почему вами занимается не кто-нибудь, а Эрсай? — Он кивнул на спящего Арти. — Вы будущие Сэфес, ребята. Причём вашего согласия на эту деятельность никто не спрашивает. Как не спрашивали в своё время у этих вот, чьей смерти вы жаждете. Хотите вы, не хотите — всё уже решено.
Пятый тяжело поднялся на ноги, прошёлся по каюте, разминаясь. Посмотрел на мальчишек, до сих пор сидящих в своём углу, осуждающе покачал головой.
— Убить хотите? — спросил он. — Да запросто. Можете начинать прямо сейчас. Будем только рады, если честно. Как же меня всё достало, господи.
Он вернулся к Лину, снова сел на пол, привалился спиной к стене и закрыл глаза. Нарелин прогулялся по катеру взад-вперёд и остановился рядом с Радалом. Зверик вдруг спрыгнул из его куртки на пол и, навострив ушки, уселся перед Каином, словно хотел его рассмотреть получше. Даже мякнул, тихонько и обиженно.
— Убивать каким методом будете? — деловито поинтересовался Нарелин. — Ножом резать или там, скажем, душить? Их ведь даже плазмеры не берут. Кстати, я так не понял, за что вы хотели убить меня. Вроде дружили, всё было хорошо и вдруг — на тебе.
— Ты хотел… — начал было Радал, но осёкся.
— Он хотел поймать нас… там. — Каин поднял глаза и посмотрел на Нарелина. Глаза были серые и отчаянные. — И на Терре, и в Лесу — зачем ты преследовал нас?
— Я? — поразился Нарелин. — С чего ты взял? Вовсе я никого не преследовал! Да, я приезжал иногда к Радалу в интернат. Но бога ради, разве это повод убивать? Если моя компания была в тягость, мог бы прямо сказать, в конце концов.
— Я их тоже, судя по всему, преследовал, — добавил из своего угла Пятый. — Радал! Ты хочешь убить меня сам или мне лучше покончить с собой у тебя на глазах? Выбирай.
— Сам — угрюмо ответил Радал. — Я хочу перерезать тебе горло… или сначала вспороть живот и…
— И посмотреть, как он будет мучиться, — закончил Лин. — Здорово придумано. Меня ты в расчёт не берёшь?
— Тебя я тоже убью, — ответил Радал. — Только потом. Пятый тихо засмеялся. Он продолжал сидеть на полу, прижимая к телу больную руку.
— Да, Лин, — констатировал он. — Какое-то время придётся спать по очереди. Прости, парень, но всё-таки я пока не собрался на тот свет. И если я туда захочу, я сам в состоянии выбрать способ, время и место. Уж прости.
— Надо было оставить их в трубе, — совершенно спокойно сказал Клео. — Если мы опоздали бы на несколько минут, они бы захлебнулись. И ни у кого не возникло бы проблем.
— Надо было меня слушать, когда мы тот блэковский транспорт работали, — огрызнулся Пятый. — Кто-то очень жалел бедного ребёнка. Давай жалей дальше, пока он не свернул тебе шею.
— Перестаньте, — вдруг попросил Лин. — Пятый, я тебе сейчас вторую руку отломаю. Каин, Радал, вы понимаете, что мы все влипли? Все шестеро. Даже если ты его убьёшь, проблем это не решит.
Нарелин сел на пол и прислонился к стене. Стена катера напротив растворилась, и в проёме огромным перевёрнутым шаром засветилась планета.
— Всегда все беды от непонимания, — проговорил он. — Эти двое малолеток мстили за себя — а ударили по мне. Теперь мы с Клео потеряли всё, что нам дорого, так же как когда-то они сами. По вашей логике, дорогие мои ребятишки, я должен желать вашей гибели. И к чему мы придём? Перегрызёмся, как бешеные крысы? Будем драться друг с другом, пока не погибнем все? Этого вы хотите? Ответьте мне, Радал и Каин.
Мальчишки молчали. Радал смотрел в пол перед собой, Каин и вовсе закрыл глаза.
— Может, и правильно, а? — спросил вдруг Пятый. — Может, он прав? Если меня не будет, всем же станет легче, верно?
— Вечно ты чепуху говоришь, Пятый, — буркнул Нарелин. — Лучше другое скажи. Помнишь, Арти обмолвился, что если трупы выберутся наружу, то для Радала это будет смертельно. Это как понимать?
— У него спроси, — ответил Пятый. — Я не знаю.
— Будет совмещение пластов в той реальности, — ответил Арти, который, похоже, вовсе и не спал. — Поскольку реальность принадлежит семьсот восемьдесят пятому экипажу, прежде всего погибнут они. Затем Радал и Каин. Ну у вас, — кивок в сторону Нарелина и Клео, — есть шанс выжить. Хотя и минимальный. Выход один — исправить ситуацию. Максимально быстро. Кстати, Каин, а почему ты не отвёл Радала в свой лес? Стеснялся?
— Боялся, — ответил Каин.
— Хорошо, — сказал Клео. — Что нужно исправлять ситуацию, мы уже поняли. Остаётся главный вопрос — КАК это сделать?
— Ну для начала те, кто умеет это делать, должны найти точки, где всё происходило. — Арти сел поудобнее пристально посмотрел на Сэфес. — Попробовать найти останки в реальности, взять материалы на воссоздание. Потом вернуть тех, кого вы отыщете, в нужную временную точку — и помочь натурализоваться, это уже ваша работа. — Очередной кивок в сторону Нарелина и Клео.
— А нам что надо делать? — жалобно спросил Каин.
— Ерунду. Объяснить и извиниться. Нарелин хмыкнул и невесело засмеялся:
— Всего-то, объяснить и извиниться! Ты посмотри на них! Пусть для начала попробуют потренироваться в извинениях, скажем, на нас с Клео. Мы-то хоть свои, а кем окажутся те?
— Арти, а если мы не хотим? — спросил Лин тихо. Я не хочу работать эту ситуацию, понимаешь? Я лучше сдохну!
Следом взъярился Пятый:
— Почему мы должны это делать?! С какой радости?! Думаешь, он сейчас жалеет, что тогда положил двадцать четыре человека?! Думаешь, этот второй жалеет, что пожелал смерти матери, отцу и брату?! Кого ты к нам тащишь, опомнись!
— Ты был не лучше, когда вы начали учиться, — возразил Арти. — Я бы сказал, хуже. Ты об этих вопросах вообще не задумывался, когда убивал себя, не понимая, что можешь увести за собой всех, кто от тебя в тот момент зависел!
— Арти, но это моя реальность, я её делал совершенно с другой целью, и теперь…
— А теперь всё будет идти так, как сложилось, — отрезал Арти. — Поиграл с благими намерениями, теперь получи последствия. Наставник.
— Что? — ошарашенно спросил Пятый.
— То. На этот срок вы оба являетесь официальными наставниками Радала и Каина. Потом передадите учителям. Семьсот восьмидесятый в рейс больше не выйдет. Это их будущая ученическая пара.
— Твою мать… — выдохнул Лин. Клео негромко зааплодировал.
— Феерическая ситуация. Лин, Пятый, я вас понимаю, но вот мне совершенно не хочется рисковать жизнью партнёра из-за этого, — Клео пощёлкал пальцами, — совмещения пластов в созданной вами реальности. Мы с Нарелином останки Радаловых жертв не разыщем. Поэтому я бы вас всё-таки попросил с этим разобраться. А дети… Может быть, они изменят мнение о вас, когда узнают всё.
— Очень надеюсь на это, — едва слышно добавил Нарелин. — Я сам так в любой момент готов перед ними открыться. Пусть смотрят считки, думают, решают.
— Откроешься, — пообещал Арти. — Всему своё время. У вас задача тоже не из простых. Пока вы не имеете представления, чем занимается Официальная служба, и вам предстоит учиться не год и не два, гораздо дольше, смею заверить. Мало того, ты очень рассмешил меня, Клео, сказав, что официалы работают «на побегушках у Сэфес». Через какое-то время ты поймёшь, что такое Официальная служба. Надеюсь, открытие придётся тебе по душе.
- Предыдущая
- 46/89
- Следующая